Table of Contents
  • Svenska

    • Inledning

      • Upphovsrätt
      • Ansvarsbegränsning
    • Föreskriven Användning

    • Leveransens Innehåll / Beskrivning Av Delar

    • Tekniska Data

    • Säkerhetsanvisningar

    • Montering/Demontering

      • Montera Ihop Köttkvarnen
      • Montera Korvstoppare
      • Montera Rulltillbehör
      • Montera Kaksprits
    • Användning

      • Använda Produkten
      • Mala Kött
      • Göra Korv
      • Arbeta Med Rulltillbehöret
      • Baka Spritskakor
    • Åtgärda Fel

    • Rengöring

      • Rengöra Motorblock
      • Rengöra Tillbehör
    • Förvaring

    • Kassering

    • Garanti Från Kompernass Handels Gmbh

      • Service
      • Importör
    • Recept

      • Kubberullar
      • Hemlagad Bratwurst
      • Spritskakor
  • Polski

    • Wprowadzenie

      • Prawo Autorskie
      • Ograniczenie Od OdpowiedzialnośCI
    • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    • Dane Techniczne

    • Zakres Dostawy / Opis CzęśCI

    • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Składanie / Rozkładanie Maszynki

      • Składanie Maszynki
      • Zakładanie Nasadki Do Kiełbas
      • Zakładanie Nasadki Do Pasztecików
      • Zakładanie Nasadki Do Ciastek Kruchych
    • Obsługa

      • Obsługa Urządzenia
      • Przerabianie MIęsa
      • Przerabianie Kiełbas
      • Zastosowanie Nasadki Do Pasztecików
      • Wyrób Ciastek Kruchych
    • Postępowanie W Przypadku Usterki

    • Czyszczenie

      • Czyszczenie Bloku Silnika
      • Czyszczenie Akcesoriów
    • Przechowywanie

    • Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

      • Serwis
      • Importer
    • Utylizacja

    • Przepisy

      • Paszteciki
      • Świeża Kiełbaska Grillowa
      • Ciastka Kruche
  • Lietuvių

    • Įžanga

      • Autorių Teisė
      • Atsakomybės Apribojimas
    • Naudojimas Pagal Paskirtį

    • Tiekiamas Rinkinys / Dalių Aprašas

    • Techniniai Duomenys

    • Saugos Nurodymai

    • Surinkimas / Išrinkimas

      • Mėsmalės Surinkimas
      • Dešrų Kimšimo Antgalio Surinkimas
      • Suktinukų Antgalio Surinkimas
      • Minkštos Tešlos Sausainių Antgalio Surinkimas
    • Valdymas

      • Prietaiso Valdymas
      • Mėsos Apdorojimas
      • Dešrų Gaminimas
      • Suktinukų Antgalio Naudojimas
      • Minkštos Tešlos Sausainių Gaminimas
    • Valymas

      • Variklio Bloko Valymas
      • Priedų Valymas
    • Sutrikus Veikimui

    • Laikymas

    • Utilizavimas

    • Kompernaß Handels Gmbh Garantija

      • PriežIūra
      • Importuotojas
    • Receptai

      • Suktinukai
      • Šviežios Kepamosios Dešrelės
      • Minkštos Tešlos Sausainiai
  • Deutsch

    • Einleitung

      • Urheberrecht
      • Haftungsbeschränkung
    • Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Lieferumfang / Teilebeschreibung

    • Technische Daten

    • Sicherheitshinweise

    • Zusammenbauen / Zerlegen

      • Fleischwolf Zusammenbauen
      • Wurst-Stopf-Aufsatz Montieren
      • Kubbe-Aufsatz Montieren
      • Spritzgebäck-Aufsatz Montieren
    • Bedienen

      • Das Gerät Bedienen
      • Fleisch Verarbeiten
      • Wurst Verarbeiten
      • Arbeiten mit dem Kubbe-Aufsatz
      • Spritzgebäck Herstellen
    • IM Fehlerfall

    • Reinigen

      • Motorblock Reinigen
      • Zubehörteile Reinigen
    • Aufbewahren

    • Entsorgung

    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh

      • Service
      • Importeur
    • Rezepte

      • Kubbe
      • Frische Rostbratwurst
      • Spritzgebäck

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
MINCER SFW 350 C1
MINCER
Operating instructions
MASZYNKA DO MIELENIA MIĘSA
Instrukcja obsługi
FLEISCHWOLF
Bedienungsanleitung
IAN 279085
KÖTTKVARN
Bruksanvisning
MĖSMALĖ
Naudojimo instrukcija

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SFW 350 C1

  • Page 1 MINCER SFW 350 C1 MINCER KÖTTKVARN Operating instructions Bruksanvisning MASZYNKA DO MIELENIA MIĘSA MĖSMALĖ Instrukcja obsługi Naudojimo instrukcija FLEISCHWOLF Bedienungsanleitung IAN 279085...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
  • Page 4: Table Of Contents

    Biscuits ..............17 SFW 350 C1  ...
  • Page 5: Introduction

    Making sausages with natural or artificial sausage skin, ▯ Making biscuits This appliance is not intended for the processing of frozen foods or other hard foodstuffs, e.g. bones or nuts, or for use in commercial or industrial environments. │ ■ 2    SFW 350 C1...
  • Page 6: Items Supplied / Component Description

    The C.O. Time (Continuous Operation) details how long an appliance may be used without the motor overheating and being damaged. After the appliance has run for this period it must be switched off until the motor has cooled itself down. SFW 350 C1   │...
  • Page 7: Safety Instructions

    To avoid it being switched on accidentally, always unplug the appliance after use or during breaks. Only use the original accessory parts for this appliance. ► Other accessories may not meet the safety requirements. │ ■ 4    SFW 350 C1...
  • Page 8 The appliance must not be used as a plaything by children. ► SFW 350 C1   │  5 ■...
  • Page 9: Assembly / Disassembly

    Risk of injury! CAUTION - PROPERTY DAMAGE! ► The appliance will be damaged if the cross blade is inserted the other way around! 4) Select the appropriate cutting disc /sausage disc │ ■ 6    SFW 350 C1...
  • Page 10: Assembling The Sausage Stuffer Attachment

    6) Then place the sausage stuffer attachment before the sausage disc 7) Screw the ring clamp on hand-tight. 8) Assemble the meat grinder casing as described under “Assembling the meat grinder”. SFW 350 C1   │  7 ■...
  • Page 11: Assembling The Kubbe Attachment

    . so that the fixings on the biscuit attachment . are located in the openings in the meat grinder casing 6) After everything has been correctly assembled, screw the ring clamp back on hand-tight. │ ■ 8    SFW 350 C1...
  • Page 12: Operation

    Otherwise you run the risk of serious injury or loss of life! 2) Put the food which is to be processed in the feeding tray and place a catchment container at the front under the exit opening. SFW 350 C1   │  9...
  • Page 13: Processing Meat

    3) Pull one end of the sausage skin (natural or artificial sausage skin) onto the sausage stuffer attachment and tie a knot in the other end. For 1 kg of the filling, you will need approximately 1.60 m of sausage skin. │ ■ 10    SFW 350 C1...
  • Page 14: Using The Kubbe Attachment

    Lay the biscuits on the baking tray. 4) When you have read and understood all of the instructions on the topic “Biscuits”, you can now use the appliance as described in the chapter “Operating the appliance”. SFW 350 C1   │  11...
  • Page 15: Non-Functionality

    In this way accidents caused by the inadvertent switching on of the appliance and electric shocks can be avoided. Cleaning the motor block ■ Clean the exterior surfaces and the power cable with a slightly damp cloth. Dry the appliance well before re-using it. │ ■ 12    SFW 350 C1...
  • Page 16: Cleaning The Accessories

    ■ Store the appliance where it will be out of reach of children and people requiring supervision. They are not always able to correctly assess the potential risks involved with using electrical appliances. SFW 350 C1   │  13 ■...
  • Page 17: Disposal

    The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass. │ ■ 14    SFW 350 C1...
  • Page 18: Service

    IAN 279085 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SFW 350 C1   │  15 ■...
  • Page 19: Recipes

    ). Saute the onions and then mix them well with the meat and other ingredients. Fill the Kubbe wrappers and fry until done. Alternative Fillings: 250 g steamed Broccoli or 250 g steamed Zucchini or 250 g cooked Rice │ ■ 16    SFW 350 C1...
  • Page 20: Fresh Grill Sausages

    . Place the biscuits on a baking tray lined with baking paper. Bake the biscuits in a pre-heated oven at 180°C for approx. 10 - 15 minutes until golden brown. SFW 350 C1   │  17 ■...
  • Page 21 │ ■ 18    SFW 350 C1...
  • Page 22 Spritskakor ............. 35 SFW 350 C1  ...
  • Page 23: Inledning

    Göra korv i naturtarm eller konstgjort korvskinn, ▯ Baka spritskakor Köttkvarnen är inte avsedd för bearbetning av frusna eller naturligt hårda livsmedel, t ex ben eller nötter, och inte heller för yrkesmässig eller industriell användning. │ ■ 20    SFW 350 C1...
  • Page 24: Leveransens Innehåll / Beskrivning Av Delar

    Den kontinuerliga drifttiden anger hur länge produkten kan användas i sträck utan att motorn överhettas och skadas. När den tiden har gått måste produkten stängas av och får inte sättas på igen förrän motorn kallnat. SFW 350 C1   │...
  • Page 25: Säkerhetsanvisningar

    Dra ut kontakten när du är färdig eller avbryter arbetet så att produkten inte kan sättas på av misstag. Använd bara originaltillbehör till den här produkten. Delar ► från andra tillverkare kanske inte uppfyller säkerhetskraven. │ ■ 22    SFW 350 C1...
  • Page 26 Barn får inte leka med produkten. ► SFW 350 C1   │  23 ■...
  • Page 27: Montering/Demontering

    VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR! ► Kniven är mycket vass! Risk för personskador! AKTA - RISK FÖR MATERIALSKADOR! ► Produkten skadas om kniven sätts in på fel håll! 4) Välj en hålskiva /korvplatta │ ■ 24    SFW 350 C1...
  • Page 28: Montera Korvstoppare

    5) Stoppa in korvplattan så att fixeringarna på korvplattan hamnar i öppningarna på köttkvarnen 6) Sätt sedan korvstopparen framför korvplattan 7) Skruva fast låsringen för hand. 8) Montera köttkvarnen så som beskrivs under Montera ihop köttkvarnen. SFW 350 C1   │  25 ■...
  • Page 29: Montera Rulltillbehör

    5) Sätt först in plastskivan och sedan kakspritsens metallskiva i köttkvarnen (se uppfällbar sida). Lägg in kakspritsen så att fixeringarna på kakspritsen hamnar i öppningarna på köttkvarnen 6) När allt sitter som det ska skruvar du åt låsringen för hand. │ ■ 26    SFW 350 C1...
  • Page 30: Användning

    är igång! I nödsituationer ska du genast dra ut kontakten! Annars finns akut risk för livsfarliga och allvarliga personskador!. 2) Lägg de livsmedel som ska bearbetas i skålen och ställ ett uppsamlingskärl under utmatningsöppningen på framsidan. SFW 350 C1   │  27 ■...
  • Page 31: Mala Kött

    Låt den sedan stå i kylskåpet i 30 minuter innan du fortsätter. 3) Kräng ett korvskinn (naturtarm eller konstgjort skinn) över korvstopparen och gör en knut i den andra änden. För varje kilo korvsmet går det åt ungefär 1,60 m korvskinn. │ ■ 28    SFW 350 C1...
  • Page 32: Arbeta Med Rulltillbehöret

    3) När degbiten är lagom lång stänger du av produkten och kniper av degen vid öppningen. Lägg kakan på bakplåten. 4) När du läst all information på temat spritskakor kan du sätta igång så som beskrivs i kapitel Använda produkten. SFW 350 C1   │  29...
  • Page 33: Åtgärda Fel

    Dra ut kontakten innan du rengör köttkvarnen. Då kan den inte sättas på av misstag och orsaka skador och det finns ingen risk för elchocker. Rengöra motorblock ■ Rengör utsidan och strömkabeln med en något fuktig trasa. Torka av produkten noga innan du använder den igen. │ ■ 30    SFW 350 C1...
  • Page 34: Rengöra Tillbehör

    Det ger ett gott skydd mot kor- rosion. ■ Förvara produkten oåtkomligt för barn och otillräkneliga personer. De inser inte alltid riskerna när man handskas med elektriska apparater. SFW 350 C1   │  31 ■...
  • Page 35: Kassering

    Garantin gäller bara för material- eller fabrikationsfel. Garantin täcker inte delar av produkten som utsätts för normalt slitage och därför betraktas som förslitningsdelar och inte heller skador på ömtåliga delar som t ex knappar, batterier, bakformar eller delar av glas. │ ■ 32    SFW 350 C1...
  • Page 36: Service

    Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 279085 Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det serviceställe som anges. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SFW 350 C1   │  33 ■...
  • Page 37: Recept

    ). Bryn löken och blanda ordentligt med köttet och resten av ingredienserna. Fyll rullarna med massan och låt dem genomstekas. Alternativa fyllningar: 250 g ångkokt broccoli eller 250 g ångkokt zucchini eller 250 g kokt ris │ ■ 34    SFW 350 C1...
  • Page 38: Hemlagad Bratwurst

    Låt den färdiga delen vila övertäckt ca 12 timmar (t.ex. över natten) i kylskåp. Kör sedan degen i köttkvarnen genom kakspritsen . Lägg spritskakorna på en bakplåt med bakpapper. Grädda spritskakorna i ugnen i 180°C ca 10 - 15 minuter tills de blivit guldgula. SFW 350 C1   │  35 ■...
  • Page 39 │ ■ 36    SFW 350 C1...
  • Page 40 Ciastka kruche ............53 SFW 350 C1  ...
  • Page 41: Wprowadzenie

    ▯ do wyrabiania ciasteczek. Urządzenie nie jest przewidziane do przetwarzania mrożonych lub twardych produktów spożywczych, np. kości lub orzechów, oraz do stosowania w zakła- dach gastronomicznych i w przemyśle. │ ■ 38    SFW 350 C1...
  • Page 42: Zakres Dostawy / Opis Części

    Czas pracy Czas pracy określa, jak długo można używać urządzenie bez zagrożenia prze- grzaniem silnika i tym samym jego uszkodzenia. Po upływie określonego czasu pracy urządzenie należy wyłączyć i poczekać, aż silnik ostygnie. SFW 350 C1   │  39 ■...
  • Page 43: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    ► gniazda sieciowego. Nigdy nie zostawiaj przygotowanego do pracy urządzenia ► bez nadzoru. Po zakończeniu użycia lub na czas przerw w pracy zawsze wyciągaj wtyczkę z gniazda sieciowego, aby uniknąć przypadkowego uruchomienia maszynki. │ ■ 40    SFW 350 C1...
  • Page 44 Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. ► SFW 350 C1   │  41 ■...
  • Page 45: Składanie / Rozkładanie Maszynki

    OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE ODNIESIENIEM OBRAŻEŃ! ► Nóż krzyżowy jest bardzo ostry! Zagrożenie odniesieniem obrażeń! UWAGA – SZKODY MATERIALNE! ► Włożenie noża w sposób odwrotny spowoduje uszkodzenie urządzenia! 4) Wybierz właściwą tarczę otworami / nasadka do pasztecików │ ■ 42    SFW 350 C1...
  • Page 46: Zakładanie Nasadki Do Kiełbas

    6) Następnie załóż nasadkę do kiełbas przed nożem tarczowym do kiełbas 7) Przykręć mocno ręcznie pierścień zamykający 8) Zamontuj nasadkę maszynki jak opisano to w punkcie „Składanie maszynki”. SFW 350 C1   │  43 ■...
  • Page 47: Zakładanie Nasadki Do Pasztecików

    6) Po prawidłowym założeniu wszystkich elementów, przykręć mocno ręką pierścień zamykający │ ■ 44    SFW 350 C1...
  • Page 48: Obsługa

    W sytuacji awaryjnej natychmiast wyciągnij wtyczkę sieciową! Inne postę- powanie grozi poważnym wypadkiem a nawet śmiercią! 2) Włóż produkty spożywcze przeznaczone do przetwarzania do szalki zasy- powej a pod otwór wylotowy z przodu podstaw odpowiednie naczynie na przetworzony produkt. SFW 350 C1   │  45 ■...
  • Page 49: Przerabianie Mięsa

    Przed dalszym przetwarzaniem potrzymaj nadzienie przez ok. 30 minut w lodówce. 3) Naciągnij osłonkę do kiełbasy (naturalną lub sztuczną) na nasadkę do kiełbas i zawiąż drugi koniec. Na 1 kg nadzienia potrzeba mniej więcej 1,60 m osłonki. │ ■ 46    SFW 350 C1...
  • Page 50: Zastosowanie Nasadki Do Pasztecików

    3) Gdy ciasto osiągnie pożądaną długość zatrzymaj urządzenie i ułam ciasto przy otworze wylotowym. Połóż ciasto na blachę do pieczenia. 4) Po przeczytaniu wszystkich wskazówek na temat „Ciastek kruchych”, możesz rozpocząć pracę z urządzeniem, jak opisano to w rozdziale „Obsługa urządzenia”. SFW 350 C1   │  47 ■...
  • Page 51: Postępowanie W Przypadku Usterki

    W ten sposób możesz uniknąć ryzyka wypadku w razie niespodziewanego uruchomienia urządzenia oraz porażenia prądem elektrycznym. Czyszczenie bloku silnika ■ Oczyścić powierzchnie zewnętrzne i kabel sieciowy lekko wilgotną ściereczką do mycia. Wytrzyj dokładnie urządzenie przed ponownym użyciem. │ ■ 48    SFW 350 C1...
  • Page 52: Czyszczenie Akcesoriów

    W ten sposób zabezpieczysz urządzenie skutecznie przed korozją. ■ Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób wymagających opieki. Nie zawsze są one w stanie właściwie rozpo- znać niebezpieczeństwa związane z urządzeniami elektrycznymi. SFW 350 C1   │  49 ■...
  • Page 53: Utylizacja

    łatwo łamliwych, np. przełączniki, akumulatory, formy do pieczenia lub części wykonane ze szkła. │ ■ 50    SFW 350 C1...
  • Page 54: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 279085 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SFW 350 C1   │  51 ■...
  • Page 55: Przepisy

    Zeszklić na patelni cebulę i dobrze wymieszać z mięsem oraz pozostałymi przyprawami. Napełnić paszteciki farszem i upiec. Alternatywne rodzaje farszu: 250 g duszonego brokuła lub 250 g duszonej cukinii lub 250 g gotowanego ryżu │ ■ 52    SFW 350 C1...
  • Page 56: Świeża Kiełbaska Grillowa

    . Rozłożyć ciasteczka na blasze do pie- czenia wyłożonej papierem do pieczenia. Piec ciasteczka w piekarniku rozgrza- nym do temperatury 180°C przez około 10-15 minut, aż zrobią się złociste. SFW 350 C1   │  53...
  • Page 57 │ ■ 54    SFW 350 C1...
  • Page 58 Minkštos tešlos sausainiai ..........72 SFW 350 C1  ...
  • Page 59: Įžanga

    ▯ dešroms natūraliame ir sintetiniame apvalkale gaminti, ▯ minkštos tešlos sausainiams formuoti. Prietaisu negalima apdoroti šaldytų ar kitų kietų maisto produktų, pvz., kaulų ar riešutų, prietaisas nėra skirtas komercinio arba pramoninio naudojimo reikmėms. │ ■ 56    SFW 350 C1...
  • Page 60: Tiekiamas Rinkinys / Dalių Aprašas

    TV laikas 15 minučių TV laikas TV (trumpalaikio veikimo) laikas parodo, kiek laiko prietaisas gali veikti, kad variklis neperkaistų ir nesugestų. Praėjus nurodytam TV laikui, prietaisas turi būti išjungtas, kol atvės variklis. SFW 350 C1   │  57 ■...
  • Page 61: Saugos Nurodymai

    Prieš įdėdami ar išimdami antgalių dalis, visada pirmiausia ► ištraukite kištuką iš elektros lizdo. Niekada nepalikite neprižiūrimo parengto naudoti prietaiso. ► Baigę naudoti prietaisą arba norėdami padaryti pertrauką, visada ištraukite kištuką iš elektros lizdo, kad prietaisas netyčia neįsijungtų. │ ■ 58    SFW 350 C1...
  • Page 62 (arba) žinių, šį prietaisą gali naudoti tik tada, jei yra prižiūrimi arba buvo išmokyti saugiai jį naudoti ir supranta prietaiso keliamą pavojų. Vaikams su prietaisu žaisti draudžiama. ► SFW 350 C1   │  59 ■...
  • Page 63: Surinkimas / Išrinkimas

    ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS SUSIŽALOTI! ► Kryžminis peilis labai aštrus! Pavojus susižaloti! DĖMESIO – MATERIALINĖS ŽALOS PAVOJUS! ► Kryžminį peilį įdėjus atvirkščiai, prietaisas suges! 4) Pasirinkite norimą malimo sietelį / dešrų sietelį │ ■ 60    SFW 350 C1...
  • Page 64: Dešrų Kimšimo Antgalio Surinkimas

    įdėkite taip, kad dešrų sietelio fiksuojamosios dalys būtų malimo vamzdžio įdubose. 6) Tada prieš dešrų sietelį uždėkite dešrų kimšimo antgalį 7) Ranka tvirtai prisukite suveržimo žiedą 8) Surinkite malimo vamzdį , kaip aprašyta skyriuje „Mėsmalės surinkimas“. SFW 350 C1   │  61 ■...
  • Page 65: Suktinukų Antgalio Surinkimas

    (žr. išskleidžiamąjį puslapį). Minkštos tešlos sausainių antgalį įdėkite taip, kad minkštos tešlos sausainių antgalio fiksuojamosios dalys būtų malimo vamzdžio įdubose. 6) Viską teisingai sudėję, ranka tvirtai prisukite suveržimo žiedą │ ■ 62    SFW 350 C1...
  • Page 66: Valdymas

    įkrito į vandenį ar kitais nenumatytais atvejais! Nenumatytu atveju nedelsiant ištraukite tinklo kištuką! Antraip gresia neišvengiamas pavojus susižaloti arba pavojus gyvybei! 2) Apdorojamus maisto produktus sudėkite į produktų padėklą , o apdorotų maisto produktų indą pastatykite priekyje po produktų išstūmimo anga. SFW 350 C1   │  63 ■...
  • Page 67: Mėsos Apdorojimas

    Prieš toliau apdorodami įdarą, įdėkite jį 30 minučių į šaldytuvą. 3) Dešros apvalkalą (natūralų arba sintetinį) užmaukite ant dešrų kimšimo ant- galio , o kitame gale sumegzkite mazgą. 1 kg įdaro masės prireiks apie 1,60 m dešros apvalkalo. │ ■ 64    SFW 350 C1...
  • Page 68: Suktinukų Antgalio Naudojimas

    3) Kai sausainis yra norimo ilgio, prietaisą išjunkite ir nutraukite tešlą prie pro- duktų išstūmimo angos. Padėkite sausainį ant kepimo skardos. 4) Perskaitę visus minkštos tešlos sausainiams taikomus nurodymus, naudokite prietaisą , kaip aprašyta skyriuje „Prietaiso valdymas“. SFW 350 C1   │  65...
  • Page 69: Sutrikus Veikimui

    Tai padės išvengti nelaimingų atsitikimų pavojaus prietaisui netikėtai pradėjus veikti ar dėl elektros smūgio. Variklio bloko valymas ■ Visus išorinius paviršius ir maitinimo laidą valykite šiek tiek sudrėkinta indų šluoste. Prieš vėl naudodami prietaisą jį gerai nusausinkite. │ ■ 66    SFW 350 C1...
  • Page 70: Priedų Valymas

    Taip juos gerai apsaugosite nuo korozijos. ■ Prietaisą laikykite tokioje vietoje, kurioje jo negalėtų pasiekti vaikai ar asme- nys, kuriems būtina priežiūra. Jie ne visada gali tinkamai įvertinti su elektrinių prietaisų naudojimu susijusius galimus pavojus. SFW 350 C1   │  67 ■...
  • Page 71: Utilizavimas

    Garantija taikoma tik medžiagų arba gamybos trūkumams. Garantija netaikoma įprastai dylančiomis gaminio dalims, priskiriamoms susidėvinčių dalių kategorijai, arba lūžtančių (dužių) dalių, pavyzdžiui, jungiklių, akumuliatorių, kepimo formų ar iš stiklo pagamintų dalių pažeidimams. │ ■ 68    SFW 350 C1...
  • Page 72: Priežiūra

    Tel. 880 033 144 Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl.lt IAN 279085 Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SFW 350 C1   │  69 ■...
  • Page 73: Receptai

    ). Pakepinkite svogūnus ir gerai sumaišykite su mėsa bei kitomis sude- damosiomis dalimis. Suktinukų apvalkalą prikimškite įdaro ir iškepkite suktinukus. Kiti įdarai: 250 g troškintų brokolių arba 250 g troškintų cukinijų arba 250 g virtų ryžių │ ■ 70    SFW 350 C1...
  • Page 74: Šviežios Kepamosios Dešrelės

    Dešros įdarą maždaug 30 minučių įdėkite į šaldytuvą. Sukimškite dešros įdarą į apvalkalą, kaip aprašyta instrukcijoje (žr. skyrių „Dešrų gaminimas“) ir pagamin- kite 25 cm ilgio dešreles. Gerai iškeptas kepamąsias dešreles suvalgykite tą pačią dieną. SFW 350 C1   │  71...
  • Page 75: Minkštos Tešlos Sausainiai

    šaldytuve. Tada išspauskite pro mėsmalę uždėję minkštos tešlos sau- sainių antgalį . Minkštos tešlos sausainius sudėkite į kepimo popieriumi išklotą kepimo skardą. Minkštos tešlos sausainius kepkite maždaug 10–15 min. iki 180 °C įkaitintoje orkaitėje, kol sausainiai bus rudai auksiniai. │ ■ 72    SFW 350 C1...
  • Page 76 Spritzgebäck ............90 SFW 350 C1 DE │...
  • Page 77: Einleitung

    Herstellung von Spritzgebäck Das Gerät ist nicht vorgesehen für das Verarbeiten von gefrorenen oder ander- weitig harten Lebensmitteln, z. B. Knochen oder Nüsse und nicht in gewerblichen oder industriellen Bereichen. │ DE │ AT │ CH ■ 74    SFW 350 C1...
  • Page 78: Lieferumfang / Teilebeschreibung

    Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der angegebenen KB-Zeit muss das Gerät solange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor ab-gekühlt hat. SFW 350 C1 DE │ AT │ CH  ...
  • Page 79: Sicherheitshinweise

    Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es be- ► triebsbereit ist. Ziehen Sie nach Gebrauch oder bei Arbeits- unterbrechungen stets den Stecker aus der Steckdose, um versehentliches Anlaufen zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 76    SFW 350 C1...
  • Page 80 Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► SFW 350 C1 DE │ AT │ CH   │  77 ■...
  • Page 81: Zusammenbauen / Zerlegen

    Das Kreuzmesser ist sehr scharf! Verletzungsgefahr! ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Das Gerät wird beschädigt, wenn das Kreuzmesser anders herum eingesetzt wird! 4) Wählen Sie die gewünschte Lochscheibe /Wurstscheibe │ DE │ AT │ CH ■ 78    SFW 350 C1...
  • Page 82: Wurst-Stopf-Aufsatz Montieren

    6) Setzen Sie dann den Wurst-Stopf-Aufsatz vor die Wurstscheibe 7) Schrauben Sie den Verschlussring handfest auf. 8) Montieren Sie den Fleischwolfvorsatz wie unter „Fleischwolf zusammen- bauen“ beschrieben. SFW 350 C1 DE │ AT │ CH   │  79 ■...
  • Page 83: Kubbe-Aufsatz Montieren

    Sie den Spritzgebäck-Aufsatz so ein, dass die Fixierungen am Spritzge- bäck-Aufsatz in den Aussparungen am Fleischwolfvorsatz liegen. 6) Wenn alles richtig eingesetzt ist, schrauben Sie den Verschlussring hand- fest auf. │ DE │ AT │ CH ■ 80    SFW 350 C1...
  • Page 84: Bedienen

    Ziehen Sie im Notfall sofort den Netzstecker! Andernfalls besteht akute Verletzungs- und Lebensgefahr!. 2) Legen Sie die zu verarbeitenden Lebensmittel in die Einfüllschale stellen Sie ein Auffanggefäß vorne unter die Austrittsöffnung. SFW 350 C1 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 85: Fleisch Verarbeiten

    3) Stülpen Sie den Wurstdarm (Natur- oder Kunstdarm) über den Wurst- Stopf- Aufsatz und knoten Sie das andere Ende zu. Für je 1 kg Füllmasse können Sie etwa 1,60 m Wurstdarm kalkulieren. │ DE │ AT │ CH ■ 82    SFW 350 C1...
  • Page 86: Arbeiten Mit Dem Kubbe-Aufsatz

    Gerät und brechen Sie den Teig an der Austrittsöffnung ab. Legen Sie das Gebäck auf das Backblech. 4) Wenn Sie alle Hinweise zum Thema „Spritzgebäck“ gelesen haben, können Sie das Gerät einsetzen wie im Kapitel „Das Gerät bedienen“ beschrieben. SFW 350 C1 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 87: Im Fehlerfall

    Anlauf und elektrischen Schlag. Motorblock reinigen ■ Reinigen Sie alle Außenflächen und das Netzkabel mit einem leicht ange- feuchteten Spültuch. Trocknen Sie das Gerät gut ab, bevor Sie es erneut verwenden. │ DE │ AT │ CH ■ 84    SFW 350 C1...
  • Page 88: Zubehörteile Reinigen

    ■ Bewahren Sie das Gerät so auf, dass es unerreichbar ist für Kinder und aufsichtsbedürftige Personen. Diese können mögliche Gefahren im Umgang mit elektrischen Geräten nicht immer richtig einschätzen. SFW 350 C1 DE │ AT │ CH   │  85...
  • Page 89: Entsorgung

    Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 86    SFW 350 C1...
  • Page 90 (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. SFW 350 C1 DE │ AT │ CH   │  87...
  • Page 91: Service

    1 Prise Pfeffer Zutaten für die Fleischfüllung 700 g Hammelfleisch 1 1/2 EL Olivenöl 1 1/2 EL Zwiebeln feingehackt 1/2 TL Piment (Nelkenpfeffer) 1/2 TL Salz 1 1/2 EL Mehl │ DE │ AT │ CH ■ 88    SFW 350 C1...
  • Page 92: Frische Rostbratwurst

    Wurstfüllung für ca. 30 Minuten in den Kühlschrank stellen. Wurstfüllung nach Anleitung abfüllen (siehe Kapitel „Wurst verarbeiten“) und Würstchen von 25 cm Länge abdrehen. Die fertige Rostbratwurst am gleichen Tag gut durchgebraten verzehren. SFW 350 C1 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 93: Spritzgebäck

    Nacht) im Kühlschrank abgedeckt ruhen lassen. Dann durch den Fleischwolf mit Spritzgebäck-Aufsatz drehen. Das Spritzgebäck auf ein mit Backpapier ausgelegtes Backblech legen. Das Spritzgebäck im vorgeheizten Backofen bei 180°C ca.10-15 Minuten goldgelb backen. │ DE │ AT │ CH ■ 90    SFW 350 C1...
  • Page 94 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Informationsstatus Stan informacji · Informacijos data · Stand der Informationen: 08 / 2016 · Ident.-No.: SFW350C1-082016-1 IAN 279085...

Table of Contents