Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Original-Betriebsanleitung
EN - Original-Instruction Manual
NL - Originele handleiding
H802 / H804 / H806 / H808 /
H812 / H816 / H818

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the H802 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Homa H802

  • Page 1 Original-Betriebsanleitung EN - Original-Instruction Manual NL - Originele handleiding H802 / H804 / H806 / H808 / H812 / H816 / H818...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeines ........................03 1.1. Konformitätserklärung ............................03 1.2. Vorwort ................................03 1.3. Bestimmungsgemäße Verwendung .........................03 1.4. Urheberschutz ..............................03 1.5. Garantiebestimmungen ............................04 1.6. Fachbegriffe ..............................06 2. Sicherheit ..........................06 2.1. Anweisungen und Sicherheitshinweise ......................06 2.2. Verwendete Richtlinien und CE-Kennzeichnung ....................07 2.3. Allgemeine Sicherheitshinweise ........................07 2.4.
  • Page 3: Allgemeines

    Merkblatt „Frequen- zumrichter“. 1.4. Urheberschutz Das Urheberrecht an dieser Betriebsanleitung verbleibt bei der HOMA Pumpenfabrik GmbH. Diese Betriebsanlei- tung ist für das Bedienungs-, Montage- und Wartungsper- sonal bestimmt. Sie enthält Vorschriften und Zeichnungen technischer Art, die weder vollständig noch teilweise ver- vielfältigt, verbreitet oder zu Zwecken des Wettbewerbs...
  • Page 4: Garantiebestimmungen

    Alle Produkte besitzen einen höchstmöglichen Qualitäts- die nicht in dieser Betriebsanleitung aufgeführt werden, standard und unterliegen vor Auslieferung einer techni- dürfen nur von der HOMA Pumpenfabrik GmbH und von schen Endkontrolle. Durch eine von HOMA Pumpenfabrik autorisierten Servicewerkstätten durchführen werden.
  • Page 5 (0 40)6 91 90 90 (0 69) 3 80 34 60 (08 41) 96 41 00 Birr Elektrotechnik Pumpen und Motoren GmbH Burger Pumpen GmbH WEBAtec GmbH HOMA Pumpenfabrik GmbH Glashüttenweg 60 Industriestr. 11 Albert-Maier-Str. 4 Industriestr. 1 23568 Lübeck...
  • Page 6: Fachbegriffe

    1.6. Fachbegriffe Niveausteuerung: Die Niveausteuerung soll die Pumpe bei verschiedenen In dieser Betriebsanleitung werden verschiedene Fachbe- Füllständen automatisch ein- bzw. ausschalten. Erreicht griffe verwendet. wird dies durch den Einbau von einem Niveauerfassungs- system. Trockenlauf: Ein Trockenlauf ist auf jeden Fall zu vermeiden, hier läuft die Pumpe mit voller Drehzahl, es ist aber kein Medium zum Fördern vorhanden.
  • Page 7: Verwendete Richtlinien Und Ce-Kennzeichnung

    2.2. Verwendete Richtlinien und CE-Kennzeichnung 2.4. Bedienpersonal Unsere Anlagen unterliegen: Das gesamte Personal, welches an der Anlage arbeitet, • verschiedenen EG-Richtlinien muss für diese Arbeiten qualifiziert sein. Das gesamte • verschiedenen harmonisierten Normen Personal muss volljährig sein. • diversen nationalen Normen Als Grundlage für das Bedien- und Wartungsperson- al müssen zusätzlich auch die nationalen Unfallver- Die exakten Angaben über die verwendeten Richt-...
  • Page 8: Verhalten Während Des Betriebs

    2.6. Verhalten während des Betriebs Beim Wechsel der Anlage in ein anderes Medium sind folgende Punkte zu beachten: Beim Betrieb des Produktes sind die am Einsatzort gelten- den Gesetze und Vorschriften zur Arbeitsplatzsicherung, • Anlagen, welche in Schmutz- und/oder Abwasser be- zur Unfallverhütung und zum Umgang mit elektrischen trieben wurden, müssen vor dem Einsatz in Reinwas- Maschinen zu beachten.
  • Page 9: Allgemeine Beschreibung

    3. Allgemeine Beschreibung 3.3.1. Typenschild 3.1. Verwendung Die Pumpen eignen sich zum Fördern von sauberem Wasser aus Zisternen oder Tanks. Anwendungsbereiche sind z.B. zur Hauswasserversorgung, Gartenberegnung und -bewässerung, Regenwassernutzung. Die Pumpen eignen sich nicht zum Fördern von Medien mit stark ab- rasiven Anteilen (z.B.
  • Page 10: Verpackung, Transport Und Lagerung

    Sie die Verpackung zur Wiederverwendung gut aufbewah- Automatische Schwimmerschaltung (Ausführung …A) ren. Ausführung mit automatischer Schwimmerschaltung HOMA-Nivomatik, AS-Schwimmer, 20m Anschlusskabel, 4.3. Lagerung Schaltgerät und Hand-O-Auto-Schalter. Die Pumpen sind zudem mit eingebauten Kondensatoren und Stecker aus- Neu gelieferte Produkte sind so aufbereitet, dass diese gestattet.
  • Page 11: Rücklieferung

    Gefahr durch elektrischen Strom! 5. Aufstellung und Inbetriebnahme Durch beschädigte Stromzuführungsleitungen droht Lebensgefahr! Defekte Leitungen müssen sofort 5.1. Allgemein vom qualifizierten Elektrofachmann ausgetauscht Um Schäden an der Pumpe während der Aufstellung und werden. im Betrieb zu vermeiden sind folgende Punkte zu beach- ten: Vorsicht vor Feuchtigkeit! Durch das Eindringen von Feuchtigkeit in das Kabel...
  • Page 12: Verwendung Von Ketten

    Schwimmerschaltung zum Zwischenkuppeln Pumpen ohne Schwimmerschaltung können nachträglich Die Pumpe am Haltegriff mit Seil oder Kette befestigen mit einer HOMA Schwimmerschaltung zum Zwischen- und daran ins Fördermedium herunterlassen. Bei Einsatz kuppeln ausgerüstet werden. Der Elektroanschluss er- auf schlammigem oder sandigem Boden sind die Pum- folgt indem die Schwimmerschaltung zwischen Steckdo- pen an einem Seil hängend zu installieren, mit der Sau-...
  • Page 13: Inbetriebnahme

    5.4. Inbetriebnahme • Zubehör, Rohrleitungssystem, Einhängevorrichtung auf festen und korrekten Sitz prüfen Das Kapitel beinhaltet alle wichtigen Anweisungen für das • Überprüfung von vorhandenen Niveausteuerungen Bedienpersonal zur sicheren Inbetriebnahme und Bedie- bzw. Trockenlaufschutz nung der Maschine. 5.6. Elektrik Folgende Angaben müssen unbedingt eingehalten und überprüft werden: Bei der Verlegung und Auswahl der elektrischen Leitun- gen sowie beim Anschluss des Motors sind die entspre-...
  • Page 14: Instandhaltung

    Nachdem die Pumpe das Medium abgepumpt hat, den 6. Instandhaltung Wahlschalter wieder in Position „Auto“ stellen. 6.1. Allgemein 5.9.1. Nach dem Einschalten Die Pumpe sowie die gesamte Anlage müssen in re- Der Nennstrom wird beim Anfahrvorgang kurzzeitig über- gelmäßigen Abständen überprüft und gewartet werden. schritten.
  • Page 15: Wartungstermine

    6.2. Wartungstermine 7. Außerbetriebnahme Halbjährlich: 7.1. Vorübergehende Außerbetriebnahme • Sichtprüfung der Stromzuführungskabel • Sichtprüfung der Kabelhalter und der Seilabspannung Bei dieser Art von Abschaltung bleibt die Maschine ein- • Sichtprüfung von Zubehör, z.B. Einhängevorrichtung, gebaut und wird nicht vom Stromnetz getrennt. Bei einer Hebevorrichtungen, usw.
  • Page 16: Störungssuche Und -Behebung

    Nach Abschluss dieser Arbeiten kann die Maschine einge- 8. Störungssuche und -behebung baut (siehe Kapitel „Aufstellung“) und vom Fachmann an das Stromnetz angeschlossen werden. Um Sach- und Personenschäden bei der Beseitigung von Bei der Wiederinbetriebnahme ist das Kapitel „Inbetrieb- Störungen an der Maschine zu vermeiden, sind folgende nahme“...
  • Page 17 Maschine läuft nicht an Ursache Abhilfe Unterbrechung in der Stromzufuhr, Kurzschluss bzw. Erdschluss an der Leitung und Motor vom Fachmann prüfen und ggf. erneuern lassen Leitung und/oder Motorwicklung Auslösen von Sicherungen, Motorschutzschalter und/oder Überwa- Anschlüsse vom Fachmann prüfen und ggf. ändern lassen. Motorschutz- chungseinrichtungen schalter und Sicherungen nach den technischen Vorgaben einbauen bzw.
  • Page 18: Anschluss Von Pumpen Und Rührwerken

    9. Anschluss von Pumpen und Rührwerken Gefahr durch elektrischen Strom! Durch unsachgemäßen Umgang mit Strom besteht Lebensgefahr! Alle Pumpen mit freien Kabelenden müssen durch einen Elektrofachmann angeschlossen werden. 9.1 Lastkabel Pumpen in Stern-Dreieck Ausführung Aderbezeichnung Klemme im Motor Schaltschrank Pumpen in Direktstart Ausführung Aderbezeichnung Klemme im Motor...
  • Page 19 Notizen / Notes DEUTSCH | 19...
  • Page 20 Content 1. General Information ......................21 1.1. Declaration of Conformity ..........................21 1.2. Preface ................................21 1.3. Proper use ................................21 1.4. Copyright ................................21 1.5. Warranty ................................21 1.6. Technical terms ..............................23 2. Safety ..........................23 2.1. Instructions and safety information ........................23 2.2. Guidelines used and CE certification ........................23 2.3.
  • Page 21: General Information

    H 818 1.3. Proper use are conform to the following relevant requirements: The HOMA products comply with the valid safety regu- Machinery Directive 2006/42/EC lations and meet the demands of state-of-the-art tech- nology. In the event of improper use, there is a danger Applied harmonized standards of which have been to life for the user as well as for third parties.
  • Page 22 1.5.6. Manufacturer’s address 1.5.2. Spare parts, add-ons and conversions HOMA Pumpenfabrik GmbH Only original spare parts as supplied by the manufactur- Industriestrasse 1 er may be used for repairs, replacements, add-ons and D-53819 Neunkirchen-Seelscheid conversions.
  • Page 23: Technical Terms

    1.6. Technical terms 2. Safety Various technical terms are used in this operating and This chapter lists all the generally applicable safety instruc- maintenance manual. tions and technical information. Furthermore, every other chapter contains specific safety instructions and techni- Dry run cal information.
  • Page 24: Operating Personal

    It is of vital importance that the system is shut down im- Beware of damp! mediately by the operator if any problems arise which Moisture penetrating cables can damage them and may endanger safety of personnel. Problems of this kind render them useless.
  • Page 25: Pumped Fluids

    Caution 3. General description Never operate the machine if the safety and moni- toring devices have been removed or damage, or if 3.1. Use they do not work. The pumps are suitable for clear water from cisterns or similar. They are used for domestic water supply, irriga- 2.8.
  • Page 26 Power P1 Automatic float switch (version...A) Hmin (delivery head min) Cos phi Version with automatic float switch HOMA Nivomatik, AS floater, 20 meter connection cable, switchgear and manu- Qmax (delivery volume max) 22 Insulation class al-0-auto switch. The single phase pumps are furthermore...
  • Page 27: Package, Transport, Storage

    4. Package, Transport, Storage Beware of electrical current! Damaged power supply cables can cause fatal in- jury! Defective cables must be replaced by a quali- 4.1. Delivery fied electrician immediately. On arrival, the delivered items must be inspected for da- mage and a check made that all parts are present.
  • Page 28: Installation And Start-Up

    Pumps without float switch can be retrofitted with a When using a hose, it must be ensured that this is laid out HOMA float switch for intermediate coupling. The electri- without bends. When using accessories, e.g. a quick cou- cal connection is done by the intermediate coupling of the pling or similar, it has to be ensured that these are sealed float switch between the outlet and the plug of the pump.
  • Page 29: Use Of Chains

    The following points must be taken into account to avoid personal and material damage when troubleshooting machinery failures: • The commissioning of the machinery must only be carried out by qualified and trained personnel in compliance with the safety regulations. •...
  • Page 30: Direction Of Rotation

    5.7. Direction of Rotation • If there is introduction of air in the feed stream, an impact plate must be fitted, if appropriate. No check is required for single phase motors, since these • Minimum submersion in water, level control, protec- always run in the correct direction of rotation.
  • Page 31: Maintenance

    6. Maintenance • Visual inspection of accessories, e.g. the suspension device and hoisting gears 6.1. General 6.3. Maintenance tasks The machine and the entire system must be inspected Visual check of power supply and maintained at regular intervals. The time limit for The power supply line must be examined for bubbles, maintenance is set by the manufacturer and applies to cracks, scratches, chafed areas and/or crushed sections.
  • Page 32: Shutdown

    7. Shutdown 8. Troubleshooting The following points must be taken into account to avoid 7.1. Temporary shutdown personal and material damage when troubleshooting ma- For this type of shutdown, the machine remains installed chine failures: and is not cut off from the electricity supply. For tempo- rary shutdown, the machine must remain completely sub- •...
  • Page 33 The machine does not start Cause Remedy Interruption of the power supply, short circuit/short-circuit to earth in Specialist to check conduit and motor and replace, if appropriate the conduit and/or motor winding Trip fuses, circuit breakers and/or monitoring devices Connections to be checked by a specialist and changed, if appropriate. Fit/set up circuit breaker and fuses according to the technical instruc- tions, reset monitoring devices.
  • Page 34: Connection Of Pumps And Mixers

    9. Connection of pumps and mixers Danger from electric current! Incorrect working with electric current brings danger to life! All pumps with bare cable ends must be connected by a skilled electrician. 9.1. Power cables Pumps in Star 3-phase version Cable identification Motor Terminal in control cabinet Pumps in Direct start version...
  • Page 35 Notizen / Notes EngliSH | 35...
  • Page 36 Content 1. Algemeen ..........................37 1.1. Conformiteitsverklaring ............................37 1.2. Voorwoord ................................37 1.3. Beoogd gebruik ..............................37 1.4. Auteursrecht ..............................37 1.5. Bepalingen m.b.t. fabrieksgarantie ........................38 1.6. Vaktermen ................................39 2. Veiligheid ...........................39 2.1. Instructies en veiligheidsaanwijzingen ......................39 2.2. Toegepaste richtlijnen en CE-markering ......................40 2.3. Algemene veiligheidsaanwijzingen ........................40 2.4.
  • Page 37: Algemeen

    Geachte klant, 1.1. Conformiteitsverklaring Wij zijn verheugd dat u hebt gekozen voor een product van de firma HOMA Pumpenfabrik GmbH. Het verkregen EG-conformiteitsverklaring in overeenstemming met product is geproduceerd en getest volgens de huidige de EG-machinerichtlijn 2006/42/EG, bijlage II deel 1 A stand der techniek.
  • Page 38: Bepalingen M.b.t. Fabrieksgarantie

    Alle producten hebben een zo hoog mogelijke kwaliteits- deze handleiding worden vermeld, mogen uitsluitend standaard en worden voor uitlevering onderworpen aan worden uitgevoerd door HOMA Pumpenfabrik GmbH en een technische eindcontrole. Een door HOMA Pumpen- door geautoriseerde onderhoudswerkplaatsen. fabrik GmbH gehonoreerde fabrieksgarantie betekent niet dat de garantietijd wordt verlengd of dat er een nieuwe 1.5.4.
  • Page 39: Vaktermen

    1.5.6. Adres van de fabrikant Droogloopbeveiliging: De droogloopbeveiliging moet zorgen voor een automa- HOMA-Pumpenfabrik GmbH tische uitschakeling van de pomp als de minimale afdek- Industriestraße 1 king door water van de pomp wordt onderschreden. Dit D-53819 Neunkirchen-Seelscheid wordt bijvoorbeeld bereikt door een vlotterschakelaar te Tel.:...
  • Page 40: Toegepaste Richtlijnen En Ce-Markering

    Veiligheidsaanwijzingen beginnen altijd met de volgenden • Om verstikking en vergiftigingen uit te sluiten, moet signaalwoorden: worden gewaarborgd dat er op de werkplek voldoen- de zuurstof aanwezig is en dat er geen giftige gassen voorkomen in het werkbereik. Gevaar: • Meteen na afronding van de werkzaamheden moe- Er kan zeer ernstig tot dodelijk letsel ontstaan! ten alle veiligheids- en beveiligingssystemen weer...
  • Page 41: Gedrag Tijdens Het Bedrijf

    Bij het aansluiten van de installatie op het elektrische Pas op! schakelsysteem, met name bij de toepassing van bijv. De machine mag niet worden gebruikt als de veilig- frequentieomvormers en soft starter, moeten voor het heids- en bewakingscontroles tegen de voorschrif- aanhouden van de elektromagnetische compatibiliteit de ten in zijn verwijderd, beschadigd en/of niet functi- oneren!
  • Page 42: Algemene Beschrijving

    3. Algemene beschrijving 3.3.1. Typeplaatje 3.1. Toepassing De pompen zijn geschikt voor het verpompen van schoon water uit verzamelbekkens of tanks. Toepassingsgebie- den zijn bijv. huiswatervoorziening, tuinberegening en -bewatering, regenwaterhergebruik. De pompen zijn niet geschikt voor het verpompen van vloeistoffen met sterk abrasieve bestanddelen (bijv.
  • Page 43: Verpakking, Transport En Opslag

    Automatische vlotterschakeling (uitvoering ...A) voorschriften houden. De producten worden door de fa- Uitvoering met automatische vlotterschakeling HOMA-Ni- brikant of de toeleverancier in een geschikte verpakking vomatik, AS-vlotter, 20 m aansluitkabel, schakeltoestel en aangeleverd. Deze sluit normaal gesproken schade bij hand-0-auto-schakelaar.
  • Page 44: Retourneren

    Gevaar door elektrische stroom! 5. Opstelling en inbedrijfstelling Door beschadigde stroomtoevoerkabels dreigt levensgevaar! Defecte leidingen moeten onmiddel- 5.1. Algemeen lijk door een gekwalificeerde elektricien worden Om schade aan de pomp tijdens opstelling en bedrijf te vervangen. vermijden, moet met de volgende punten rekening wor- den gehouden: Pas op voor vocht! Door het binnendringen van vocht in de kabel raakt...
  • Page 45: Toepassing Van Kettingen

    Vlotterschakeling voor tussenkoppeling Pompen zonder vlotterschakeling kunnen achteraf wor- omdat een ondichtheid de pompcapaciteit van de pomp den uitgerust met een HOMA-vlotterschakeling voor tus- vermindert. senkoppeling. De elektrische aansluiting vindt plaats door De pomp met kabel of ketting aan de handgreep beves- de vlotterschakeling tussen contactdoos en netstekker tigen en daaraan in de vloeistof laten zakken.
  • Page 46: Voorbereidende Werkzaamheden

    Na een langere stilstandtijd moeten deze gegevens 5.6. Elektrisch systeem eveneens worden gecontroleerd en moeten evt. vast- Bij de aanleg en keuze van elektrische leidingen en bij het gestelde gebreken worden verholpen! aansluiten van de motor moeten de relevante plaatselijke en VDE-voorschriften worden nageleefd.
  • Page 47: Onderhoud

    5.9.1. Na het inschakelen 6. Onderhoud De nominale stroom wordt bij het opstartproces geduren- 6.1. Algemeen de korte tijd overschreden. Na beëindiging van dit proces mag de bedrijfsstroom de nominale stroom niet meer De pomp en de complete installatie moeten regelmatig overschrijden.
  • Page 48: Onderhoudstermijnen

    6.2. Onderhoudstermijnen 7. Buitenbedrijfstelling Halfjaarlijks: 7.1. Tijdelijke buitenbedrijfstelling • Visuele controle van de stroomtoevoerkabels • Visuele controle van de kabelhouders en de kabel- Bij dit type uitschakeling blijft de machine ingebouwd en spanning wordt deze niet losgekoppeld van het stroomnet. Bij een •...
  • Page 49: Opsporen En Verhelpen Van Storingen

    op het stroomnet worden aangesloten. Bij de hernieuwde 8. Opsporen en verhelpen van storingen inbedrijfstelling moet het hoofdstuk “Inbedrijfstelling” worden gevolgd. Om letsel en materiële schade bij het verhelpen van sto- ringen aan de machine te vermijden, is het van belang dat De machine mag alleen in perfecte en bedrijfsklare de volgende punten worden nageleefd: toestand weer worden ingeschakeld.
  • Page 50 Machine start niet Oorzaak Oplossing Onderbreking in de stroomtoevoer, kortsluiting of aardlek bij de leiding Leiding en motor door vakman laten controleren en indien nodig vervan- en/of motorwikkeling Activeren van zekeringen, motorbeveiligingschakelaar en/of bewakings- Aansluitingen door vakman laten controleren en indien nodig aanpas- controles sen.
  • Page 51: Aansluiting Van Pompen En Roerwerken

    9. Aansluiting van pompen en roerwerken Gevaar door elektrische stroom! Door ondeskundige omgang met stroom bestaat levensgevaar! Alle pompen met vrije kabeluiteinden moeten door een elektricien worden aangesloten. 9.1. Hijskabel Pompen in ster-driehoekuitvoering Aderaanduiding motor Klem in de schakelkast Pompen in directe-startuitvoering Aderaanduiding motor Klem in de schakelkast 9.2.
  • Page 52 10. Kontaminationserklärung Die Instandsetzung der Geräte/Geräteteile wird nur durchgeführt, wenn eine korrekt und vollständig ausgefüllte Kontaminationserklärung vorliegt. Sonst kommt es zu Verzögerungen der Arbeiten. RÜCKFAX an HOMA Pumpenfabrik GmbH:… +49 (0) 2247 702 - 44 Gerätedaten: Pumpenbezeichnung: Artikelnummer: Seriennummer: Grund der Einsendung: Einsatzbedingte Kontaminierung des Gerätes:...
  • Page 53: Declaration Of Contamination

    10. Declaration of Contamination The repair if the instruments can only be accomplished if this document is filled out completely and accurately. ANSWER by FAX: HOMA Pumpenfabrik GmbH:… +49 (0) 2247 702 - 44 Pump data: Type: Part No: Serial no:...
  • Page 54: Contaminatieverklaring

    De reparatie van de apparaten/apparaatonderdelen wordt alleen uitgevoerd indien er een correct en volledig ingevulde cont- aminatieverklaring aanwezig is. Anders ontstaan er vertragingen in de werkzaamheden. RETOURFAX aan HOMA Pompen Pompentechniek BV:… +31 (0)183 - 620193 HOMA Pumpenfabrik GmbH:… +49 (0)2247 702 - 44...
  • Page 55 WEEE-Hinweis Die WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)-Direktive, die am 13. Februar 2003 in die europäische Rechts-sprechung aufgenommen wurde, hat zu einem weitreichenden Umdenken bei der Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten geführt. Der Zweck dieser Direktive ist es, in erster Linie WEEE, d.h. elektrischen und elektronischen Abfall, zu vermeiden und des Weiteren die Wiederver- wendung, das Recycling und andere Formen der Weiterverwendung dieser Art von Müll voranzutreiben, um Abfallmengen zu verringern.
  • Page 56: Kontaminationserklärung

    HOMA Pumpenfabrik GmbH Industriestraße 1 Industriestraße 1 53819 Neunkirchen-Seelscheid 53819 Neunkirchen-Seelscheid Telefon: +49(0)2247/702-0 Telefon: +49(0)2247/702-0 Fax: +49(0)2247/702-44 Fax: +49(0)2247/702-44 FIND US ON FACEBOOK! e-Mail: info@homa-pumpen.de e-Mail: info@homa-pumpen.de Internet: www.homa-pumpen.de Internet: www.homa-pumpen.de facebook.com/homapumpen...

This manual is also suitable for:

H804H806H808H816H818H812

Table of Contents