Cembre RHU131 Operation And Maintenance Manual

Cembre RHU131 Operation And Maintenance Manual

Hydraulic presshead

Advertisement

Quick Links

www.cembre.com
Cembre S.p.A.
Cembre Ltd.
Via Serenissima, 9
Dunton Park
25135 Brescia (Italia)
Kingsbury Road, Curdworth - Sutton Coldfield
Telefono: 030 36921
West Midlands B76 9EB (Great Britain)
Telefax: 030 3365766
Tel.: 01675 470440 - Fax: 01675 470220
E-mail: sales@cembre.com
E-mail: sales@cembre.co.uk
www.cembre.it
www.cembre.co.uk
Cembre España S.L.
Cembre GmbH
Calle Verano, 6 y 8 - P.I. Las Monjas
Heidemannstraße 166
28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (España)
80939 München (Deutschland)
Teléfono: 91 4852580
Telefon: 089 3580676
Telefax: 91 4852581
Telefax: 089 35806777
E-mail: comercial@cembre.es
E-mail: sales@cembre.de
www.cembre.es
www.cembre.de
Cembre S.a.r.l.
22 Avenue Ferdinand de Lesseps
91420 Morangis (France)
Tél.: 01 60 49 11 90 - Fax: 01 60 49 29 10
CS 92014 – 91423 Morangis Cédex
E-mail: info@cembre.fr
www.cembre.fr
Cembre Inc.
Raritan Center Business Park
181 Fieldcrest Avenue
Edison, New Jersey 08837 (USA)
Tel.: 732 225-7415 - Fax: 732 225-7414
E-mail: Sales.US@cembreinc.com
32
www.cembreinc.com
Cer fied Quality
Cer fied Environmental
Management System
Management System
HYDRAULIC PRESSHEADS
TETES HYDRAULIQUES DE SERTISSAGE
HYDRAULISCHE PRESSKÖPFE
CABEZAS HIDRAULICAS DE COMPRESION
TESTE OLEODINAMICHE DA COMPRESSIONE
RHU131
RHU131-C
OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL
NOTICE D'UTILISATION ET ENTRETIEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
1
04 M 091
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
Cer fied Occupa onal
ITALIANO
Health & Safety
Management System

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Cembre RHU131

  • Page 1 E-mail: info@cembre.fr MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO www.cembre.it www.cembre.co.uk www.cembre.fr MANUALE D'USO E MANUTENZIONE Cembre España S.L. Cembre GmbH Cembre Inc. Calle Verano, 6 y 8 - P.I. Las Monjas Heidemannstraße 166 Raritan Center Business Park 28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (España) 80939 München (Deutschland)
  • Page 2 Ohne vorherige schriftliche Genehmigung darf die Bedienungsanleitung weder vollständig noch teilweise vervielfältigt werden. Este manual es propiedad de Cembre. Toda reproducción está prohibida sin autorización escrita. Questo manuale è di proprietà della Cembre: ogni riproduzione é vietata se non autorizzata per scritto.
  • Page 3: General Characteristics

    (to crimp connectors on aluminium cables using the deep indent crimping system). 3. INSTRUCTIONS FOR USE (Ref. to Fig. 2 and 3) These instructions generally refer to the RHU131-C head, but are also suitable for the RHU131 head, fi tted with AU130-... and AC130-P adaptors (regardless of die selected). 3.1) Setting The head is equipped with a "self-lock"...
  • Page 4 ENGLISH 3.2) Die advancement FIG. 4 ACCESSORIES – Insert the conductor into the connector. AU 130-... Adaptateur Adapter Adaptador Adattatore ACCESSOIRES – Locate the connector between the dies at the desired crimp position. Adaptor AU 130-... AU 130-... AU 130-... AU 130-...
  • Page 5 ENGLISH FIG. 2 5. CRIMPING OF CONNECTORS ON ALUMINIUM CABLES ACCESSORIES (Ref. to Fig. 4, and 5) AU 130-C Adaptateur Adapter Adaptador Adattatore ACCESSOIRES Adaptor AU 130-C AU 130-C AU 130-C AU 130-C ZUBEHÖR 5.1) Pre-rounding conductor (for sectoral cables) ACCESORIOS –...
  • Page 6: Maintenance

    Centre; if possible, attach a copy of the Test Certifi cate supplied by Cembre together with the tool or fi ll in and attach the form available in the “ASSISTANCE” section of the Cembre website.
  • Page 7: Manutenzione

    Sede; se possibile, allegare copia del Certi- fi cato di Collaudo a suo tempo fornito dalla Cembre con l’utensile oppure, compilare ed allegare il modulo disponibile nella sezione “ASSISTENZA” del sito web Cembre.
  • Page 8: Caracteristiques Generales

    – Sertissage Hexagonal sur câble cuivre, almélec ou aluminium. 2.2) Avec les adaptateurs types AU130-... et AC130-P, la tête RHU131 ou RHU131-C peut recevoir les: – Matrices de Mise au Rond UP130-..., ramenant les câbles sectoraux à la forme circulaire.
  • Page 9 ITALIANO FRANÇAIS 3.2) Accostamento delle matrici 3.2) Avance des matrices – Inserire il conduttore nel connettore. – Insérer le conducteur dans le connecteur. – Posizionare quest'ultimo fra le due matrici allineando la zona da comprimere con l'impronta delle – Positionner ce dernier entre les deux matrices en alignant la zone à sertir avec l'empreinte des matrici stesse.
  • Page 10: Caratteristiche Generali

    (voir Figure). 2.1) La testa RHU131-C viene fornita con l’adattatore AU130-C e può ricevere le diverse serie di Positionner chaque fois la matrice à l'intérieur de l'adaptateur en faisant coïncider les rainures matrici ad innesto semicircolare, comuni agli utensili Cembre della serie 30 kN (14.6 sh ton), per:...
  • Page 11: Lista De Componentes

    Chaque jour après utilisation, l'outil doit être nettoyé à l'aide d'un chiff on propre, tout Los elementos indicados con ( ) son aquellos que Cembre aconseja cambiar en el caso de un posible des- particulièrement aux endroits de pièces mobiles.
  • Page 12: Pieces Detachees

    – Desenroscar el acoplamiento rápido usado de la cabeza. La garantie perd tout eff et en cas d’emploi de pièces détachées diff érentes des pièces d’origine Cembre. – Limpiar cuidadosamente la rosca macho del cilindro para quitar todo residuo de la junta antigua.
  • Page 13: Allgemeine Eigenschaften

    – Runddrücken von Kupferleitern. – Sechskantverpressung von Kupfer-, Aluminium- und Aldreyleitern. 2.2) Mit dem oberen Adapter AU130-... und dem unteren Adapter AC130-P, kann der Kopf RHU131 oder RHU131-C mit folgenden Einsätzen verwendet werden: – Runddrückmatrizen UP 130-... für Aluminium Sektorkabel (ein- und mehrdrähtig).
  • Page 14 DEUTSCH ESPAÑOL 3.2) Positionierung 3.2) Aproximación de las matrices – Introduzca el conductor en el conector. – Den zu verpressenden Leiter in den Verbinder oder Kabelschuh einlegen. – Coloque este último entre las dos matrices, alineando la zona a comprimir con la marca de las –...
  • Page 15: Caracteristicas Generales

    Adapter löst. Bei dieser Tätigkeit ist es von Vorteil, wenn der Kolben (09) 3-4 mm (0.11 - 0.16 in.) vorgefahren ist. Esta designación se refi ere al conjunto de la cabeza RHU131 provista de adaptador superior de tipo AU130-C Der Adapter kann herausgenommen werden.
  • Page 16: Wartung

    ERSATZTEILPACKUNG werden; besonders die beweglichen Teile. Die mit ( ) gekennzeichneten Bestandteile sind jene, welche Cembre auszuwechseln empfi ehlt, falls das Gerät in seine Bestandteile zerlegt wird. Genannte Einzelteile sind auf Anfrage in der “Ersatzteilpackung RHU131" 6.2) Ersatz des Schnellanschlusses erhältlich.

This manual is also suitable for:

Rhu131-c

Table of Contents