Regulatory compliance statements American Users FCC Part 15 For a Class A digital device or peripheral, the instructions furnished the user shall include the following or similar statement, placed in a prominent location in the text of the manual. This equipment has been tested and found to comply with the limits of a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Page 4
Federal Communications Commission (FCC) Statement You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the part responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) this device may not cause harmful interference and 2) this device must accept any interference received, including interference that may cause...
Chapter 1. Important safety instruction ◎ Safety Instruction This manual provides detail instructions for the safety use of the printer. Please read this manual carefully before operating the printer to ensure having proper use. ◆ In this manual, there are notes that require special attention. For your safety operation, Safety Notices are separated as follows: : Inappropriate handing can cause the death or serious wounds.
: Do not place the printer under a humid or dusty place. It can cause a fire, electric shock or printer problem. Do not place the printer with dust, sand and high humidity such as bathing place, bathroom, hot spring or the street. : Do not place the printer on rickety place and/or inclined place.
Page 7
: When moving the printer, hold the bottom edge of the printer. It is strongly recommended to handle the printer by one to two persons during the transportation. : Please take caution when transporting the printer on the slippery floor. : Please make sure the power is off and the power cord is removed from the printer before transportation.
: This product must be grounded at all time during operation, and always used with the specified power cable only or the power cable accompanying this product. If the product is used without grounding, and current leakage occurs, fire or electrical shock may occur, and may also cause interference to radio, TV, and other similar electric appliances signal receiving.
Chapter 2. Accessory items Before using the printer, please make sure the Chapter 1. Important Safety Instruction is fully-acknowledged carefully. ◎ Accessory Item Paper Flange Adapter/Spacer Scrape Bin Power Cord USB Cable Warranty Card...
Chapter 3. Basic functions introduction ◎ Appearance ◎ LCD Display Name Function ❶ Door Press the button to open the front door ❷ Control panel Four hard-key and one mono LCM to control and monitor the condition of the printer ❸...
Chapter 4. Installing and operation Connect the power cord which is conformed to safety regulations below. ◎ Installing 4.1 Connect the printer power cord to the AC IN slot : Make sure to switch off the power of the printer before connecting to AC power.
: Please avoid piling up which may cause the fire and electric shock. Connect the USB cable with printer and PC/laptop for further operation. 4.2 Use USB cable to connect printer and PC : Before removing the USB cable, please make sure the printer is finished its internal operations.
4.4 Opening the front cover to install ribbon and paper. Please reserve some space for front cover opening up. ◎ Ribbon/Paper Installing Install paper adapters in the paper flange first while using 5x7 paper size. However, the paper adapters are not necessary while printing 4x6 or 6x8 paper size. * Accessory item: =>...
Page 14
4.5.1 Loading paper instructions Place the paper flange in right positions. * Attention: Installing the print kit to the printer can be hassle-free. Please read the manual carefully before working on the printing.. 4.5.2 Pushing the paper to designated position *...
4.6 Loading ribbon * Attention: It is a mistake-proofing for users; Please be sure the white head locates on white indentation and black head locates on black indentation. 4.7 Closing front cover and 4 sheets of paper will be cut without printing automatically to ensure the paper quality.
Page 16
2. Do not switch off the power while the front cover is open. Close the front cover while the power is ON and switch off the power when “Ribbon Missing” is displayed on the LCD of the operation panel.
Chapter 5. Operation panel and Printer Status ◎ Operation Panel Name Function ❾ Left button Use this button to select preferred setting ❿ Manu button Use this button to view the printer status ⓫ Right button Use this button to select preferred setting ⓬...
◎ User Set Up Mode To set the user set up mode, press the “Menu” button in standby mode. When the “Menu” button is being pressed, display changes as follows. PRINTER READY Current printer status <4X6> PRINTER MADE Display total prints TOTAL [1502] MEDIA LEFT...
Chapter 6. Routine Maintenance ◎ Cleaning of Thermal Printing Head and Roller By using thermal transfer technology, daily maintenance is not necessary if the printer has been using properly. However, in order to keep the best print quality, it is highly recommended to clean Thermal Printing Head and Roller once a month.
:Please wait 5 minutes until the gauze dried up completely ◎ Cleaning of Outer Cabinet cleaning Wipe the printer with a soft cloth. If the strains are not removed, wet the cloth and apply weakened neutral Detergent to it. : In case of foreign substance get into the printer, please switch off the printer, remove the power cord and contact with dealers or service center for further help.
Chapter 7. Error Message Handling ◎ Error Message and Corrective Actions LCD Message Status Corrective Action 0100 Cover Open The front cover is opened Close the front cover 0101 Cover Open fail The front cover is not Press the button ❶again to opened reset 0200 IC chip missing...
◎ Failure Symptoms When detecting a failure symptom, check the printer regarding the following table. Symptom Action Power is not switch on ● Please check if the power cable is firmly connected The personal computer does not Check if the USB cable is connected to the personal recognize the printer computer or printer The printer does not ready...
◎ Paper Jam resolution Open the front cover Cut off the folded paper or printed section by scissors. When the paper is folded inside of the printer, pull it out gently and slowly. Pull out the paper until the paper sensor indicator goes off.
◎ Power Supply Interrupted During Printing In the course of printing, in case of unexpected power interruption, please must always repower on the printer to reset. Leaving this situation for a long time, the shape of Platen can be warped. In order to avoid this situation, please follow the instruction below.
Chapter 8. Specification ◎ Specification Model Name HiTi P525L Printing Method Dye Sublimation Resolution 300dpi Printing Size & Capacity 4” x 6” (102 x 152mm): 500 prints 5” x 7” (127 x 177mm): 290 prints 6” x 8” (152 x 203mm): 250 Prints 4”...
Page 26
P525L Manual de usuario de la Impresora Tipo: de sublimación de tinta...
Page 27
Contenido Declaraciones de cumplimiento regulatorio ..............3 Capí tulo 1. Información de seguridad importante ............5 ◎ Instrucciones de seguridad ............... 5 ◎ Entornos de uso ..................5 ◎ Instrucciones de manipulación ..............6 ◎ Instrucciones de manipulación para consumibles e impresiones ... 8 Capí...
Declaraciones de cumplimiento regulatorio Usuarios de EE. UU. FCC Parte 15 Para un dispositivo o periférico Clase "A", las instrucciones otorgadas al usuario deberán incluir la siguiente declaración o similar, colocada en una ubicación destacada del texto del manual. Este equipo se ha sometido a pruebas y demostró cumplir con los lí mites de un dispositivo digital Clase "A", conforme la Parte 15 de las Reglas de la FCC.
Page 29
Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Se le advierte que los cambios o las modificaciones no aprobados de forma explí cita por la parte responsable del cumplimiento podrí a anular la autoridad del usuario de utilizar este equipo. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC.
Capí tulo 1. Información de seguridad importante ◎ Instrucciones de seguridad Este manual proporciona instrucciones detalladas para el uso seguro de la impresora. Lea detenidamente este manual antes de utilizar la impresora para garantizar que está realizando un uso seguro. ◆...
: No coloque la impresora en una ubicación húmeda o polvorienta. Esto podrí a causar incendios, descargas eléctricas o problemas con la impresora. No coloque la impresora en lugares expuestos a polvo, arena o humedad elevada, como baños, aguas termales o en la calle. : No coloque la impresora en una ubicación desnivelada o inclinada.
Page 32
: Al mover la impresora, sujete el borde inferior de la misma. Se recomienda que una o dos personas sujeten la impresora durante el transporte. : Tenga cuidado al transportar la impresora sobre pisos resbaladizos. : Asegúrese de que la alimentación esté apagada y que el cable de alimentación se haya extraí...
: Este producto deberá tener una conexión a tierra en todo momento durante el funcionamiento y se deberá utilizar siempre con el cable de alimentación especificado o el cable de alimentación suministrado con este producto. Si el producto se utiliza sin una conexión a tierra y ocurre una fuga de corriente, es posible que se produzca un incendio o descarga eléctrica y también podrí...
Capí tulo 2. Accesorios Antes de utilizar la impresora, asegúrese de haber comprendido por completo el Capí tulo 1. Información de seguridad importante. ◎ Accesorios Rodillo de papel x 2 Adaptador de papel x 2 ◎ Receptáculo de residuos Cable de alimentación ◎...
Capí tulo 3. Introducción de las funciones básicas ◎ Apariencia ◎ Pantalla LCD Núm. Nombre Función ❶ Tapa Presione este botón para abrir la tapa frontal ❷ Panel de control 4 botones y una pantalla LCM monocromática para controlar y supervisar el estado de la impresora ❸...
Page 36
❽ Sensor de papel Coloque el núcleo del papel de forma correcta y estire el papel hacia la posición designada hasta que se encienda el sensor...
Capí tulo 4. Instalación y funcionamiento Conecte el cable de alimentación que cumpla con las regulaciones de seguridad detalladas a continuación. ◎ Instalación 4.1 Conecte el cable de alimentación de la impresora en la parte inferior del modelo P525L (tal como se muestra en la ilustración) y en un tomacorriente de alimentación de ca : Asegúrese de apagar la alimentación de la impresora antes de conectar con...
: Evite apilar los cables, ya que podrí an causarse incendios y descargas eléctricas. Conecte el cable USB entre la impresora y la PC/computadora portátil para su funcionamiento. 4.2 Conecte el cable USB entre la impresora y la PC/computadora portátil. USB tipo "A" para PC/computadora portátil;...
4.4 Abra la tapa de la impresora Presione el botón ubicado en la parte superior izquierda de la tapa frontal de la impresora. *Atención: Reserve un espacio para la salida de la tapa. ◎ Instalación de la cinta de tinta/papel Al utilizar un tamaño de papel de 5"...
Page 40
4.5.1 Instrucciones para cargar papel Coloque el rodillo de papel en las posiciones correctas. *Atención: La instalación del kit de impresión en la impresora puede ser sumamente sencilla. Lea detenidamente el manual antes de realizar la impresión. * Accesorio: => Rodillo de papel x 2 (1 blanco y 1 negro) 4.5.2 Estire el papel hacia la posición designada Estire la longitud correcta de papel a través de la abertura y asegúrese de que el objeto negro (área...
4.6 Instrucciones para cargar la cinta de tinta Estire la cinta de tinta y cargue en la posición correcta. *Atención: A prueba de errores para los usuarios: asegúrese de que el cabezal blanco esté ubicado en la muesca blanca y que el cabezal negro esté ubicado en la muesca negra.
Capí tulo 5. Panel de operaciones y estado de la impresora ◎ Panel de operaciones Núm. Nombre Función ❾ Botón hacia la Utilice este botón para seleccionar la configuración izquierda deseada ❿ Botón Menú Utilice este botón para visualizar el estado de la impresora ⓫...
Enviando datos Enví o de datos desde la PC/computadora portátil Refrigeración del El cabezal térmico se está enfriando. La impresión se sistema interrumpirá de forma temporal hasta que se enfrí e el cabezal térmico Calentamiento del El cabezal térmico se está calentando. La impresión se sistema interrumpirá...
Page 44
PRINTER READY Estado actual de la impresora <4X6> PRINTER MADE Muestra el total de impresiones TOTAL [1502] MEDIA LEFT Muestra las impresiones/total de <4X6> [290/500] impresiones disponibles Cambie al modo <Manual> presionando el PRINTER CUTTING botón hacia la izquierda/derecha y se cortarán <AUTO>...
Capí tulo 6. Mantenimiento de rutina ◎ Limpieza del cabezal de impresión térmico y rodillo Gracias a la utilización de la tecnologí a de transferencia térmica, no se requiere el mantenimiento diario si la impresora se utiliza de forma correcta. Sin embargo, a fin de mantener la mejor calidad de impresión, se recomienda realizar una vez por mes la limpieza del cabezal de impresión térmico y el rodillo.
:Espere 5 minutos hasta que la gasa se haya secado por completo. ◎ Limpieza de la cubierta exterior Limpie la cubierta exterior de la impresora con un paño suave. Si no es posible quitar las manchas, humedezca el paño con detergente neutro diluido. : En caso de que ingresen sustancias extrañas en la impresora, apáguela, extraiga el cable de alimentación y comuní...
Capí tulo 7. Acciones ante mensajes de error ◎ Mensajes de error y acciones correctivas Mensaje en la pantalla LCD Estado Acción correctiva 0100 Tapa abierta La tapa frontal está abierta. Cierre la tapa frontal 0101 Error de tapa abierta La tapa frontal no está...
impresora ● Cuando la lámpara de configuración de papel se apague, inserte el borde del papel hasta que la lámpara de configuración de papel se encienda La tapa frontal no se abre. ● Compruebe si la impresora está instalada sobre una superficie plana ●...
Extraiga el papel hasta que el indicador de sensor de papel se apague. * Atención: Si se utiliza el papel sin cortar la sección plegada o impresa, ocurrirá siempre un atasco de papel o la cinta podrí a salirse durante la impresión. Corte siempre la sección arrugada o impresa del papel.
Page 50
Pegue la parte dañada de la cinta de tinta con cinta adhesiva. Gire la cinta en el lado de rebobinado y rebobine la sección con cinta adhesiva de forma completa y firme.
Capí tulo 8. Especificaciones ◎ Especificaciones Nombre del modelo P525L Método de impresión Transferencia térmica de difusión de tinta (tecnologí a D2T2) Resolución 300 x 300 ppp Tamaño y capacidad de 4” x 6” (102 x 152 mm): 500 impresiones impresión 5”...
Page 52
P525L Manual do Usuário da Impressora Dye-Sub...
Page 53
Í ndice Declarações de conformidade regulatória ..............3 Capí tulo 1. Instruções importantes de segurança ............5 ◎ Instrução de segurança ................5 ◎ Ambientes ....................5 ◎ Instrução de Manuseio ................6 ◎ Instrução de manuseio para Consumí veis e Saí das Impressas ....8 Capí...
Declarações de conformidade regulatória Usuários americanos FCC Parte 15 Para um dispositivo digital de Classe A ou periférico, as instruções fornecidas ao usuário devem incluir a seguinte ou semelhante declaração, colocada em um local de destaque no texto do manual. Este equipamento foi testado e julgado como de acordo como os limites para um dispositivo digital Classe A, no que se refere à...
Page 55
Declaração Da Comissão Federal De Comunicações (FCC) Você é alertado que alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade podem anular sua autoridade em operar o equipamento. Este dispositivo está de acordo com a Parte 15 das Regras FCC. A operação está...
Capí tulo 1. Instruções importantes de segurança ◎ Instrução de segurança Este manual fornece instruções detalhadas de segurança para o uso da impressora. Por favor, leia com atenção este manual antes de operar a impressora para assegurar uma utilização correta. ◆...
: Não coloque a impressora em locais úmidos ou com poeira. Pode causar um incêndio, choque elétrico ou problema na impressora. Não coloque a impressora com a poeira, areia e umidade elevada, como local de banho, banheiro, fonte de água quente ou na rua. : Não coloque a impressora em superficiais desequilibradas e/ou posição inclinada.
Page 58
: Ao transportar a impressora, segure a extremidade inferior da impressora. É altamente recomendável manusear a impressora por 1-2 pessoas durante o transporte. : Por favor, tome cuidado ao transportar a impressora no chão escorregadio. : Por favor, certifique-se que a energia está desligada e o cabo de alimentação está...
: Este produto deve ser aterrado em todos os momentos durante a operação, e sempre usado com o cabo de alimentação especificado ou o cabo de alimentação que acompanha este produto. Se o produto for utilizado sem aterramento e fuga de corrente ocorrer, incêndio ou choque elétrico podem ocorrer, e pode também causar interferência em rádio, TV e outros aparelhos elétricos semelhantes recendo sinal.
Capí tulo 2. Itens de acessórios Antes de usar a impressora, certifique-se do Capí tulo 1. Instrução Importante de Segurança é totalmente reconhecido com cuidado. ◎ Itens de acessório Flange de papel x 2 Adaptador de papel x 2 (1x Preto e 1x branco) Receptáculo de lixo Cabo de alimentação Cabo USB...
Capí tulo 3. Introdução das funções básicas ◎ Aparência ◎ Tela LCD N° Nome Função ❶ Porta Pressione o botão para abrir a porta frontal. ❷ Painel de controle Quatro botões fí sicos e um mono LCM para controlar e monitorar a condição da impressora ❸...
Capí tulo 4. Instalação e operação Conecte o cabo de alimentação que está conformado com as normas de segurança abaixo. ◎ Instalando 4.1 Conecte o cabo de alimentação da impressora na parte de trás da P520L (como mostrado na figura) e tomada de energia AC.
: Por favor, evite empilhar o que pode causar o incêndio e choque elétrico. Conecte o cabo USB com a impressora e PC/laptop para operação posterior. 4.2 Conecte o cabo USB com a impressora e PC/laptop. USB tipo A para PC/laptop;...
4.4 Abra a tampa da impressora Pressione o botão no canto superior esquerdo da tampa da frente da impressora. * Atenção: Reserve um espaço para a tampa saltar para fora ◎ Instalação da Fita/Papel Instale adaptadores de papel no flange de papel primeiro usando papel de tamanho 5x7.
Page 65
4.5.1 Instruções para carregamento de papel Coloque o flange de papel nas posições certas. * Atenção: É uma prova de erro para os usuários; Por favor, verifique se o flange branco se localiza no recuo branco e flange preto se localiza no recuo preto.
4.6 Instruções para carregamento de fita Estique a fita e carregue na posição correta. * Atenção: É uma prova de erro para os usuários; Por favor, verifique se a cabeça branca se localiza no recuo branco e cabeça preta se localiza no recuo preto.
Capí tulo 5. Painel de operação e Status da impressora ◎ Painel de Operação N° Nome Função Botão esquerdo Utilize este botão para selecionar a configuração preferida ❾ Botão de menu Utilize este botão para visualizar o status da impressora ❿...
◎ Modo de Configuração do Usuário Para definir o modo de configuração do usuário, pressione o botão "Menu" no modo de espera. Quando o botão "Menu" está sendo pressionado, o visor muda da seguinte forma. IMPRESSORA PRONTA Status atual da impressora <4X6>...
Capí tulo 6. Manutenção de rotina ◎ Limpeza da cabeça de impressão térmica e do rolo Usando a tecnologia de transferência térmica, a manutenção diária não é necessária se a impressora tem sido usada corretamente. No entanto, a fim de manter a melhor qualidade de impressão, é...
: Por favor, aguarde 5 minutos até que a gaze seque completamente ◎ Limpeza do Gabinete externo Limpe o gabinete externo da impressora com um pano macio. Se as manchas não forem removidas, molhe o pano e aplique detergente neutro enfraquecido a ele. : Em caso de substância estranhas entrarem na impressora, desligue a impressora, retire o cabo de alimentação e contate revendedores ou centro de serviços para obter mais ajuda.
Capí tulo 7. Lidando com Mensagem de Erro ◎ Mensagem de erro e Ações corretivas Mensagem do LCD Status Ação Corretiva 0100 Tampa aberta A tampa da frente está Feche a tampa da frente. aberta 0101 Abrir Tampa falhou A tampa da frente não está Pressione o botão ❶...
A tampa da frente não abre ● Verifique se a impressora está instalada em uma superfí cie plana ● Verifique se algum objeto faz obstáculos à tampa frontal aberta Uma área de faixa linear não é ● A cabeça de impressão térmica pode estar suja, impresso limpe-a, como no Capí...
Retire o papel, até que o indicador de sensor de papel se apaga. * Atenção: Se o papel for usado sem cortar a seção dobrada ou impressa, a obstrução de papel ocorre sempre ou a fita pode prender durante a impressão. Sempre corte a parte enrugada ou impressa do papel.
Page 74
Fure a parte quebrada da fita com uma fita. Vire a fita no lado de rebobinagem e rebobine a seção aproveitado completamente e firmemente.
Capí tulo 8. Especificação ◎ Especificação Nome do Modelo HiTi P525L Método de Impressão Transferência Térmica de Difusão de Tinta (Tecnologia D2T2) Resolução 300 x 300 dpi Tamanho de impressão e 4” x 6” (102 x 152mm): 500 Impressões Capacidade 5”...
连接 USB 连接线于本产品与电脑 4.2 将 USB 连线插入印表机背面左侧的 USB 孔,并确认是否插紧 :要拔出 USB 连线时,请先确认相片打印机是否已处于待机的状态,请勿 关闭正在运作的相片打印机 :如果在资料传输时拔掉 USB 连线,则有可能导致无法正常打印与耗材的浪 费 ◎ 操作使用流程 4.3 电源开关: 按下电源开关的”ON”用以启动本产品 * 注意:请勿按下电源开关的”OFF”当本产品尚在 运转中...
第八章 售后服务 有关产品的咨询、保修等事宜,请向您所购买的销售电咨询 ◎ 规格说明 机种型号 HiTi P525L 热升华式 YMCO 连续色调输出 打印原理 解析度 300 x 300 dpi 4” x 6” (10.2 x 15.2 公分): 500 张打印 打印尺寸/容量 5” x 7” (12.7 x 17.7 公分): 290 张打印 6” x 8” (15.2 x 20.3 公分): 250 张打印 4”...
Page 98
P525L Manuel d'utilisation Imprimante à sublimation thermique...
Page 99
Table des matières Déclarations de conformité réglementaire ................3 Chapitre 1. Consigne de sécurité importante ................5 ◎ Consigne de sécurité ................... 5 ◎ Environnements ....................5 ◎ Consignes de manipulation ................6 ◎ Instructions de manipulation pour les consommables et les sorties d'impression ........................
Déclarations de conformité réglementaire Utilisateurs américains FCC section 15 Pour un périphérique ou un appareil numérique de classe A, les instructions fournies à l'utilisateur doivent comprendre la déclaration suivante ou similaire, placée dans un emplacement visible dans le texte du manuel. Cet équipement a été...
Page 101
Déclaration de la Federal Communications Commission (FCC) Vous êtes informé que les changements ou les modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur à utiliser cet équipement. Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences nocives et 2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, dont les interférences pouvant...
Chapitre 1. Consigne de sécurité importante ◎ Consigne de sécurité Ce manuel fournit des consignes détaillées pour une utilisation en toute sécurité de l'imprimante. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser l'imprimante pour garantir une utilisation correcte. ◆ Dans ce manuel, des remarques demandent une attention particulière. Pour un fonctionnement en toute sécurité, les avis de sécurité...
: Ne placez pas l'imprimante sous un endroit humide ou poussiéreux. Cela peut causer un incendie, une décharge électrique ou un problème d'imprimante. Ne placez pas l'imprimante dans de la poussière, du sable ou une humidité élevée, comme une baignoire, une salle de bains, une source chaude ou la rue.
Page 104
: Lors du déplacement de l'imprimante, tenez le bord inférieur de l'imprimante. Il est vivement recommandé de manipuler l'imprimante à une ou deux personnes pendant le transport. : Veuillez faire attention lors du transport de l'imprimante sur un sol glissant. : Veuillez vous assurer que l'imprimante est hors tension et que le cordon d'alimentation est retiré...
: Ce produit doit être relié à la terre à tout moment lors de son fonctionnement. Il doit toujours être utilisé avec le câble d'alimentation spécifié uniquement ou le câble d'alimentation accompagnant ce produit. Si le produit est utilisé sans mise à la terre et si une fuite de courant survient, un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire, de même que des interférences dans la réception de signaux radio, de télévision et d'autres appareils électriques similaires.
Chapitre 2. Accessoires Avant d'utiliser l'imprimante, veuillez vous assurer que le Chapitre 1. Consignes importantes de sécurité sont prises en compte entièrement et attentivement. ◎ Accessoire Bride de papier x 2 Adaptateur de papier x 2 Bac à rebuts Cordon d'alimentation Câble USB Carte de garantie...
Chapitre 3. Présentation des fonctions de base ◎ Apparence ◎ Écran LCD N° Fonction ❶ Porte Appuyez sur le bouton pour ouvrir la porte avant ❷ Panneau de commande Quatre touches mécaniques et un LCM mono pour commander et vérifier l'état de l'imprimante ❸...
Chapitre 4. Installation et fonctionnement Branchez le cordon d'alimentation conforme aux réglementations de sécurité ci-dessous. ◎ Installation 4.1 Branchez le cordon d'alimentation de l'imprimante à l'arrière du P520L (comme indiqué sur la figure) et à une prise secteur. : Assurez-vous de mettre l'imprimante hors tension avant de la brancher à l'alimentation secteur.
: Veuillez éviter d'empiler, ce qui peut causer un incendie et une décharge électrique. Raccordez le câble USB à l'imprimante et à un ordinateur PC/potable pour poursuivre l'utilisation. 4.2 Raccorder le câble USB à l'imprimante et à un ordinateur PC/portable. USB type A pour PC/ordinateur portable ;...
4.4 Ouvrez le capot de l'imprimante Appuyez sur le bouton dans le coin supérieur gauche du capot avant de l'imprimante. * Attention : Réservez un espace pour la sortie du capot ◎ Installation du ruban/du papier Installez d'abord les adaptateurs de papier dans la bride de papier avant d'utiliser le papier au format 5x7.
Page 111
4.5.1 Instructions pour charger le papier Placez la bride du papier dans les bonnes positions. * Attention : Il s'agit d'un détrompeur pour les utilisateurs. Veuillez vous assurer que la bride blanche se situe sur la dentelure blanche et que la bride noire se situe sur la dentelure noire.
4.6 Instructions de chargement du ruban Étirez le ruban et chargez-le dans la bonne position. * Attention : Il s'agit d'un détrompeur pour les utilisateurs. Veuillez vous assurer que la tête blanche se situe sur la dentelure blanche et que la tête noire se situe sur la dentelure noire.
Chapitre 5. Panneau de commande et statut de l'imprimante ◎ Panneau de commande N° Fonction ❾ Bouton gauche Utilisez ce bouton pour sélectionner le réglage préféré ❿ Bouton Manu Utilisez ce bouton pour afficher le statut de l'imprimante ⓫ Bouton droit Utilisez ce bouton pour sélectionner le réglage préféré...
◎ Mode configuration utilisateur Pour définir le mode configuration utilisateur, appuyez sur le bouton « Menu » en mode veille. Quand le bouton « Menu » est actionné, l'écran change comme suit. IMPRIMANTE PRÊTE Statut actuel de l'imprimante <4X6> IMPRESSIONS EFFECTUÉES Affiche le total des impressions TOTAL [1502]...
Chapitre 6. Entretien courant ◎ Nettoyage de la tête d'impression thermique et du rouleau En utilisant la technologie de transfert thermique, un entretien quotidien n'est pas nécessaire si l'imprimante a été utilisée correctement. Cependant, afin de conserver la meilleure qualité d'impression, il est vivement recommandé de nettoyer la tête d'impression thermique et le rouleau une fois par mois.
:Veuillez attendre 5 minutes jusqu'à ce que la gaze ait complètement séché ◎ Nettoyage du boî tier extérieur Essuyez le boî tier extérieur de l'imprimante avec un chiffon doux. Si les éléments ne sont pas retirés, imprégnez le chiffon et appliquez-y un détergent neutre dilué. : Si une substance étrangère entre dans l'imprimante, veuillez mettre l'imprimante hors tension, retirer le cordon d'alimentation et contacter les revendeurs ou le centre de service pour obtenir une assistance supplémentaire.
Chapitre 7. Traitement des messages d'erreur ◎ Message d'erreur et actions correctives Message LCD État Action corrective 0100 Ouverture capot Le capot avant est ouvert Fermez le capot avant 0101 Échec de l'ouverture Le capot avant n'est pas Appuyez à nouveau sur le bouton ❶ capot ouvert pour réinitialiser l'erreur...
◎ Symptômes des pannes Lors de la détection d'un symptôme de panne, vérifiez l'imprimante en fonction du tableau suivant. Symptôme Action L'appareil n'est pas sous tension ● Vérifiez si le câble d'alimentation est branché à la prise électrique et à l'imprimante L'ordinateur ne reconnaî...
◎ Résolution de bourrage papier Ouvrez le capot avant Découpez le papier plié ou la section imprimée avec des ciseaux. Si le papier est plié à l'intérieur de l'imprimante, retirez-le délicatement et lentement. Retirez le papier jusqu'à ce que l'indicateur du capteur de papier s'éteigne.
◎ Alimentation électrique interrompue pendant l'impression En cas d'interruption de l'alimentation électrique pendant l'impression, la tête d'impression thermique continue à pousser sur le plateau. En laissant cette situation perdurer pendant une longue période, la forme du plateau peut être faussée. Afin d'éviter cette situation, veuillez suivre les instructions ci-dessous.
Chapitre 8. Spécification ◎ Spécification Nom du modèle HiTi P525L Méthode d'impression Transfert thermique à diffusion de colorant (Technologie D2T2) Résolution 300 x 300 dpi Format et capacité 4” x 6” (102 x 152 mm) : 500 impressions d'impression 5” x 7” (127 x 177mm) : 290 impressions 6”...
Erklärungen zur Richtlinienkonformität Nutzer in Amerika FCC, Teil 15 Bei einem Digitalgerät oder Peripherie der Klasse A sollte die Bedienungsanleitung für den Nutzer an einer auffälligen Stelle im Text die folgende oder eine ähnliche Erklärung aufweisen. Dieses Gerät wurde getestet und als mit den Grenzwerten für Digitalgeräte der Klasse A gemäß...
Page 148
Erklärung der Federal Communications Commission (FCC) Darüber hinaus können jegliche Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Ü bereinstimmung verantwortlichen Stelle zugelassen sind, Ihre Berechtigung des Nutzers zum Betrieb des Gerätes erlöschen lassen. Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Regularien. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Voraussetzungen: 1) Dieses Gerät darf keine Funkstörungen verursachen, und 2) Dieses Gerät muss jegliche empfangenen Funkstörungen hinnehmen, einschließlich...
Kapitel 1. Wichtige Sicherheitsanweisungen ◎ Sicherheitsanweisungen Diese Anleitung bietet detaillierte Anweisungen zur sicheren Benutzung des Druckers. Bitte lesen Sie vor der Bedienung des Druckers zur Gewährleistung eines ordnungsgemäßen Einsatzes aufmerksam diese Anleitung. ◆ In dieser Anleitung gibt es Hinweise, die besondere Aufmerksamkeit erfordern. Zur Gewährleistung Ihrer Sicherheit während des Betriebs werden folgende Sicherheitshinweise unterteilt: : Unsachgemäße Handhabung kann lebensgefährliche oder ernsthafte...
: Stellen Sie den Drucker nicht an einem feuchten oder staubigen Ort auf. Andernfalls können Brände, Stromschläge und Druckerprobleme auftreten. Stellen Sie den Drucker nicht an staubigen, sandigen oder sehr feuchten Orten auf, wie bspw. in Badezimmern, Saunen oder im Freien. : Stellen Sie den Drucker nicht auf wackeligen und/oder geneigten Oberflächen auf.
Page 151
: Greifen Sie den Drucker beim Transportieren am Rand. Wir empfehlen dringend, dass der Drucker von einer bis zwei Personen getragen wird. : Bitte seien Sie beim Transportieren auf rutschigen Böden besonders vorsichtig. : Bitte stellen Sie vor dem Transport sicher, dass das Gerät abgeschaltet und das Netzkabel vom Drucker getrennt ist.
: Dieses Produkt muss während des Betriebs stets geerdet sein; verwenden Sie ausschließlich das angegebene bzw. das mit diesem Produkt gelieferte Netzkabel. Falls das Produkt ohne Erdung verwendet wird, drohen Verluststrom, Brände und Stromschläge; außerdem kann der Signalempfang von Radios, Fernsehern und ähnlichen Elektrogeräten gestört werden.
Kapitel 2. Zubehör Bitte stellen Sie vor Inbetriebnahme des Druckers sicher, dass Sie Kapitel 1. Wichtige Sicherheitsanweisungen vollständig gelesen und verstanden haben. ◎ Zubehörartikel Papierflansch x 2 Papieradapter x 2 Abfallbehälter Netzkabel USB-Kabel Garantiekarte...
Kapitel 3. Vorstellung der Basisfunktionen ◎ Aussehen ◎ LCD-Anzeige Name Funktion ❶ Abdeckung Taste zum Ö ffnen der Frontabdeckung drücken ❷ Bedienfeld Vier Taste und ein monochromes LCM zum Steuern und Ü berwachen des Druckerzustandes ❸ Abfallbehälter Regelmäßig leeren, bevor er vollständig gefüllt ist ❹...
Kapitel 4. Installation und Bedienung Schließen Sie das mit den nachstehenden Sicherheitsrichtlinien konforme Netzkabel an. ◎ Installation 4.1 Netzkabel an der Rückseite des P520L (wie abgebildet) und einer Steckdose anschließen : Achten Sie darauf, den Drucker vor Anschluss an die Stromversorgung abzuschalten.
: Bitte platzieren Sie nichts auf oder unter dem Gerät; es drohen Brand- und Stromschlaggefahr. Verbinden Sie das USB-Kabel mit Drucker und PC/Notebook. 4.2 USB-Kabel mit Drucker und PC/Notebook verbinden; USB/Typ A für PC/Notebook; USB/Typ B für den Drucker. : Bitte stellen Sie vor Zeihen des USB-Kabels sicher, dass der Drucker alle internen Vorgänge abgeschlossen hat.
4.4 Abdeckung des Druckers öffnen Drücken Sie die Taste oben links an der Frontabdeckung des Druckers. * Achtung: Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung ungehindert aufspringen kann ◎ Farbband/Papier installieren Installieren Sie bei Verwendung der Papiergröße 127 x 177 mm zunächst Papieradapter im Papierflansch.
Page 158
4.5.1 Anweisungen zum Einlegen von Papier Bringen Sie den Papierflansch in der richtigen Position an. * Achtung: Die Installation des Druckersets am Drucker ist ganz einfach. Bitte lesen Sie vor Arbeiten am Drucker aufmerksam die Bedienungsanleitung. * Zubehörartikel: => Papierflansch x 2 (1 x schwarz und 1 x weiß) 4.5.2 Papier in die zugewiesene Position spannen Führen Sie das Papier bis zur geeigneten Länge durch die Lücke und stellen sicher, dass sich das...
4.6 Anweisungen zum Einlegen des Farbbandes Spannen Sie das Farbband und legen es in der richtigen Position ein. * Achtung: Bitte achten Sie darauf, dass sich der weiße Kopf an der weißen Vertiefung und der schwarze Kopf an der schwarzen Vertiefung befindet.
Kapitel 5. Bedienfeld und Druckerstatus ◎ Bedienfeld Name Funktion ❾ Linkstaste Mit dieser Taste die gewünschte Einstellung wählen ❿ Menütaste Mit dieser Taste den Druckerstatus anzeigen ⓫ Rechtstaste Mit dieser Taste die gewünschte Einstellung wählen ⓬ EXEC-Taste Mit dieser Taste Papierschnitt ausführen ⓭...
◎ Nutzereinrichtungsmodus Drücken Sie zur Festlegung des Nutzereinrichtungsmodus im Bereitschaftsmodus die Menü-Taste. Wenn die Menü-Taste gedrückt wird, ändert sich die Anzeige wie folgt. Drucker bereit Aktueller Druckerstatus <4 x 6> Ausdrucke Zeigt die Gesamtanzahl Ausdrucke gesamt [1502] Verbleibende Medien Zeigt Ausdrucke/Gesamtanzahl <4 x 6>...
Kapitel 6. Regelmäßige Wartung ◎ Thermodruckkopf und Walze reinigen Beim von Thermotransfertechnologie ist keine tägliche Wartung erforderlich, sofern der Drucker ordnungsgemäß verwendet wird. Zur Wahrung optimaler Druckqualität wird jedoch dringend empfohlen, Thermodruckkopf und Walze einmal im Monat zu reinigen. : Stellen Sie vor der Reinigung sicher, dass die Stromversorgung abgeschaltet ist. Der Thermodruckkopf ist direkt nach dem Druck sehr heiß.
:Bitte warten Sie 5 Minuten, bis die Gaze vollständig getrocknet ist. ◎ Außenseite des Gehäuses reinigen Wischen Sie die Außenseite des Druckergehäuses mit einem feuchten Tuch ab. Bei hartnäckigen Flecken feuchten Sie ein Tuch mit etwas Wasser und neutralem Reinigungsmittel an. : Falls Fremdkörper in den Drucker gelangen, schalten Sie den Drucker bitte aus, ziehen das Netzkabel und wenden sich an Ihren Händler oder den Kundendienst.
Kapitel 7. Umgang mit Fehlermeldungen ◎ Fehlermeldungen und Korrekturmaßnahmen LCD-Mitteilung Status Korrekturmaßnahme 0100 Abdeckung offen Die Frontabdeckung ist Schließen Sie die Frontabdeckung offen 0101 Abdeckung nicht offen Die Frontabdeckung ist nicht Drücken Sie noch einmal Taste ❶ und offen setzen den Fehler zurück 0200 Kein IC-Chip Kein RFID-Schlüssel Stellen Sie sicher, dass sich das RFID-Tag...
◎ Fehlersymptome Prüfen Sie den Drucker bei Erkennung eines Fehlers anhand der nachstehenden Tabelle. Symptom Maßnahme Das Gerät schaltet sich nicht ein ● Prüfen Sie, ob das Netzkabel richtig an Steckdose und Drucker angeschlossen ist Der PC erkennt den Drucker nicht Prüfen Sie, ob das Netzkabel an PC und Drucker angeschlossen Der Drucker arbeitet nicht ●...
◎ Papierstau beseitigen Frontabdeckung öffnen Zerknittertes Papier oder bedruckten Bereich mit einer Schere abschneiden. Wenn das Papier im Drucker zerknittertet ist, ziehen Sie es vorsichtig und langsam heraus. Papier herausziehen, bis die Leuchte des Papiersensors erlischt. * Achtung: Wenn Sie das Papier verwenden, ohne den zerknitterten oder bedruckten Bereich abzuschneiden, tritt bei jedem Druck ein Papierstau auf;...
◎ Unterbrechung der Stromversorgung während des Druckens Falls die Stromversorgung während des Druckens unterbrochen wird, drückt der Thermodruckkopf kontinuierlich gegen die Walze. Wenn dieser Zustand lange Zeit beibehalten bleibt, kann sich die Form der Walze ändern. Damit dies nicht auftritt, befolgen Sie bitte die nachstehenden Anweisungen.
Kapitel 8. Technische Daten ◎ Technische Daten Modellname HiTi P525L Druckmethode Farbdiffusion/Thermotransfer (D2T2-Technologie) Auflösung 300 x 300 dpi Druckgröße und Kapazität 102 x 152 mm: 500 Drucke 127 x 177 mm: 290 Drucke 152 x 203 mm: 250 Drucke 102 x 152 mm, circa: < 12.8 Sekunden Druckgeschwindigkeit 127 x 177 mm, circa: <...
Page 169
P525L Manuale dell'utente della stampante a sublimazione...
Page 170
Indice Dichiarazioni sulla conformità alle normative ................3 Capitolo 1. Istruzioni importanti per la sicurezza ..............5 ◎ Istruzioni per la sicurezza ..................5 ◎ Condizioni d'uso ....................5 ◎ Istruzioni per la manipolazione ................6 ◎ Istruzione per la manipolazione di consumabili e stampe ........ 8 Capitolo 2 Accessori ........................
Dichiarazioni sulla conformità alle normative Utenti americani FCC Parte 15 Per un dispositivo o una periferica digitali di classe A, le istruzioni fornite all'utente devono includere dichiarazioni uguali o simili alle seguenti, collocate in un posto chiaramente visibile all'interno del manuale. Questa apparecchiatura è...
Page 172
Dichiarazione della Federal Communications Commission (FCC) Si avvisa che cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità potrebbero invalidare il diritto dell'utente ad utilizzare l'apparecchiatura. Questo dispositivo è conforme con la parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: 1) il dispositivo non deve causare interferenze dannose e 2) deve essere in grado di tollerare le interferenze prodotte da altre apparecchiature,...
Capitolo 1. Istruzioni importanti per la sicurezza ◎ Istruzioni per la sicurezza Il presente manuale fornisce istruzioni dettagliate per un uso sicuro della stampante. Per garantire un uso corretto, leggere attentamente il manuale prima di utilizzare la stampante. ◆ Nel presente manuale, non sono presenti note che richiedono particolare attenzione. Per questioni di sicurezza, le avvertenze riguardanti la sicurezza sono state divise come segue: : Un uso improprio può...
: Non collocare la stampante in un luogo umido o polveroso. Potrebbero verificarsi incendi, scosse elettriche o problemi alla stampante. Non collocare la stampante in luoghi in cui sia presente polvere, sabbia o umidità elevata quali luoghi balneari, bagni, stazioni termali o strade. : Non collocare la stampante su luoghi instabili e/o luoghi in pendenza.
Page 175
: Quando si sposta la stampante, sostenere il bordo inferiore della stampante. Si consiglia vivamente di maneggiare la stampante in una o due persone durante il trasporto. : Prestare attenzione quando si trasporta la stampante su di una superficie scivolosa. : Accertarsi che sia spenta e che il cavo di alimentazione sia rimosso dalla stampante prima del trasporto.
: Questo prodotto deve essere sempre collegato a terra durante il funzionamento ed utilizzato sempre con il cavo di alimentazione specificato o con il cavo di alimentazione fornito in dotazione. Se si utilizza il prodotto senza la messa a terra e si verifica una dispersione elettrica, possono verificarsi incendi o scosse elettriche e interferenze a radio, TV e altri dispositivi elettrici simili dotati di ricezione del segnale.
Capitolo 2 Accessori Prima dell'uso della stampante, accertarsi che sia stato letto e compreso attentamente il Capitolo 1. Istruzioni importanti per la sicurezza. ◎ Accessori Flangia per carta x 2 Adattatore per carta x 2 Raccoglitore per gli scarti Cavo di alimentazione Cavo USB Scheda di garanzia...
Capitolo 3. Introduzione alle funzionalità di base ◎ Aspetto ◎ Display LCD Nome Funzione ❶ Sportello Premere il pulsante per aprire lo sportello anteriore ❷ Pannello di controllo Quattro tasti hard-key ed un display LCM monocromatico per verificare e monitorare le condizioni della stampante ❸...
Capitolo 4. Installazione e funzionamento Collegare il cavo di alimentazione conforme alle normative di sicurezza riportate di seguito. ◎ Installazione 4.1 Collegare il cavo di alimentazione della stampante sul retro di P520L (come mostrato nella figura) e ad una presa di corrente AC. : Accertarsi di spegnere l'alimentazione della stampante prima di effettuare il collegamento alla presa di corrente AC.
: Evitare di accatastare oggetti in quanto potrebbero verificarsi incendi e scosse elettriche. Collegare il cavo USB con la stampante ed il PC/laptop per ulteriori funzionalità. 4.2 Collegamento del cavo USB con la stampante ed il PC/laptop. USB tipo A per PC/laptop;...
4.4. Apertura del coperchio della stampante Premere il tasto sulla parte anteriore sinistra del coperchio della stampante. * Attenzione: Lasciare spazio per l'apertura del coperchio ◎ Installazione del nastro e della carta In primo luogo installare gli adattatori per la carta nella flangia per carta utilizzando il formato di carta 5x7.
Page 182
4.5.1 Istruzioni per il caricamento della carta Collocare la flangia per la carta nelle posizioni corrette. * Attenzione: A scanso di equivoci, accertarsi di posizionare la flangia bianca nella dentellatura bianca e la flangia nera nella dentellatura nera. * Accessori: =>...
4.6 Istruzioni per il caricamento del nastro Stendere il nastro e caricarlo in posizione corretta. * Attenzione: A scanso di equivoci, accertarsi di posizionare la testina bianca nella dentellatura bianca e la testina nera nella dentellatura nera. 4.7 Chiudere il coperchio anteriore Quando si termina l'installazione di nastro e carta, chiudere lo sportello per garantire un corretto funzionamento della stampante.
Capitolo 5. Pannello di controllo e stato della stampante ◎ Pannello di controllo Nome Funzione ❾ Tasto sinistro Utilizzato per selezionare le impostazioni desiderate ❿ Tasto Menu Utilizzato per visualizzare lo stato della stampante ⓫ Tasto destro Utilizzato per selezionare le impostazioni desiderate ⓬...
◎ Modalità impostazioni utente Per impostare la modalità impostazioni utente, premere il tasto "Menu" in modalità di standby. Una volta premuto il tasto "Menu", il display cambierà come segue. STAMPANTE PRONTA Stato corrente della stampante <4X6> STAMPE ESEGUITE Visualizza il totale delle stampe TOTALE [1502] SUPPORTO RIMASTO...
Capitolo 6. Manutenzione ordinaria ◎ Pulizia delle testine termiche della stampante e del rullo Utilizzando la tecnologia a trasferimento tecnico, se la stampante viene utilizzata correttamente non occorre effettuare la manutenzione quotidiana. Tuttavia, per preservare la qualità di stampa migliore, si consiglia vivamente di pulire una volta al mese la testina termica della stampante ed il rullo.
:Attendere 5 minuti finché la garza non si asciuga completamente ◎ Pulizia dell'armadietto esterno Pulire l'armadietto della stampante con un panno morbido. Se non si riesce ad eliminare lo sporco, inumidire il panno e applicarvi del detergente neutro diluito. : Nel caso in cui si introducano sostanze estranee nella stampante, spegnere la stampante, rimuovere il cavo di alimentazione e contattare il rivenditore o l'assistenza clienti per ulteriori informazioni.
Capitolo 7. Gestione dei messaggi di errore ◎ Messaggi di errore e interventi correttivi Messaggio sul display Stato Intervento correttivo 0100 Coperchio aperto Il coperchio anteriore è aperto Chiudere il coperchio anteriore 0101 Impossibile aprire Il coperchio anteriore non è Premere di nuovo il tasto ❶...
◎ Malfunzionamenti Quando viene rilevato un malfunzionamento, effettuare un controllo della stampante secondo quanto riportato nella tabella seguente. Sintomo Intervento Alimentazione assente ● Verificare se il cavo di alimentazione è collegato alla presa di corrente e alla stampante Il computer non riconosce la Verificare che il cavo USB sia collegato al computer o alla stampante stampante.
◎ Soluzione all'inceppamento della carta Aprire il coperchio anteriore Tagliare con le forbici la carta piegata o la sezione stampata. Nel caso la carta sia piegata all'interno della stampante, tirarla delicatamente e lentamente verso l'esterno. Tirare la carta finché il sensore della carta si spegne. *...
◎ Interruzione dell'alimentazione durante la stampa Nel caso in cui l'alimentazione venga a mancare durante la stampa, la testina termica della stampante rimane premuta sulla piastra. Se rimane in questa condizione per lungo tempo, la piastra potrebbe deformarsi. Per evitare ciò, attenersi alle istruzioni di seguito. 1.
Capitolo 8. Specifiche ◎ Specifiche Nome del modello HiTi P520L Metodo di stampa Trasferimento termico a sublimazione (Tecnologia D2T2) Risoluzione 300 x 300 dpi Formato e capacità di 4” x 6” (102 x 152mm): 500 stampe stampa 5” x 7” (127 x 177 mm): 290 stampe 6”...
Wettelijke conformiteitsverklaringen Amerikaanse gebruikers FCC Deel 15 Voor een digitaal of randapparaat van Klasse A, moeten de instructies die de gebruiker krijgt, de volgende of een soortgelijke verklaring bevatten die op een opvallende locatie in de tekst van de handleiding is geplaatst. Dit apparaat werd getest en voldoet aan de beperkingen voor een klasse B digitaal apparaat, conform deel 15 van de FCC-voorschriften.
Page 196
FCC-verklaring (Federale Communicatiecommissie) Alle wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor de naleving, kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om het apparaat te bedienen, nietig verklaren. Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-voorschriften. De werking is onderhevig aan de volgende twee voorwaarden: 1) Dit apparaat mag geen schadelijke storing veroorzaken en 2) Dit apparaat moet elke ontvangen storing aanvaarden, met inbegrip van storing die...
Hoofdstuk 1. Belangrijke veiligheidsrichtlijnen ◎ Veiligheidsinstructies Deze handleiding bevat gedetailleerde instructies voor het veilig gebruik van de printer. Lees deze handleiding aandachtig door voordat u de printer gebruikt om zeker te zijn van een correct gebruik. ◆ In deze handleiding zijn er notities die speciale aandacht vereisen. Voor een veilig gebruik worden de veiligheidsrichtlijnen als volgt onderscheiden: : Verkeerde hantering kan de dood of ernstige letsels veroorzaken.
: plaats de printer niet op een vochtige of stofrijke locatie. Hierdoor kan brand, elektrische schok of een printerprobleem worden veroorzaakt. Plaats de printer niet op een plaats waar stof, zand of een hoge vochtigheidsgraad is, zoals in een zwembad, badkamer, warmwaterbron of op straat.
Page 199
: als u de printer verplaatst, moet u de onderkant van de printer vasthouden. Het is sterk aanbevolen de printer door één of twee personen te laten hanteren tijdens het verplaatsen. : weer voorzichtig wanneer u de printer verplaatst via een gladde vloer. : controleer of de voeding is uitgeschakeld en of de voedingskabel is losgekoppeld van de printer voordat u deze verplaatst.
: dit product moet op elk ogenblik tijdens het gebruik geaard zijn en moet altijd uitsluitend met de opgegeven voedingskabel of met de voedingskabel die bij dit product is geleverd, worden gebruikt. Als het product wordt gebruikt zonder aarding, kan dit leiden tot stroomlekken, brand of elektrisch schok.
Hoofdstuk 2. Accessoires Voordat u de printer gebruikt, moet u ervoor zorgen dat u Hoofdstuk 1. Belangrijke veiligheidsrichtlijnen aandachtig en volledig hebt gelezen. ◎ Accessoires Papierflens x 2 Papieradapter x 2 Afvalopvangbak Voedingskabel USB-kabel Garantiekaart...
Hoofdstuk 3. Inleiding op de basisfuncties ◎ Uiterlijk ◎ LCD-scherm Naam Functie ❶ Deur Druk op de knop om de voordeur te openen ❷ Bedieningspaneel Vier apparaattoetsen en één mono-LCM voor het controleren en bewaken van de status van de printer ❸...
Hoofdstuk 4. Installatie en bediening Sluit een voedingskabel aan die voldoet aan de onderstaande veiligheidsvoorschriften. ◎ Installeren 4.1 Sluit de voedingskabel van de printer aan op de achterkant van de P520L (zoals weergegeven) en op het stopcontact. :Zorg dat u de voeding van de printer uitschakelt voordat u deze aansluit op de netstroom.
: Vermijd het opstapelen waardoor brand en elektrische schok kunnen worden veroorzaakt. Sluit de USB-kabel aan op de printer en pc/laptop voor verder gebruik. 4.2 Sluit de USB-kabel aan op de printer en pc/laptop. USB type A voor pc/ laptop; USB type B voor printer.
4.4 Open de klep van de printer Druk op de knop bovenaan links op de voorklep van de printer. * Opgelet: zorg dat u ruimte hebt voor het openen van de klep ◎ Lint/papier installeren Installeer eerst papieradapters in de papierflens terwijl u een papierformaat van 5x7 gebruikt.
Page 206
4.5.1 Instructies voor het laden van papier Plaats de papierflens op de juiste posities. * Opgelet: dit is een controle op fouten voor de gebruikers. Zorg dat u de witte flens op de witte inspringing plaatst en de zwarte flens op de zwarte inspringing.
4.6 Instructies voor het installeren van het lint. Trek aan het lint en laad het in de juiste positie. * Opgelet: dit is een controle op fouten voor de gebruikers. Zorg dat u de witte kop op de witte inspringing plaatst en de zwarte kop op de zwarte inspringing.
Hoofdstuk 5. Bedieningspaneel en printerstatus ◎ Bedieningspaneel Naam Functie ❾ Linkerknop Gebruik deze knop om de voorkeursinstelling te selecteren ❿ Manu-knop Gebruik deze knop om de printerstatus weer te geven ⓫ Rechterknop Gebruik deze knop om de voorkeursinstelling te selecteren ⓬...
◎ Gebruikersinstellingsmodus Om de gebruikersinstellingsmodus in te stellen, drukt u in de stand-bymodus op de knop “Menu”. Wanneer op de knop “Menu” wordt gedrukt, verandert het scherm als volgt. PRINTER GEREED Huidige printerstatus <4X6> PRINTER MADE Toont het totale aantal afdrukken TOTAL [1502] (TOTAAL AANTAL...
Hoofdstuk 6. Routinematig onderhoud ◎ De thermische printkop en rol reinigen Dankzij het gebruik van de thermische transfertechnologie, is dagelijks onderhoud niet nodig als de printer goed wordt gebruikt. Om de beste afdrukkwaliteit te behouden, is het echter sterk aanbevolen de thermische printkop en rol eenmaal per maand te reinigen.
:wacht 5 minuten tot het gaas volledig is opgedroogd ◎ De behuizing reinigen Veeg de printerbehuizing schoon met een zachte doek. Als het vuil niet weg is, bevochtigt u de doek en brengt u wat neutraal reinigingsmiddel aan. : in het geval er vreemde stoffen in de printer terechtkomen, schakelt u de printer uit, koppelt u de voedingskabel los en neemt u contact op met een dealer of onderhoudscentrum voor meer hulp.
Hoofdstuk 7. Afhandelen van foutberichten ◎ Foutbericht en corrigerende acties LCD-bericht Status Corrigerende actie 0100 Klep open De voorklep is geopend Sluit de voorklep 0101 Openen klep is mislukt De voorklep is niet geopend Druk opnieuw op de knop ❶en herstel de fout 0200 IC-chip ontbreekt Geen RFID-sleutel...
◎ Foutsymptomen Wanneer een foutsymptoom is gedetecteerd, controleert u de printer volgens de onderstaande tabel. Symptoom Actie De voeding schakelt niet in ● Controleer of de voedingskabel is aangesloten op het stopcontact en op de printer De computer herkent de printer niet Controleer of de USB-kabel is aangesloten op de pc of printer De printer is niet gereed...
◎ Papierstoring resolutie Open de voorklep Snijd het geplooide papier of het afgedrukte deel met een schaar. Wanneer het papier binnenin de printer is geplooid, trekt u het voorzichtig en langzaam uit. Trek het papier uit tot de indicator voor de papiersensor dooft.
◎ Stroom onderbroken tijdens afdruk In het geval de stroom wordt onderbroken tijdens het afdrukken, blijft de thermische kop drukken op de plaat. Als deze situatie lange tijd blijft bestaan, kan de plaat vervormen. Om deze situatie te vermijden, volgt u de onderstaande instructie. 1.
Page 218
목차 규정 준수 정보 ........................ 3 1 장. 중요한 안전 지침 ....................5 안전 지침 ...................... 5 ◎ 환경 ........................ 5 ◎ 취급 방법 ...................... 6 ◎ 소모품 및 인쇄 출력물 취급 지침 ............8 ◎ 2 장. 액세서리 항목 ......................9 액세서리...
규정 준수 정보 미국 사용자 FCC 제 15 조 클래스 A 디지털 기기나 주변 기기와 제공된 지침의 경우, 사용자는 다음 정보 또는 이와 유사한 정보를 설명서 본문 중 눈에 띄는 위치에 포함시켜야 합니다. 본 기기는 FCC 규정 제 15 조에 의해 클래스 A 디지털 기기의 한계를 테스트하고, 이...
Page 220
미연방 통신 위원회(FCC) 선언 준수 책임 당사자가 명시적으로 승인하지 않은 변경이나 개조를 할 경우 사용자가 본 기기를 사용할 수 있는 권리가 무효화될 수 있다는 점에 유의하십시오. 본 기기는 FCC 규정 제 15 조를 준수합니다. 본 기기는 다음 두 조건 하에서 작동합니다. 1) 본...
1 장. 중요한 안전 지침 ◎ 안전 지침 본 설명서에서는 프린터의 안전 사용에 대한 자세한 지침을 제공합니다. 올바른 사용을 위해 프린터를 작동하기 전에 본 설명서를 주의해서 읽어 주십시오. ◆ 본 설명서에는 특별히 주의해야 할 사항이 들어 있습니다. 안전 작동을 위해, 다음과 같은 안전 주의사항이 별도로 작성되었습니다. : 부적절하게...
있습니다. 수영장, 욕실, 온천 또는 거리와 같이 먼지나 모래가 있거나 습도가 높은 곳에 프린터를 설치하지 마십시오. : 흔들거리거나 경사진 곳에 프린터를 설치하지 마십시오. 프린터가 떨어지거나 넘어질 수 있으며, 그럴 경우 중상을 입을 수 있습니다. * 주의: 프린터가 직사 광선을 받지 않도록 하십시오. *...
Page 223
: 미끄러운 바닥에서 프린터를 운반할 때 주의하십시오. : 운반하기 전에 전원을 껐는지와 프린터에서 전원 코드를 분리했는지 확인하십시오. : 운반 중 프린터를 떨어뜨린 경우, HiTi 대리점 또는 서비스 센터에 연락하여 프린터를 검사하십시오. 제대로 검사하지 않고 손상되었을 수 있는 프린터를 사용하면 화재나 감전을 일으킬 수 있습니다.
및 기타 유사한 전자 장치 신호 수신에 간섭을 일으킬 수 있습니다. 적절히 접지할 수 없는 경우, HiTi 대리점 또는 서비스 센터에 연락하십시오. ◎ 소모품 및 인쇄 출력물 취급 지침 잉크 리본, 용지, 인쇄 출력물 취급 시, 다음에 주의하십시오. * 주의: 용지 취급 시 ...
3 장. 기본 기능 소개 ◎ 외양 ◎ LCD 디스플레이 번호 이름 기능 도어 버튼을 누르면 전면 도어가 열립니다. ❶ 제어판 4 개의 하드 키와 1 개의 모노 LCM 에서 프린터의 ❷ 상태를 제어하고 모니터링합니다. 부스러기 수거통 부스러기가 통에 가득 차기 전에 주기적으로 통을 ❸...
4 장. 설치 및 작동 아래의 안전 규정을 준수한 전원 코드를 연결합니다. ◎ 설치하기 4.1 프린터 전원 코드를 P520L 의 후면(그림 참조)과 AC 전원 콘센트에 연결합니다. : AC 전원에 연결하기 전에 프린터의 전원을 끄십시오. : 젖은 손으로 전원 코드를 끼우거나 빼지 마십시오. 그럴 경우 전기...
: 화재나 감전을 일으킬 수 있으니 쌓아두지 마십시오. 추가적인 작업을 하려면 USB 케이블로 프린터와 PC/랩톱에 연결하십시오. 4.2 USB 케이블로 프린터와 PC/랩톱을 연결합니다. PC/랩톱용 USB A 타입, 프린터용 USB B 타입. : USB 케이블을 분리하기 전에, 프린터가 내부 작업을 마쳤는지 확인하십시오. : 데이터...
4.4 프린터 커버 열기 프린터 전면 커버의 왼쪽 상단에 있는 버튼을 누릅니다. * 주의: 커버가 위로 튀어오를 수 있는 공간을 확보해 두십시오. ◎ 리본/용지 설치하기 5x7 용지 크기를 사용하는 동안 용지 플랜지에 용지 어댑터를 설치합니다. 그러나 4x6 또는 6x8 용지 크기를 인쇄하는 동안에는 용지 어댑터가...
Page 230
4.5.1 용지 로딩 지침 용지 플랜지를 올바른 위치에 넣습니다. *주의: 프린터에 프린트 키트를 간단하게 설치할 수 있습니다. 인쇄 작업을 하기 전에 설명서를 주의해서 읽으십시오. * 액세서리 항목: => 용지 플랜지 2 개(검은색 1 개와 흰색 1 개) 4.5.2 용지를 지정된 위치까지 펼치기 용지를...
4.6 리본 로딩 지침 리본을 펼쳐 올바른 위치에 로딩합니다. * 주의: 사용자가 실수하지 않도록 표시되어 있습니다. 횐색 헤드가 흰색 표시에 위치하고, 검은색 헤드가 검은색 표시에 위치했는지 확인하십시오. 4.7 전면 커버 닫기 리본과 용지 로딩을 마치면, 프린터가 제대로 작동하도록 도어를 닫습니다. 용지 롤이...
◎ 사용자 설정 모드 사용자 설정 모드를 설정하려면, 대기 모드에서 “Menu (메뉴)” 버튼을 누르십시오. “Menu (메뉴)” 버튼을 누르면, 디스플레이가 다음과 같이 변경됩니다. 프린터 준비 현재 프린터 상태 <4X6> 완료된 프린터 인쇄물 총수를 합계 [1502] 표시합니다. 남은 미디어 인쇄물/사용 가능한 인쇄물 <4X6>...
:거즈가 완전히 건조될 때까지 5 분 동안 기다려 주십시오. ◎ 외부 캐비닛 청소하기 부드러운 천으로 프린터를 닦아내십시오. 오염물이 제거되지 않을 경우, 천에 약중성 세제를 적셔 오염물에 바르십시오. : 이물질이 프린터로 들어간 경우, 프린터 스위치를 끄고 전원 코드를 분리한 후 대리점 또는 서비스 센터에 연락하여 자세한 도움을 받으십시오.
7 장. 오류 메시지 처리하기 ◎ 오류 메시지 및 시정 조치 LCD 메시지 상태 시정 조치 0100 커버 열림 전면 커버가 전면 커버를 열렸습니다. 닫으십시오. 0101 커버가 열리지 전면 커버가 열리지 버튼 을 다시 눌러 ❶ 않음 않습니다. 리셋하십시오. 0200 IC 칩이 없음 RFID 키가...
◎ 고장 증상 고장 증상이 감지되면, 다음 표를 참조하여 프린터를 점검하십시오. 증상 조치 전원 스위치가 켜지지 않음 전원 케이블이 확실히 연결되었는지 ● 확인하십시오. PC 에서 프린터를 인식하지 USB 케이블이 PC 또는 프린터에 못함 연결되었는지 확인하십시오. 프린터가 준비되지 않음 전면 커버가 제대로 닫혔는지 ●...
◎ 용지 걸림 해결책 전면 커버를 엽니다. 가위를 사용하여 접힌 용지 또는 인쇄된 부분을 잘라냅니다. 용지가 프린터 내부에서 접힌 경우, 이를 천천히 부드럽게 당겨 빼냅니다. 용지 센서 표시등이 꺼질 때까지 용지를 당겨 빼냅니다. * 주의: 접히거나 인쇄된 부분을 잘라내지 않고 용지를 사용하면, 매번 용지...
◎ 인쇄 중 전원 공급 중단 인쇄 중 예기치 못한 전원 공급 중단이 발생하면, 프린터에 전원을 다시 공급한 후 반드시 리셋하십시오. 이러한 상황을 장시간 방치하면, 유리판의 형태가 뒤틀릴 수 있습니다. 이러한 상황을 방지하려면, 아래 지침을 따르십시오. 1. 프린터의 전원 스위치를 끕니다. 2.
8 장. 사양 ◎ 사양 모델명 HiTi P525L 인쇄 방법 염료 승화 기술(D2T2 기술) 해상도 300 x 300 dpi 인쇄 크기 및 용량 4” x 6”(102 x 152mm): 500 개의 인쇄물 5” x 7”(127 x 177mm): 290 개의 인쇄물 6” x 8” (152 x 203mm): 250 개의 인쇄물 약...