Download  Print this page

Manfrotto 562B Instructions For Use

Hide thumbs
   

Advertisement

Quick Links

8
INTRODUCTION 561BHDV
REMARQUE
REMARQUE
Conçu pour des caméscopes compacts mini
La base à effet fluide permet d'incliner le
La rotule est équipée de deux emplacements
DV et HDV, le monopode Fluid Video est
monopode dans toutes les directions (fig. 8).
filetés permettant de ranger la vis qui n'est pas
extrêmement compact et est équipé d'une
Nous vous recommandons toutefois de
utilisée (trou "H" pour la vis de 1/4" et trou "AC"
base repliable en inox pour une stabilité
toujours tenir le monopode d'une main.
pour la vis de 3/8").
accrue sur terrain irrégulier.
Ce monopode est équipé d'une rotule vidéo
Fixez le caméscope au plateau "B" (fig. 3) en
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
qui permet de pré-régler l'angle de tournage
vissant la vis "E" (1/4") ou "F" (3/8") dans l'orifice
• Base à effet fluide panoramique avec pieds
avant de commencer à filmer afin de
fileté de la base du caméscope SANS FORCER
pliants
maintenir l'axe panoramique à niveau pendant
(à l'aide d'une pièce de monnaie par exemple).
• Leviers de blocage rapide des sections
l'utilisation.
Si le caméscope est doté d'un orifice anti-
• Rotule vidéo
Pour retirer la rotule vidéo, il suffit de la
rotation, insérez-y l'ergot "AD" (fig. 2B) avant de
dévisser du monopode.
visser la vis de fixation.
1A
INSTALLATION
Alignez l'objectif du caméscope avec le plateau
9
Pour régler la hauteur du monopode, ouvrez
ENTRETIEN
"B" avant de bloquer l'installation.
les leviers de blocages "A" situés sur les
Si la boule "W" de la base est trop lâche,
bagues "AB". Une fois le monopode réglé à
vous pouvez en régler la friction en resserrant
FIXATION DU CAMÉSCOPE
la hauteur souhaitée, bloquez les sections à
légèrement la vis de réglage "Y" (fig. 9).
Insérez le plateau "B" sur la base supérieure
l'aide des leviers "A".
Attention, ne dévissez pas les deux autres vis
de la rotule tel qu'illustré à la figure 4B jusqu'à
"AE".
entendre un "clic" indiquant que le dispositif
RETRAIT DU PLATEAU RAPIDE DE LA
Pour remplacer la fonderie de blocage
de blocage "D" a verrouillé le plateau.Tout
ROTULE
2A
"AB"(fig. 1A), utilisez une clef TORK N°25
en tenant le caméscope, cherchez le point
Desserrez le bouton de blocage "M" et
(non incluse)
d'équilibre. Bloquez le plateau "B" dans
appuyez sur le dispositif "N" pour libérer le
la position choisie en serrant le bouton de
RÉGLAGE DU BLOCAGE DES SECTIONS
10
plateau rapide "L" (fig. 2A).
blocage "C".
Si après avoir bloqué les jambes avec le levier
FIXATION
de blocage "A", les sections télescopiques
RETRAIT DU CAMÉSCOPE DU PLATEAU
2A 3
DU CAMÉSCOPE AU PLATEAU
&
glissent légèrement, il faut procéder au
Lorsque vous devez retirer le caméscope de la
Le plateau "L" de la rotule (fig. 2A) est équipé
réglage du système de blocage des jambes.
rotule, tenez-le fermement d'une main tandis
d'une vis de fixation de 1/4" ("K") et d'une vis
Pour cela :
que vous débloquez le bouton "C" et enfoncez
de 3/8" ("S").
- retirez le cache "K",
le bouton "D" de l'autre.
Procédez de la manière suivante pour retirer la
- débloquez le levier "A",
REMARQUE :
vis qui ne sera pas utilisée (fig. 2A) :
- tournez la vis "AG" dans le sens des aiguilles
le bouton "C" (fig. 2B) est indexé de façon à
- appuyez doucement sur le cache en
d'une montre à l'aide de la clé spéciale "AF"
pouvoir être positionné différemment sans que
caoutchouc "Q" avec votre doigt pour le
fournie.
cela ait d'incidence sur le système de blocage.
retirer,
Un tiers de tour doit suffire pour rendre le
Tirez le bouton vers vous, tournez-le dans le
- retirez la vis dont vous n'avez pas besoin,
système de blocage à nouveau efficace.
sens souhaité, puis relâchez-le et il se mettra
- remettez le cache en caoutchouc en place
automatiquement dans cette nouvelle position.
pour éviter que l'autre vis ne risque de
INTRODUCTION 562B
tomber.
BASE REPLIABLE
Conçu pour des caméscopes compacts mini
Pour ouvrir la base (5) : ouvrez les 3 pieds "V"
REMARQUE
DV et HDV, le monopode Fluid Video est
(fig. 5). Pour refermer la base (6) : poussez le
La rotule est équipée de deux emplacements
extrêmement compact et est équipé d'une
bouton "T" pour replier chaque pied "V".
filetés permettant de ranger la vis qui n'est pas
base repliable en inox pour une stabilité
utilisée (trou "Z" pour la vis de 3/8" et trou "R"
accrue sur terrain irrégulier.
7
UTILISATION
pour la vis de 1/4" - fig. 1A).
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
Ce monopode est équipé d'une base à effet
Fixez le caméscope au plateau "L" (fig. 3)
• Base fluide panoramique avec pieds pliants
fluide "X" qui amortit les vibrations pendant les
en vissant la vis "K" (1/4") ou "S" (3/8") dans
• Leviers de blocage rapide des sections
mouvements panoramiques (fig. 7).
l'orifice fileté de la base du caméscope SANS
1B
INSTALLATION
8
FORCER (à l'aide d'une pièce de monnaie par
REMARQUE
Pour régler la hauteur du monopode, ouvrez
exemple).
La base permet d'incliner le monopode dans
les leviers de blocages "A" situés sur les
Si le caméscope est doté d'un orifice anti-
toutes les directions (fig. 8).
bagues "AB". Une fois le monopode réglé à
rotation, insérez-y l'ergot "P" (fig. 2) avant de
Nous vous recommandons toutefois de
la hauteur souhaitée, bloquez les sections à
visser la vis de fixation.
toujours tenir le monopode d'une main.
l'aide des leviers "A".
Alignez l'objectif du caméscope (repère
9
ENTRETIEN
LENS) avec le plateau "L" avant de bloquer
2B
RETRAIT DU PLATEAU
Si la boule "W" de la base fluide est trop lâche,
l'installation.
Retirez le plateau "B" de la manière suivante :
vous pouvez en régler la friction en resserrant
- Tournez le bouton "C" dans le sens inverse
INSTALLATION DU CAMÉSCOPE SUR LA
légèrement la vis de réglage "Y" (fig. 9).
des aiguilles d'une montre.
1
4A
Attention, ne dévissez pas les deux autres vis
ROTULE
&
- Enfoncez le bouton "D" et tirez le plateau "B"
"AE".
Faites coulisser le plateau rapide "L" sur la
vers l'extérieur tel qu'illustré à la fig. 2B
Pour remplacer la fonderie de blocage "AB"(fig.
base supérieure de la rotule (fig. 4A) jusqu'à
1B), utilisez une clef TORK N°25 (non incluse)
entendre un "clic" indiquant que le dispositif
FIXATION DU CAMÉSCOPE AU PLATEAU
de blocage "N" a verrouillé le plateau.
RAPIDE
2B
&
3
RÉGLAGE DU BLOCAGE DES SECTIONS
Tenez le caméscope pendant cette
Le plateau "B" (fig. 2B) est équipé d'une vis de
Si après avoir bloqué les jambes avec le levier
opération afin de l'empêcher de glisser
fixation de 1/4" ("E") et d'une vis de 3/8" ("F").
de blocage "AF", les sections télescopiques
vers l'avant ou l'arrière.
Procédez de la manière suivante pour retirer la
glissent légèrement, il faut procéder au réglage
5
6
vis qui ne sera pas utilisée :
du système de blocage des jambes. Pour cela :
BASE REPLIABLE
&
- appuyez doucement sur le cache en
- retirez le cache "K",
Pour ouvrir la base (5) : ouvrez les 3 pieds "V"
caoutchouc "G" avec votre doigt pour le
- débloquez le levier "A",
(fig. 5). Pour refermer la base (6) : poussez le
retirer,
- tournez la vis "AG" dans le sens des aiguilles
bouton "T" pour replier chaque pied "V".
- retirez la vis dont vous n'avez pas besoin,
d'une montre à l'aide de la clé spéciale "AF"
7
UTILISATION
- remettez le cache en caoutchouc "G" en
fournie.
Ce monopode est équipé d'une base fluide
place pour éviter que l'autre vis ne risque de
Un tiers de tour doit suffire pour rendre le
"X" qui amortit les vibrations pendant les
tomber.
système de blocage à nouveau efficace.
mouvements panoramiques (fig. 7).
NOTA
8
INTRODUCCIÓN ART. 561BHDV
Diseñado para mini cámaras DV y HDV, el
La base permite inclinar el equipo hacia delante
Monopie de Video Fluído es muy manejable
(véase figura 8):
y portátil y cuenta con una base trípode
Recomendamos no dejar el monopie de
adicional de acero inoxidable y plegable mayor
pie sin sostenerlo con la mano.
estabilidad en terreno irregular
El monopie viene provisto de una rótula de
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
video: permite fijar el ángulo de disparo antes
• Base con mando de control de movimientos
de empezar para mantener vertical el eje
y patas plegables
panorámico durante su uso.
• Bloqueos en palanca de las patas extensibles
La cabeza de video puede ser retirada
para un rápido plegado
desatornillándola.
• Rótula de video
9
MANTENIMIENTO
1A
AJUSTES
Si la bola "W" llegase a estar demasiado suelta
Para ajustar la altura del monopie, gire la
después de usarse, puede volver a ajustarla a la
4B
palanca "A" en el aro de fijación "AB"
fricción correcta apretando un poco el tornillo de
Cuando alcance la altura deseada, cierre de
ajuste "Y" (véase figura 9) - no desatornille los
nuevo la palanca "A"
otros dos tornillos "AE".
Para reemplazar el collar de bloqueo "AB" (fig.
RETIRE EL PLATO DE LIBERACIÓN RÁPIDO
1A), por favor, use una llave TORX del número 25
DE LA RÓTULA
2A
(no proporcionada con el producto).
Extraiga el plato "L" aflojando el pomo de
AJUSTE DE LA TENSIÓN
fijación "M" mientras presionamos el botón
10
"N" al mismo tiempo como se muestra en la
DE FIJACIÓN DE LA PATA
figura 2A.
Si las extensiones telescópicas se mueven
después de haberlas fijado con la palanca "A", la
MONTAJE DE LA VIDEOCÁMARA EN LOS
tensión de fijación necesita ser ajustada.
2A 3
PLATOS
&
Para ello:
La rótula (fig. 2A) dispone de un tornillo "K"
- retirar el capuchón "K"
para la cámara de 1/4" y otro "S" de 3/8" en
- soltar la fijación "A"
el plato "L". Para extraer el tornillo no utilizado
- girar el tornillo "AG" en el sentido de las agujas
deberá proceder de la siguiente manera (fig. 2A)
del reloj con una llave especial "AF" incluida.
- presionar ligeramente con el dedo el capuchón
Normalmente es suficiente un tercio de vuelta
de goma "Q"
para lograr la tensión correcta.
- extraer el tornillo no utilizado
- volver a poner el capuchón para evitar perder
INTRODUCCIÓN ART. 562B
el tornillo
Diseñado para mini cámaras compactas DV
NOTA
y HDV, el Monopie de Video Fluído es muy
5
&
6
La rótula dispone de una cubierta roscada para
manejable y portátil y cuenta con una base de
el tornillo no utilizado (agujero para tornillo de
trípode adicional de acero inoxidable y plegable
3/8" "Z" y agujero de 1/4" "R" - fig. 1A)
para mayor estabilidad en terreno irregular.
Fijar la videocámara al plato "L" (fig. 3)
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
introduciendo el tornillo "K" de 1/4" o el
• Base con mando de control de movimientos y
tornillo de 3/8" "S" en el agujero roscado de
patas plegables
la videocámara SIN FORZAR (utilizando por
• Bloqueos en palanca de las patas extensibles
ejemplo una moneda).
para un rápido plegado
Si la videocámara dispone de un agujero anti
AJUSTES
1B
rotación, insertar el pin "P" (fig. 2) en dicho
Para ajustar la altura del monopie, gire la palanca
orificio apretando el tornillo de la cámara.
"A" del aro de fijación "AB"
Antes de apretar completamente, alinear las
lentes de la videocámara con la indicación
Cuando alcance la altura deseada, cierre de
"LENS" en el plato "L" de la cámara.
nuevo la palanca "A"
RETIRAR EL PLATO
2B
MONTAJE DE LA VIDEOCÁMARA
Retirar el plato "B":
1
4A
EN LA RÓTULA
&
- Girar la palanca "C" en sentido contrario a las
Insertar el plato de la cámara "L" como se
agujas del reloj.
muestra en la figura 4A en la parte superior
- Presione la parte inferior del resorte "D" y
de la rótula hasta que el botón de fijación "N"
extraiga el plato "B" como se muestra en la
haga clic.
figura 2B.
Sujete la videocámara durante la
siguiente operación para evitar que se
MONTAJE DE LA VIDEOCÁMARA EN LOS
caiga por delante o por detrás.
10
2B
3
PLATOS
&
5
6
El plato "B" (fig. 2B) dispone de un tornillo "E"
BASE PLEGABLE
&
para la cámara de 1/4" y otro "F" de 3/8".
C ó m o a b r i r ( 5 ) : a b r i r l a s 3 p a t a s " V "
Para extraer el tornillo no utilizado deberá
separándolas según se indica en la figura 5.
proceder de la siguiente manera:
Cómo doblar (6): tire del pin "T" como se
- presionar ligeramente con el dedo el capuchón
muestra en la figura a la vez que sostiene cada
de goma "Q"
pata "V".
- extraer el tornillo no utilizado
7
USO
- volver a poner el capuchón "G" para evitar
El monopie está diseñado con una base
perder el tornillo
giratoria "X": que permite eliminar vibraciones
durante el movimiento del mando (véase fig. 7).
NOTA: La rótula dispone de una cubierta
roscada para el tornillo no utilizado (agujero para
tornillo de 1/4" "H" y agujero para tornillo de 3/8"
"AC")
Fijar la videocámara al plato "B" (fig. 3)
introduciendo el tornillo "E" de 1/4" o el
tornillo "F" de 3/8" en el agujero roscado de
la videocámara SIN FORZAR (utilizando por
ejemplo una moneda).
Si la videocámara dispone de un agujero anti
1B
rotación, insertar el pin "AD" (fig. 2) en dicho
1A
orificio antes de apretar el tornillo de la cámara.
Antes de apretar completamente, alinear las
lentes de la videocámara en la placa "B" de la
2A
cámara.
MONTAJE DE LA VIDEOCÁMARA
4B
2A
3
EN LOS PLATOS
Insertar el plato de la cámara "B" como se
muestra en la figura 4B hasta que el botón de
fijación "D" haga clic. Encuentre el punto de
equilibrio sujetando la videocámara.
Bloquee el plato "B" en la posición deseada
fijando el pomo de fijación "C".
RETIRAR LA VIDEOCÁMARA
DEL ADAPTADOR
Siempre que la videocámara necesite ser
retirada del adaptador, sostenga la cámara con
seguridad en una mano mientras que la palanca
de bloqueo de funcionamiento "C" y el botón de
seguridad "D" con la otra mano.
NOTA: El ángulo de la palanca en la palanca
1
4A
elevadora "C" (fig. 2B) se puede colocar de
nuevo según se desee sin llegar a bloquear. Tire
de la palanca hacia fuera, gire cuanto se desee y
suelte y se colocará en la nueva posición.
5
6
BASE PLEGABLE
&
5
6
C ó m o a b r i r ( 5 ) : a b r i r l a s 3 p a t a s " V "
separándolas según se indica en la figura 5.
Cómo doblar (6): tire del pin "T" como se muestra
en la figura a la vez que sostiene cada pata "V".
7
USO
7
El monopie está diseñado con una base giratoria
"X": que permite eliminar vibraciones durante el
movimiento del mando (fig. 7).
NOTA
8
8
La base permite inclinar el equipo hacia delante
7
(véase figura 8):
Recomendamos no dejar el monopie sólo
y sí sujetarlo con la mano.
9
MANTENIMIENTO
8
Si la bola "W" llegase a estar demasiado suelta
después de usarse, puede volver a ajustarla a la
fricción correcta apretando un poco el tornillo de
ajuste "Y" (véase figura 9) – no desatornille los
9
otros dos tornillos "AE".
9
Para reemplazar el collar de bloqueo "AB" (fig.
1B), por favor, use una llave TORX del número
25 (no proporcionada con el producto).
AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA
10
CERRADURA DE LA PATA
Si las extensiones de las patas telescópicas se
10
deslizan incluso después de apretar la palanca
de bloqueo "AF", la tensión de fijación necesitará
ser ajustada. Para ello:
- retirar capuchón "K"
- soltar la palanca de bloqueo "A"
- girar el tornillo "AG" en el sentido de las agujas
del reloj con la llave especial "AF" incluida.
Normalmente será suficiente un tercio de vuelta
para alcanzar la tensión de fijación correcta.
Cod. 561,24- 07/09
Copyright © 2008 Manfrotto Bassano Italy
2B
2B
3
4B
5
6
10
INSTRUCTIONS
561BHDV
562B
200 cm 1,91 kg
4 kg
193 cm 1,43 kg
8 kg
78.7"
4.2 lbs
8.8 lbs
76"
3.15 lbs 17.6 lbs
art. 561BHDV
art. 561BHDV
N
L
P K M
S
1
Z
R
2
2
Q
2A
AB
art. 562B
C
A
AD
E F
1
G
H D
AC
AB
A
3
2
2B
B
AB
A
1A
K/S
L
art. 562B
3
art. 561BHDV
AB
A
AB
A
AB
N
A
L
1B
4A

Advertisement

loading

  Summary of Contents for Manfrotto 562B

  • Page 1 à nouveau efficace. NOTA: La rótula dispone de una cubierta mouvements panoramiques (fig. 7). roscada para el tornillo no utilizado (agujero para Cod. 561,24- 07/09 Copyright © 2008 Manfrotto Bassano Italy 78.7” 4.2 lbs 8.8 lbs 76”...
  • Page 2 Kameraschraube “S” auf der Kameraplatte “L” HÖHENVERSTELLUNG - allentare la leva di bloccaggio “A” schrauben Sie die beiden anderen Schrauben INTRODUCTION ART. 562B leva verso l’esterno, ruotarla secondo necessità die Kameraschraube einschrauben. - remove the screw not used it allows to eliminate vibration during the pan...

This manual is also suitable for:

561bhdv