Clarification Of Diagrams - EBARA MR Operating And Maintenance Manual

Circulating pumps
Hide thumbs Also See for MR:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
INTERPRETAZIONE DELLE FIGURE
1
POSIZIONE ORIZZONTALE OBBLIGATORIA
DELL'ALBERO POMPA
2
POSIZIONI CONSENTITE DELLA
POMPA MONTATA
A1
POSIZIONI CONSENTITE DELLA
SCATOLA MORSETTI
A2, A3, A4 MODALITA' DI SMONTAGGIO DEL
MOTORE DALLA POMPA
3
RIEMPIMENTO OBBLIGATORIO DEL
SISTEMA E DELLA POMPA CON FLUIDO
IDONEO PRIMA DELL'AVVIAMENTO
4, 5
ALLACCIAMENTO DELLA POMPA
ALLA RETE ELETTRICA (230V, 50Hz)
6, 7, 8
SFIATO DELLA POMPA
9
VERIFICA DELLA CORRETTA ROTAZIONE
DEL ROTORE (da effettuare al primo
avviamento e ogni qual volta la pompa
rimane ferma per lunghi periodi, ad
esempio all'inizio della stagione di
riscaldamento)
DEUTUNG DER ABBILDUNGEN
1
OBLIGATORISCHE HORIZONTALE
POSITION DER PUMPENWELLE
2
MÖGLICHE POSITION DER MONTIERTEN
PUMPE
A1
MÖGLICHE POSITIONEN DES
KLEMMENKASTENS
A2, A3, A4 MODALITÄT DES ABBAUS DES
PUMPENMOTORS
3
OBBLIGATORISCHES FÜLLEN DER
ANLAGE UND DER PUMPE MIT
GEEIGNETER FLÜSSIGKEIT VOR
DEM START
4, 5
ANSCHLUSS DER PUMPE AN DAS
STROMNETZ (230V, 50Hz)
6, 7, 8
ENTLÜFTUNG DER PUMPE
9
P R Ü F U NG D E R K O R R E K T E N
DREHUNG DES ROTORS (beim ersten
Start und bei längeren Stillständen
wie beispielsweise zu Beginn der
Heizperiode auszuführen )
ПОЯСНЕНИЯ К РИСУНКАМ
1
ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ ГОРИЗОНТАЛЬНОЕ
ПОЛОЖЕНИЕ ОСИ НАСОСА
2
ДОПУСТИМЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
УСТАНОВЛЕННОГО НАСОСА
A1
ДОПУСТИМЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
КЛЕММНОЙ КОРОБКИ
A2, A3, A4 СПОСОБЫ СНЯТИЯ ДВИГАТЕЛЯ С
НАСОСА
3
ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ ЗАПОЛНЕНИЕ
С И С Т Е М Ы
И
СООТВЕТСТВУЮЩЕЙ ЖИДКОСТЬЮ
ПЕРЕД ЗАПУСКОМ
4, 5
П О Д К Л Ю Ч Е Н И Е Н А С О С А К
ЭЛЕКТРОСЕТИ (230 В, 50 Гц)
6, 7, 8
УДАЛЕНИЕ ВОЗДУХА ИЗ НАСОСА
9
ПРОВЕРКА ПРАВИЛЬНОСТИ
ВРАЩЕНИЯ РОТОРА (осуществляется
при первом запуске и каждый раз,
когда насос бездействует в течение
длительного времени, например в
начале отопительного сезона)

CLARIFICATION OF DIAGRAMS

1
PUMP AXIS MUST BE HORlZONTAL
2
PERMITTED POSITIONS OF BUILT-IN
PUMP
A1
PERMITTED POSITIONS OF ELECTRlCAL
CUPBOARD
A2, A3, A4 METHOD OF DISSASSEMBLING THE
PUMP MOTOR
3
THE SYSTEM AND PUMP MUST BE
FILLED WITH FLUID BEFORE THE
PUMP IS STARTED
4, 5
CONNECTION OF THE PUMP TO
MAINS ELECTRICS (230V, 50Hz)
6, 7, 8
VENTING THE PUMP
9
TESTING THE PUMP'S ROTOR SPIN
(on first starting up and after every
prolonged stoppage at the start or the
heating season)
INTERPRÉTATION DES FIGURES
1
POSITION HORIZONTALE OBLIGATOIRE
DE L'ARBRE POMPE
2
POSITIONS ADMISES DE LA POMPE
MONTÉE
A1
POSITIONS ADMISES DU BORNIER
A2, A3, A4 MODALITÉ DE DÉMONTAGE DU
MOTEUR DE LA POMPE
3
REMPLISSAGE OBLIGATOIRE DU
SYSTÈME ET DE LA POMPE AVEC
LE FLUIDE APPROPRIÉ AVANT DE
METTRE EN MARCHE
4, 5
BRANCHEMENT DE LA POMPE AU
RÉSEAU ÉLECTRIQUE (230V, 50Hz)
6, 7, 8
PURGE DE LA POMPE
9
VÉRIFICATION DE LA ROTATION
CORRECTE DU ROTOR (à effectuer lors
de la première mise en marche et chaque
fois que la pompe est arrêtée pendant
des longues périodes, par exemple au
début de la saison de chauffage)
Н А С О С А
EXPLICACIÓN DE LAS FIGURAS
1
LA POSICIÓN DEL EJE DEL MOTOR DE
LA BOMBA DEBE SER COMPLETAMENTE
HORIZONTAL.
2.
POSICIONES CORRECTAS PARA LA
INSTALACIÓN DE LA BOMBA.
A1
POSICIÓN CORRECTA DEL PANEL
ELÉCTRICO.
A2, A3 y A4 PASOS A SEGUIR PARA EL ENSAMBLAJE
Y/O GIRO DEL MOTOR DE LA BOMBA.
3
TANTO EL SISTEMA COMO LA BOMBA
DEBEN ESTAR LLENOS DE FLUIDO
ANTES DE ARRANCAR LA BOMBA.
4 y 5
CONEXIÓN DE LA BOMBA A LA RED
ELÉCTRICA (230 V, 50 HZ)
6, 7 y 8
PURGADO DE LA BOMBA
9
VERIFICACIÓN DE LA CORRECTA
ROTACIÓN DEL ROTOR DE LA BOMBA
(en la primera puesta en marcha y después
de cada parada prolongada o en el inicio
de la temporada de calefacción).
INTERPRETACJA RYSUNKÓW
1
OBOWIĄZKOWA POZYCJA POZIOMA
WAŁU POMPY
2
DOZWOLONE POZYCJE ZAMONTOWANEJ
POMPY
A1
DOZWOLONE POZYCJE SKRZYNKI
ZACISKOWEJ
A2, A3, A4 SPOSÓB DEMONTAŻU SILNIKA Z
POMPY
3
OBOWIĄZKOWE NAPEŁNIENIE SYSTEMU
I POMPY PRZED URUCHOMIENIEM
ODPOWIEDNIM PŁYNEM
4, 5
PODŁĄCZENIE POMPY DO SIECI
ELEKTRYCZNEJ (230V, 50Hz)
6, 7, 8
ODPOWIETRZANIE POMPY
9
KONTROLA PRAWIDŁOWYCH OBROTÓW
WIRNIKA (do wykonania podczas
pierwszego uruchomienie i zawsze po
dłuższych okresach niefunkcjonowania
pompy, na przykład przed rozpoczęciem
sezonu grzewczego)
25

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Mr bMr dMr s

Table of Contents