Download Print this page

Ricoh Ri 100 Quick Installation Manual page 2

Hide thumbs Also See for Ri 100:

Advertisement

Remove the protection cover from the cassette.
Entfernen Sie die Schutzabdeckung von der
Kassette.
Retirez la housse de protection du compartiment.
Rimuovere la protezione dal cassetto.
Fjern beskyttelseslåget fra kassetten.
Retire la cubierta de protección del casete.
Verwijder de beschermplaat van de cassette.
Fjern beskyttelsesdekselet fra kassetten.
Remova a proteção da cassete.
Remova a tampa de proteção do cassete.
Poista kasetin suojakansi.
Press the unlock button and lift the
Ta bort skyddsluckan från kassetten.
cover, and then remove the adhesive
Odstraňte ochranný kryt z kazety.
tape the rest of the way.
Távolítsa el a védőborítást a kazettáról.
Usuń z kasety pokrywę ochronną.
Снимите с кассеты защитное покрытие.
Drücken Sie die Entsperrtaste und heben Sie
Кассетаның қорғауыш қақпағын алып
die Abdeckung an, und entfernen Sie dann das
тастаңыз.
Klebeband vollständig.
แกะฝาป ้ องกั น ออกจากตลั บ บรรจุ
Appuyez sur le bouton de déverrouillage
et soulevez le capot, puis retirez le ruban
Tháo tấm bảo vệ khỏi cát xét.
adhésif restant.
Lepaskan penutup pelindung dari kaset.
Premere il pulsante di sblocco e sollevare
从托盘上取下防护盖。
il coperchio, quindi rimuovere del tutto il
nastro adesivo.
Tryk på Unlock-knappen for at hæve låget, og
træk derefter tapestrimlerne helt af.
Pulse el botón desbloquear y levante la
cubierta, a continuación, retire el resto de
cinta adhesiva.
Druk op de ontgrendelingsknop en til het
paneel op. Verwijder vervolgens de rest van
de tape.
Trykk på åpne-knappen, løft dekselet, og fjern
deretter resten av teipen.
DSA191
Prima o botão de desbloqueio, levante a tampa
Remove the adhesive tape from the cassette.
e, em seguida, remova a fita adesiva até ao fim.
Remove the adhesive tape partway.
Pressione o botão de destravamento, levante
a tampa e remova o restante da fita adesiva.
Paina lukituksen avaamispainiketta, nosta
Entfernen Sie das Klebeband von der Kassette.
kansi ja poista teippi loppuun asti.
Entfernen Sie das Klebeband zur Hälfte.
Tryck på upplåsningsknappen och lyft på
Retirez le ruban adhésif du compartiment.
luckan.
Retirez partiellement le ruban adhésif.
Stiskněte tlačítko pro odemknutí a zvedněte
Rimuovere il nastro adesivo dal cassetto.
kryt a odstraňte zbytek pásek.
Rimuovere parzialmente il nastro adesivo.
Nyomja meg a feloldó gombot, és emelje fel
Fjern tapen fra kassetten. Træk tapestrimlerne
a fedelet, majd távolítsa el a ragasztószalagot
delvist af.
a fenmaradó helyről.
Retire la cinta adhesiva del casete. Retire una
Naciśnij przycisk odblokowujący i podnieś
parte de la cinta adhesiva.
pokrywę, następnie usuń pozostałe taśmy
Verwijder de tape van de cassette. Verwijder
samoprzylepne.
de tape gedeeltelijk.
Нажмите на кнопку разблокировки,
Fjern teipen fra kassetten. Fjern teipen delvis.
поднимите крышку и удалите клейкую
Remova a fita adesiva da cassete. Remova a
ленту полностью.
fita adesiva até meio.
Құлыпты ашу түймесін басып, қақпақты
Remova a fita adesiva do cassete. Remova
көтеріңіз де, қалған жабысқақ таспаны
parcialmente a fita adesiva.
алып тастаңыз.
Poista kasetin suojateippi. Poista teippi osittain.
Ta bort tejpen från kassetten. Ta delvis bort
กดปุ่ มปลดล็ อ ค และยกฝาขึ ้น จากนั ้ นแกะเทป
tejpen.
กาวออกจนหมด
Odstraňte lepicí pásky z kazety. Odstraňte
Nhấn nút mở khóa và giở nắp lên, sau đó gỡ
lepicí pásky jen částečně.
phần băng dính còn lại.
Távolítsa el a ragasztószalagot a kazettáról.
Tekan tombol buka kunci, lalu angkat penutup.
Távolítsa el a ragasztószalag egy részét.
Setelah itu lepaskan perekat seluruhnya.
Usuń taśmę samoprzylepną z kasety. Usuń
按解锁按钮并抬起盖板,然后将胶带的剩
część taśmy klejącej.
余部分撕下。
Удалите с кассеты клейкую ленту. Сначала
частично удалите клейкую ленту.
Кассетаның жабысқақ таспасын алып
тастаңыз. Қалған жабысқақ таспаны алып
тастаңыз.
แกะเทปกาวออกจากตลั บ บรรจุ แกะเทปกาว
ออกส่ ว นหนึ ่ ง ก่ อ น
Gỡ băng dính khỏi cát xét. Gỡ một phần
băng dính.
Lepaskan perekat dari kaset. Lepaskan perekat
sebagian.
从托盘上撕下胶带。 撕下部分胶带。
Installing a manual pocket to put the User's Guide.
Installation einer Ablage zur Aufbewahrung
der Anwenderanleitung.
Installation d'un compartiment pour le Guide
utilisateur.
Installare la tasca per manuale per la Guida
dell'utente.
Montering af holder til brugervejledningen.
Instale el soporte para manuales para dejar la
Guía del usuario.
Plaats de handleidingklem. Hier kunt u de
DSA192
Gebruikershandleiding in klemmen.
Installer et stativ for plassering av
brukerveiledningen.
Instale o suporte de manual para colocar o
Guia do Utilizador.
Instalar um suporte para colocar o Guia do
usuário.
Käyttöopastaskun asentaminen.
Installera en manuell ficka för förvaring av
användarhandboken.
Instalace přihrádky pro uživatelskou příručku.
Az kézikönyvtartó zseb felhelyezése az
útmutató számára.
Instalacja kieszeni na Podręcznik użytkownika.
Установка держателя для Руководства
пользователя.
Пайдаланушы нұсқаулығын салу үшін қол
қалтасын орнату.
การติ ด ตั ้ ง กระเป๋ า ใส่ ค ู ่ ม ื อ เพื ่ อ ใส่ ค ู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้
Gắn túi đựng tài liệu hướng dẫn để đặt Hướng
dẫn Sử dụng vào.
Memasang saku panduan untuk meletakkan
Panduan Pengguna.
安装手册袋以放置"用户指南"。
2
1
DSA193
Quick Installation Guide
Hurtigveiledning for installasjon
Podręcznik szybkiej instalacji
Installing the Print Cartridges
(Starter Cartridges)
Installation der Druckkartuschen
(Starterkartuschen)
Installation des cartouches d'impression
(cartouches de démarrage)
Installare le cartucce di stampa
(Cartucce iniziali)
Indsættelse af printpatroner
(startpatroner)
Instalar los cartuchos de impresión
(cartuchos de fábrica)
De printcartridges
(startercartridges) plaatsen
Installere utskriftskassettene
(startkassettene)
Instalação dos Cartuchos de impressão
(Cartuchos Iniciais)
Instalar os cartuchos de impressão
(cartuchos iniciais)
Värikasettien asentaminen
(aloituskasetit)
Installera skrivarpatronerna
(startpatroner)
Instalace tiskových kazet
(startovací kazety)
A nyomtatópatronok beszerelése
(indító patronok)
Instalacja modułów drukujących
(moduły startowe)
Установка картриджей
DSA194
(стартовые картриджи)
Басып шығару картридждарын
(бастапқы картридждар) орнату
ติ ด ตั ้ ง ตลั บ หมึ ก พิ ม พ์
(ตลั บ ที ่ ม ากั บ เครื ่ อ ง)
Pasang Selongsong Print
(Selongsong Penghidup)
Lắp Hộp mực in
(Hộp mực khởi động)
安装打印墨盒
(初始墨盒)
Kurzanleitung zur Installation
Guide d'installation rapide
Guida di installazione rapida
Guia de Instalação Rápida
Guia de Instalação Rápida
Pika-asennusopas
Краткое руководство по установке Қысқаша орнату нұсқаулығы
คู ่ ม ื อ ติ ด ตั ้ ง เบื ้ อ งต้ น
Turning the Power On
DSA154
DSA158
เปิ ดเครื ่ อ ง
打开电源
DSA159
DSA160
DSA161
Lyninstallationsvejledning
Guía de Instalación Rápida
Verkorte Installatiehandleiding
Handbok för snabbinstallation
Rychlý průvodce instalací
Gyors telepítési útmutató
Panduan Penginstalan Cepat
Hướng Dẫn Lắp Đặt Nhanh
快速安装指南
DSA162
DSA175

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Ri 100 pinkRi 100 green