Content Maintenance and care Hearing instruments Ear pieces, earhooks and tubes Welcome Professional maintenance Your hearing instruments Further information Instrument type Safety information Getting to know your hearing instruments Accessories Components and names Symbols used in this document Controls Troubleshooting Hearing programs Country-specific information Features ...
(ThinTube) and a standard ear piece (LifeTip). If you have problems pressing the controls of your hearing instruments while wearing them, you can Motion 13 Nx use a remote control to control your instruments. ➍ With a dedicated smartphone app you have even ➏...
Page 5
You can use standard ear pieces together with a Motion 13P Nx standard tube or custom-made ear pieces together with ➍ ➎ ➎ ➏ an earhook and tube. ➌ You can easily exchange the standard ear pieces ➐ ➐ and clean the standard tube. Read more in section ➋...
Controls You can also use a remote control to change hearing programs and adjust the volume of your With the rocker switch you can, for hearing instruments. With our smartphone app you example, adjust the volume or switch have even more control options. hearing programs.
Batteries Replacing batteries Removing the battery: When the battery is low the sound becomes weaker Open the battery compartment. or you will hear an alert signal. The battery type will determine how long you have to replace the battery. Battery size and handling tips Ask your Hearing Care Professional for recommended batteries.
Daily use Inserting and removing the hearing instruments Your hearing instruments have been fine-tuned for your right and left ear. Colored markers indicate the side: Turning on and off ● red marker = right ear You have the following options to turn your hearing ● blue marker = left ear instruments on or off.
Page 9
Removing a hearing instrument: ● It may be helpful to insert the right hearing Lift the hearing instrument instrument with the right hand and the left and slide it over the top of hearing instrument with the left hand. ➊ your ear ●...
Adjusting the volume Changing the hearing program Your hearing instruments automatically adjust the volume Depending on the listening situation, your hearing to the listening situation. instruments automatically adjust their sound. If you prefer manual volume adjustment, press the Your hearing instruments may also have several hearing rocker switch.
Special listening situations Audio streaming with iPhone Your hearing instruments are Made for iPhone hearing instruments. This means you can get phone calls and On the phone listen to music from your iPhone directly into your hearing instruments. When you are on the phone, hold the telephone receiver slightly above For more information about compatible iOS devices, your ear.
Maintenance and care Audio induction loops (optional) Some telephones and public places like theatres offer the audio signal (music and speech) via an audio induction To prevent damage it is important that you take care of loop. With this system, your hearing instruments can your hearing instruments and follow a few basic rules, directly receive the desired signal –...
Ear pieces, earhooks and tubes Cleaning ear pieces Clean the ear piece Cerumen (ear wax) may accumulate on the ear pieces. upon removal with a This may affect sound quality. soft and dry tissue. ● For hearing instruments with a standard tube This prevents cerumen (ThinTube): becoming dry and Clean the ear pieces daily, clean the tubes as hardening.
Page 14
Cleaning standard tubes Exchanging standard ear pieces (LifeTip) Pull off the used ear piece Never use running water or immerse the tube in water. and plug on the new You can clean standard tubes (ThinTube) using a special ear piece. cleaning wire. Ask your Hearing Care Professional for suitable cleaning wires.
Further information Exchanging earhooks Unscrew the used earhook. Position the earhook on the thread as shown in Safety information ➊ picture For more safety information, refer to the safety manual ➋ Gently screw on the earhook with three full turns supplied with the device. Do not turn it further to prevent damage.
Apple performance standards. Apple is not responsible Problem and possible solutions for the operation of this device or its compliance with Hearing instrument does not work. safety and regulatory standards. Please note that the ● Turn the hearing instrument on. use of this accessory with iPhone may affect wireless ●...
Country-specific information Service and warranty USA and Canada Serial numbers Certification information for hearing instruments with Left: wireless functionality: Right: Motion 13 Nx ● FCC ID: SGI-BTE001 Service dates ● IC: 267AB-BTE001 Motion 13P Nx ● Contains FCC ID: SGI-RFM001, SGI-MIM001 ● IC: 267AB-WP4N1...
Page 19
Contenidos Mantenimiento y cuidados Audífonos Moldes, ganchos de sujeción y tubos Bienvenido Mantenimiento profesional Los audífonos Información adicional Tipo de audífono Información de seguridad La importancia de conocer el audífono Accesorios Componentes y nombres Símbolos utilizados en este documento Controles Solución de problemas Programas de audición ...
Los accesorios que le puedan ser útiles, acceda a la información más reciente sobre salud auditiva y reciba ofertas promocionales al formar parte de la comunidad de salud auditiva de Signia en* * La marca del término Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, www.signiausa.com/join o: Inc.
(tubo fino, ThinTube) y un molde estándar (LifeTip). Si tiene problemas para pulsar los controles de los audífonos cuando los lleva puestos, puede utilizar Motion 13 Nx un telemando para controlarlos. Con una aplicación ➍ para smartphone especializada, dispone incluso de ➏...
Page 22
Puede utilizar moldes estándar con un tubo estándar o Motion 13P Nx moldes a medida con gancho de sujeción y tubo. ➍ ➎ ➎ ➏ ➌ Puede intercambiar fácilmente los moldes estándar y limpiar el tubo estándar. Obtenga más información en la ➐...
Controles También puede utilizar un telemando para cambiar los programas de audición y ajustar el volumen Con el conmutador podrá, por ejemplo, de los audífonos. Con nuestra aplicación para ajustar el volumen o cambiar de programa smartphone, dispone incluso de más opciones de audición.
Pilas Características El retardo de la conexión activa la inserción de audífonos sin silbidos. Cuando el nivel de la pila es bajo, el sonido se vuelve más débil o se oye una señal de alerta. El tipo de Obtenga más información en la sección pila determinará...
Uso diario Sustituir las pilas Retirar la pila: Abra el compartimento de la pila. Conexión y desconexión Dispone de las siguientes opciones para conectar y desconectar los audífonos. Con el compartimento de la pila: Utilice el quitapilas magnético Conexión: Cierre el compartimento de la pila. para extraer la pila.
Inserción y extracción de los audífonos Al llevar los audífonos puestos, un tono de alerta puede indicar cuándo se conecta o se desconecta el audífono. Los audífonos se han ajustado para el oído derecho Cuando se activa el retardo de la conexión, el e izquierdo. Las marcas de color indican audífono se conecta tras un retardo de varios segundos.
Page 27
Extracción de un audífono: ● Puede resultarle útil insertar el audífono Levante el audífono y derecho con la mano derecha y el audífono deslícelo por la parte izquierdo con la mano izquierda. ➊ superior de la oreja ● Si tiene problemas para insertar el molde, utilice Sujete el tubo cerca del la otra mano para tirar suavemente del lóbulo de molde y extraiga el molde...
Regulación del volumen Más ajustes (opcional) Los audífonos ajustan automáticamente el volumen a la También puede usar los controles del audífono para situación auditiva. cambiar otras características, por ejemplo, el nivel de la señal de la terapia de tinnitus. Si prefiere el ajuste manual del volumen, accione el conmutador.
Situaciones de escucha especiales Transmisión de audio con iPhone Los audífonos son del modelo Fabricado para iPhone. Esto significa que puede atender llamadas telefónicas Al teléfono y escuchar música de su iPhone directamente en los audífonos. Cuando esté al teléfono, sostenga el receptor del teléfono un poco por Para obtener más información sobre dispositivos iOS encima de la oreja.
Bucles de inducción de audio (opcional) Programa de bobina telefónica y telemando Algunos teléfonos y lugares públicos como los teatros AVISO ofrecen la señal de audio (música y voz) a través de Para los equipos con conectividad inalámbrica: un bucle de inducción de audio. Con este sistema, los cuando el programa de bobina telefónica está audífonos pueden recibir directamente la señal deseada, activo, el telemando puede provocar un sonido sin ruido ambiental molesto.
Mantenimiento y cuidados Moldes, ganchos de sujeción y tubos Puede acumularse cerumen (cera del oído) en los moldes. Para evitar daños, es importante cuidar los audífonos y Esto puede afectar a la calidad del sonido. seguir unas reglas básicas que pronto se convertirán en ● En el caso de audífonos con tubo estándar (ThinTube): parte de su rutina diaria.
Page 32
Limpieza de los moldes Limpieza de los tubos estándar Limpie el molde con No utilice nunca agua corriente ni sumerja los tubos un paño suave y seco en agua. después de extraerlo. Se pueden limpiar los tubos estándar (ThinTube) con un De este modo se alambre de limpieza especial. Solicite a su especialista evita que el cerumen en audición alambres de limpieza adecuados.
Sustitución de los moldes estándar (LifeTip) Sustitución de los ganchos de sujeción Retire el molde usado y Desenrosque el gancho de sujeción usado. conecte el nuevo molde. Coloque el gancho de sujeción en la rosca como se ➊ muestra en la imagen Enrosque suavemente el gancho de sujeción dando ➋ tres vueltas completas Para evitar daños, no dé...
Información adicional certificado que cumple los estándares de rendimiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de su conformidad con los estándares Información de seguridad de seguridad ni con las normativas. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con iPhone puede afectar al Para obtener más información de seguridad, consulte el rendimiento de la conexión inalámbrica.
Garantía Información específica por país Fecha de compra: EE. UU. y Canadá Período de garantía (meses): Información de certificación para los audífonos con funcionalidad inalámbrica: Su especialista en audición Motion 13 Nx ● ID FCC: SGI-BTE001 ● IC: 267AB-BTE001 Motion 13P Nx ● Contiene ID FCC: SGI-RFM001, SGI-MIM001 ●...
Need help?
Do you have a question about the Motion 13 Nx and is the answer not in the manual?
Questions and answers