Summary of Contents for Ferroli ATLAS D 30 Ki 100 UNIT
Page 1
ATLAS D Ki 100 UNIT INSTRUCTIONS FOR USE, INSTALLATION AND MAINTENANCE NÁVOD K OBSLUZE, INSTALACI A ÚDRŽBĚ VEJLEDNING I BRUG, INSTALLATION OG VEDLIGEHOLDELSE BRUKS-, INSTALLASJONS- OG VEDLIKEHOLDSVEILEDNING INSTRUKCJA UZYCIA, INSTALACJI I KONSERWACJI РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, МОНТАЖУ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ, МОНТАЖУ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ...
Page 2
This symbols calls attention to a note or important notice. Declaration of conformity Manufacturer: FERROLI S.p.A. Address: Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio VR Italy declares that this unit complies with the following EU directives: •...
ATLAS D Ki 100 UNIT 1 Operating instructions ......................4 1.1 Introduction............................. 4 1.2 Control panel ............................4 1.3 Turning on and off ..........................5 1.4 Adjustments............................7 2 Installation ..........................11 2.1 General Instructions ..........................11 2.2 Place of installation ..........................11 2.3 Plumbing connections ..........................
1. Operating instructions 1.1 Introduction Dear Customer, Thank you for choosing a FERROLI boiler featuring advanced design, cutting-edge technology, high reliability and quality construction. Please read this manual carefully since it provides important information on safe installation, use and maintenance.
ATLAS D Ki 100 UNIT Indication during operation Heating A heating demand (generated by the Room Thermostat or Remote Timer Control) is indicated by flashing of the hot air above the radiator (details 24 and 25 - fig. 1). The heating graduation marks (detail 26 - fig. 1) light up as the heating sensor temperature reaches the set value. fig.
Page 6
ATLAS D Ki 100 UNIT fig. 4 - Boiler not electrically powered The antifreeze system does not work when the power and/or gas to the unit are turned off. To avoid damage caused by freezing during long idle periods in winter, it is advisable to drain all water from the boiler, DHW circuit and system;...
ATLAS D Ki 100 UNIT 1.4 Adjustments Summer/Winter changeover Press the button (detail 6 - fig. 1) for 1 second. fig. 8 The display activates the Summer symbol (detail 27 - fig. 1): the boiler will only deliver domestic hot water. The anti- freeze system remains activated.
Page 8
ATLAS D Ki 100 UNIT Sliding Temperature When the optional external probe is installed the control panel display (detail 5 - fig. 1) shows the actual outside tem- perature read by the probe. The boiler control system operates with "Sliding Temperature”. In this mode, the tempera- ture of the heating system is controlled according to the outside weather conditions, to ensure high comfort and energy saving throughout the year.
Page 9
ATLAS D Ki 100 UNIT Press the button (detail 10 - fig. 1) again to exit parallel curve adjustment mode. If the room temperature is lower than the required value, it is advisable to set a higher order curve and vice versa. Pro- ceed by increasing or decreasing in steps of one and check the result in the room.
Page 10
ATLAS D Ki 100 UNIT Water system pressure adjustment The filling pressure with system cold, read on the boiler water gauge, must be approx. 1.0 bar. If the system pressure falls to values below minimum, the boiler card will activate fault F37 (fig. 15). fig.
ATLAS D Ki 100 UNIT 2. Installation 2.1 General Instructions BOILER INSTALLATION MUST ONLY BE PERFORMED BY QUALIFIED PERSONNEL, IN ACCORDANCE WITH ALL THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS TECHNICAL MANUAL, THE PROVISIONS OF CURRENT LAW, THE PRE- SCRIPTIONS OF NATIONAL AND LOCAL STANDARDS AND THE RULES OF PROPER WORKMANSHIP. 2.2 Place of installation The boiler unit must be installed in a specific room with ventilation openings to the outside as prescribed by current reg- ulations.
ATLAS D Ki 100 UNIT 2.4 Burner connection The burner is equipped with hoses and a filter for connecting to the diesel supply line. Make the hoses come out of the back and install the filter as shown in fig. 17. fig.
ATLAS D Ki 100 UNIT fig. 20 - Siphon supply fig. 21 - Ring supply 2.5 Electrical connections Connection to the electrical grid The unit's electrical safety is only guaranteed when correctly connected to an efficient earthing system exe- cuted according to current safety standards. Have the efficiency and suitability of the earthing system checked by professionally qualified personnel.
ATLAS D Ki 100 UNIT Accessing the electrical terminal block Undo the two screws “A” located on the top part of the control panel and remove the cover. fig. 22 - Accessing the terminal board 2.6 Connection to the flue The unit must be connected to a flue designed and built in compliance with current regulations.
(meeting the professional technical requirements prescribed by current regulations) such as those of the Local After- Sales Technical Service. FERROLI declines any liability for damage and/or injury caused by unqualified and unauthorised people tampering with the unit. 3.1 Adjustments...
Page 16
ATLAS D Ki 100 UNIT Oil nozzle flow-rate table table 3 indicates the diesel flow rates (in kg/h) as the pump and nozzle pressure changes. N.B. - The values given in the table are approximate since it is necessary to bear in mind that the nozzle deliveries may vary by ±...
Page 17
ATLAS D Ki 100 UNIT Head and air lock Adjust the head and air flow rate according to the burner power as shown in fig. 25 Turn the head adjustment screw B (fig. 26) clockwise or anticlockwise until the mark cut into the rod A (fig. 26) coincides with the pointer.
ATLAS D Ki 100 UNIT Electrode - baffle position After fitting the nozzle, check the electrodes and baffle are in the right positions, according to the distances shown be- low. The distances should be checked after any work done on the head. fig.
Page 19
ATLAS D Ki 100 UNIT On closing of the thermostat line the burner motor starts turning together with the pump: all the oil drawn is sent to the return. The burner fan and the ignition transformer are also working, therefore the following stages are carried out: •...
ATLAS D Ki 100 UNIT 3.3 Maintenance Periodical check To ensure correct operation of the unit over time, have qualified personnel carry out a yearly check, providing for the following: • The control and safety devices must function correctly. • The fume exhaust circuit must be perfectly efficient.
ATLAS D Ki 100 UNIT 3.4 Troubleshooting Diagnostics The boiler is equipped with an advanced self-diagnosis system. In case of a boiler anomaly, the display will flash to- gether with the fault symbol (detail 22 - fig. 1) indicating the fault code. There are faults that cause permanent shutdown (marked with the letter “A”): to restore operation press the RESET button (detail 8 - fig.
ATLAS D Ki 100 UNIT 4. Technical data and characteristics 4.1 Dimensions, connections and main components fig. 31 System delivery System return Heating safety valve Heating circulator Heating temperature sensor Automatic air vent Hot water expansion tank Expansion tank Heating system cock Magnesium anode 130 Boiler circulator 143 Boiler chamber control thermostat...
ATLAS D Ki 100 UNIT 4.3 Technical data table Data Unit Value Value Model Unit ATLAS D 30 Ki 100 ATLAS D 42 Ki 100 UNIT UNIT Number of elements Max. heating capacity 32.2 Min. heating capacity 16.9 31.8 Max. heat output in heating Min.
ATLAS D Ki 100 UNIT 4.4 Wiring diagram 230V 50Hz T° T° DBM06 DSP05 fig. 33 - Wiring diagram Heating circulator Tap water temperature probe Environment thermostat 130 Boiler circulator 138 External probe 139 Room unit 246 Pressure transducer 278 Double sensor (Safety + Heating) Switching-on transformer Pre-heater Photoresistor...
Page 26
Dodržujte přísně tyto předpisy, aby nedošlo ke zranění osob či zvířat nebo poškození věcí. Tento symbol upozorňuje na důležitou poznámku nebo upozornění. Prohlášení o souladu s předpisy Výrobce FERROLI S.p.A. Adresa: Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio VR prohlašuje, že tento přístroj odpovídá následujícím směrnicím EHS: •...
Page 27
ATLAS D Ki 100 UNIT 1 Instalace..........................28 1.1 Úvod ..............................28 1.2 Ovládací panel ............................. 28 1.3 Zapnutí a vypnutí..........................29 1.4 Regulace .............................. 31 2 Instalace..........................35 2.1 Všeobecná upozornění ........................35 2.2 Instalační místo ........................... 35 2.3 Vodovodní připojení ..........................35 2.4 Připojení...
1. Instalace 1.1 Úvod Vážený zákazníku, děkujeme vám, že jste si vybrali kotel FERROLI moderního pojetí, špičkové technologie, zvýšené spolehlivosti a kva- litní konstrukce. Přečtěte si pozorně tento návod k použití, protože obsahuje důležité pokyny k bezpečné instalaci, použití a údržbě.
ATLAS D Ki 100 UNIT Ukazatel během provozu Vytápění Požadavek na vytápění (vyslaný prostorovým termostatem nebo dálkovým ovládáním) je signalizován blikáním teplého vzduchu nad radiátorem (č. 24 a 25 - obr. 1). Dílky stupnice vytápění (č. 26 - obr. 1) se postupně rozsvěcují spolu s s tím, jak teplota čidla vytápění dosahuje nasta- vené...
Page 30
ATLAS D Ki 100 UNIT Systém ochrany proti mrazu nefunguje, jestliže je odpojeno elektrické a/nebo plynové napájení kotle. Při dlouhých odstávkách v zimním období doporučujeme vypustit všechnu vodu z kotle, užitkovou vodu i vodu z topného sytému, aby mráz zařízení nepoškodil; nebo můžete vypustit pouze užitkovou vodu a do topného systému dát vhodný...
ATLAS D Ki 100 UNIT 1.4 Regulace Přepínač Léto/Zima Stiskněte tlačítko (č. 6 - obr. 1) na 1 vteřinu. obr. 8 Na displeji se aktivuje symbol Léto (č. 27 - obr. 1): z kotle je možné pouze odebírat užitkovou vodu. Systém proti zamr- znutí...
Page 32
ATLAS D Ki 100 UNIT Pohyblivá teplota Je-li připojena vnější sonda (volitelné), na displeji ovládacího panelu (č. 5 - obr. 1) se zobrazuje aktuální vnější teplota zjištěná vnější sondou. Systém regulace kotle pracuje s "Pohyblivou teplotou". V tomto režimu se teplota systému vytá- pění...
Page 33
ATLAS D Ki 100 UNIT Dalším stisknutím tlačítka (č. 10 - obr. 1) se režim seřízení paralelních křivek ukončí. Jestliže je teplota prostředí pod požadovanou hodnotou, doporučujeme nastavit vyšší křivku a naopak. Proveďte zvýšení nebo snížení o jednu jednotku a zkontrolujte výsledek teploty prostředí. obr.
Page 34
ATLAS D Ki 100 UNIT Regulace hydraulického tlaku systému Tlak zatížení při studeném systému odečtený na hydrometru kotle musí být asi 1,0 bar. Jestliže tlak systému klesne na hodnoty nižší než minimum, řídící jednotka kotle aktivuje poruchu F37 ( obr. 15). obr.
ATLAS D Ki 100 UNIT 2. Instalace 2.1 Všeobecná upozornění NSTALACI KOTLE SMĚJÍ PROVÁDĚT POUZE SPECIALIZOVANÍ PRACOVNÍCI S PŘÍSLUŠNOU KVALIFIKACÍ V SOULADU SE VŠEMI POKYNY UVEDENÝMI V TÉTO TECHNICKÉ PŘÍRUČCE, PLATNÝMI ZÁKONNÝMI USTANO- VENÍMI, PŘEDPISY STÁTNÍCH A MÍSTNÍCH NOREM A OBECNĚ PLATNÝMI TECHNICKÝMI PŘEDPISY. 2.2 Instalační...
ATLAS D Ki 100 UNIT 2.4 Připojení hořáku Hořák je vybaven pružnými trubkami a filtrem pro připojení k napájecímu vedení nafty. Pružné trubky vyveďte zadní stranou a instalujte filtr podle obr. 17. obr. 17 - Instalace filtru paliva Okruh napájení naftou se musí provést podle jednoho z následujících schémat a nesmí se překročit délky potrubí (DMAX) uvedené...
ATLAS D Ki 100 UNIT obr. 20 - Napájení sifonem obr. 21 - Napájení kroužkem 2.5 Elektrické připojení Připojení k elektrické síti Přístroj je elektricky jištěný pouze tehdy, jestliže je správně připojen k účinnému uzemňovacímu systému in- stalovanému v souladu s platnými bezpečnostními normami. Účinnost a vhodnost uzemnění nechte zkontro- lovat odborníkem;...
ATLAS D Ki 100 UNIT Přístup k napájecí svorkovnici Odšroubujte dva šrouby "A" umístěné v horní části ovládací desky a odstraňte dvířka. obr. 22 - Přístup ke svorkovnici 2.6 Připojení ke kouřovodu Kotel musí být připojen ke kouřovodu, který byl navržen a zkonstruován v souladu se platnými normami. Potrubí mezi kotlem a kouřovodem musí...
(splňující odborné technické požadavky podle platné normy) jako jsou pracovníci místní servisní technické zákaznické podpory. FERROLI odmítá jakoukoli odpovědnost za případná zranění osob nebo zvířat a poškození věcí způsobené nevhodnou opravou přístroj ů nekvalifikovanými a neautorizovanými pracovníky.
Page 40
ATLAS D Ki 100 UNIT Tabulka průtoku trysek pro naftu V tabulka 3 jsou uvedeny průtoky pro naftu (v kg/h) při změně tlaku čerpadla a trysek. Pozn.: - Níže uvedené hodnoty jsou přibližné, protože je třeba vzít v úvahu, že průtoky trysek se mohou lišit o ± 5 %. U hořáků...
Page 41
ATLAS D Ki 100 UNIT Hlavice a zpětná klapka vzduchu Seřiďte hlavici a průtok vzduchu v závislosti na výkonu hořáku jako v obr. 25 Otočte seřizovací šroub hlavice B ( obr. 26) doprava nebo doleva, až ryska vyrytá na tyčce A ( obr. 26) odpovídá požadovanému ukazateli.
ATLAS D Ki 100 UNIT Poloha elektrod - klapka Po namontování trysky zkontrolujte správnou polohu elektrod a klapky podle dále uvedených hodnot. Hodnoty zkon- trolujte po každém zásahu na hlavici. obr. 27 - Poloha elektrod - klapka 3.2 Uvedení do provozu Kontroly, které...
Page 43
ATLAS D Ki 100 UNIT Po zavření termostatického vedení se motor hořáku uvede do otáček spolu s čerpadlem: nasátý topný olej se úplně odvede do návratového okruhu. V provozu je také ventilátor hořáku a transformátor zapalování, který provádí tyto fáze: •...
ATLAS D Ki 100 UNIT 3.3 Údržba Pravidelná kontrola K zajištění dlouhodobého správného chodu přístroje je nutné, aby kvalifikovaný pracovník provedl jednou ročně ná- sledující kontroly: • Řídící a bezpečnostní zařízení musí správně fungovat. • Okruh odvodu spalin musí být dokonale účinný. •...
ATLAS D Ki 100 UNIT 3.4 Řešení problémů Diagnostika Kotel je vybaven špičkovým diagnostickým systémem. V případě poruchy kotle displej bliká spolu se symbolem poruchy (č. 22 - obr. 1) a udává kód poruchy. Některé poruchy mají za následek trvalá zablokování (jsou odlišeny písmenem " A "): k obnově chodu stačí stisknout tlačítko RESET (č.
ATLAS D Ki 100 UNIT 4. Vlastnosti a technické údaje 4.1 Rozměry, přípojky a hlavní díly obr. 31 Náběhový okruh systému Vratný okruh systému Pojistný ventil vytápění Čerpadlo vytápění Čidlo teploty vytápění Automatické vypouštění vzduchu Expanzní nádoba na užitkovou vodu Expanzní...
ATLAS D Ki 100 UNIT 4.3 Tabulka technických údajů Údaj Jednotky Hodnota Hodnota Model Jednotky ATLAS D 30 Ki 100 ATLAS D 42 Ki 100 UNIT UNIT Počet prvků Max. tepelná kapacita 32,2 Min. tepelná kapacita 16,9 31,8 Max. tepelný výkon vytápění Min.
ATLAS D Ki 100 UNIT 4.4 Elektrické schéma 230V 50Hz T° T° DBM06 DSP05 obr. 33 - Elektrické schéma Čerpadlo vytápění Čidlo teploty užitkové vody Termostat prostředí 130 Čerpadlo ohřívače 138 Vnější čidlo 139 Jednotka prostředí 246 Snímač tlaku 278 Dvojité čidlo ( Bezpečnost + vytápění) Transformátor zapálení...
Page 50
Disse anvisninger skal overholdes minutiøst for at undgå fare for og skader på per- soner, dyr og ting. Dette symbol gør opmærksom på en bemærkning eller en vigtig advarsel Overensstemmelseserklæring Producenten: FERROLI S.p.A. Adresse: Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio VR erklærer, at dette apparat er i overensstemmelse med følgende EF-direktiver: •...
1. Brugervejledning 1.1 Indledning Kære Kunde, Tak, fordi du har valgt en avanceret kedel FERROLI med banebrydende teknologi, stor pålidelighed og høj kvalitet. Læs nøje anvisningerne i denne brugervejledning, da de giver vigtige oplysninger om sikkerheden ved installation, brug og vedligeholdelse.
ATLAS D Ki 100 UNIT Angivelse under driften Opvarmning Krav om opvarmning (frembragt af rumtermostat eller fjernbetjening) angives af den varme lufts blinken over radiatoren (del 24 og 25 - fig. 1). Opvarmningens skalamærker (part. 26 - fig. 1) tænder, efterhånden som opvarmningsfølerens temperatur når den in- dstillede værdi.
Page 54
ATLAS D Ki 100 UNIT Hvis man afbryder strømforsyningen og/eller gasforsyningen til apparatet , fungerer frostsikringen ikke. Ved langvarige stilstandsperioder om vinteren anbefales det, at man tømmer alt vandet ud af kedlen, brugsvandet og opvarmningsvandet , for at undgå frostskader; Man kan også nøjes med at tømme brugsvandet ud og til- sætte en egnet frostvæske i opvarmningsanlægget i overensstemmelse med forskrifterne i sez.
ATLAS D Ki 100 UNIT 1.4 Indstillinger Skift mellem Sommer/Vinter Tryk på knappen (del 6 - fig. 1) i 1 sekund. fig. 8 Displayet aktiverer symbolet Sommer (del 27 - fig. 1): kedlen afgiver kun brugsvand. Frostsikringssystemet forbliver ak- tivt. For at afbryde funktionen Sommer skal man trykke på...
Page 56
ATLAS D Ki 100 UNIT Glidetemperatur Når udendørssonden (ekstraudstyr) monteres, vises den aktuelle udendørstemperatur, der er aflæst af selve sonden, på betjeningspanelets display (del 5 - fig. 1). Kedlens indstillingssystem arbejder med “Glidetemperatur”. I denne funk- tion indstilles varmeanlæggets temperatur afhængig af de udendørs klimaforhold for at sikre en høj komfort og energi- besparelse hele året rundt.
Page 57
ATLAS D Ki 100 UNIT Når man atter trykker på knappen (del 10 - fig. 1), går man ud af funktionen for indstilling af parallelle kurver. Hvis rumtemperaturen er under den ønskede værdi, anbefales det at indstille en højere kurve og omvendt. Fortsæt med forøgelser eller reduktioner af en enhed og kontrollér resultatet i rummet.
Page 58
ATLAS D Ki 100 UNIT Indstilling af anlæggets hydrauliske tryk Påfyldningstrykket med koldt anlæg og aflæst på kedlens hydrometer, skal være på ca. 1,0 bar. Hvis anlægstrykket fal- der til værdier under minimum, aktiverer kedlens kort fejlen F37 (fig. 15). fig.
ATLAS D Ki 100 UNIT 2. Installation 2.1 Generelle anvisninger KEDLEN MÅ KUN INSTALLERES AF SPECIALUDDANNET OG AUTORISERET PERSONALE UNDER OVERHOL- DELSE AF ALLE INSTRUKTIONER I NÆRVÆRENDE TEKNISKE HÅNDBOG OG BESTEMMELSERNE I GÆLDEN- DE LOV OG EVENTUELLE NATIONALE OG LOKALE STANDARDER SAMT I HENHOLD TIL GOD TEKNISK PRAKSIS.
ATLAS D Ki 100 UNIT 2.4 Brænderens tilslutning Brænderen er forsynet med slanger og filter for tilslutning af oliens forsyningslinje. Lad slangerne komme ud fra ba- gvæggen og installér filtret som vist på fig. 17. fig. 17 - Installation af brændstoffilter Forbrændingskammeret skal udføres efter følgende diagrammer, idet slangelængderne (LMAX) anført i tabellen ikke må...
ATLAS D Ki 100 UNIT fig. 20 - Tilførsel via hævert fig. 21 - Tilførsel i ring 2.5 Eltilslutninger Tilslutning til det elektriske forsyningsnet Enhedens elektriske sikkerhed garanteres kun, når enheden er korrekt forbundet til en effektiv jordforbindelse som forudset i gældende sikkerhedsstandarder. Få kontrolleret jordforbindelsens effektivitet og egnethed af specialuddannet personale.
ATLAS D Ki 100 UNIT Rumtermostat (ekstraudstyr) PAS PÅ: RUMTERMOSTATEN SKAL HAVE RENE KONTAKTER. HVIS MAN TILSLUTTER 230 V. HVIS MAN TILSLUTTER 230 V TIL RUMTERMOSTATENS KLEMMER, BESKADIGES DET ELEKTRONISKE KORT UIGENKALDELIGT. Ved tilslutning af timeranordninger må man ikke lave strømforsyningen til disse anordninger via deres afbryde- re.
(i besiddelse af de tekniske kvalifikationer krævet i gældende lov) som f.eks. per- sonalet på det lokale kundeserviceværksted. FERROLI frasiger sig ethvert ansvar for skader på personer og/eller ting hidrørende fra forkert behandling af apparatet af personer uden de krævede kvalifikationer og uden tilladelse.
Page 64
ATLAS D Ki 100 UNIT Tabel over dysekapacitet ved dieselolie I tabel 3 anføres dieselolieflowet (i kg/t) ved ændring af pumpetryk og dyser. N.B. - Værdierne i tabellen er vejledende, da der skal tages højde for, at dysernes flow kan variere med ± 5%. Herud- over mindskes brændstofflowet i brændere med forvarmer med ca.
Page 65
ATLAS D Ki 100 UNIT Testa e serranda aria Regolare la testa e la portata aria in funzione della potenza del bruciatore come indicato nella fig. 25 Ruotare in senso orario o antiorario la vite di regolazione della testa B (fig. 26) fino a che la tacca incisa sull'asta A (fig.
ATLAS D Ki 100 UNIT Elektrodeposition - deflektor Efter at have monteret dysen skal man kontrollere den korrekte placering af elektroder og deflektorplade i henhold til målene nedenfor. Man bør udføre en kontrol af målene efter ethvert indgeb på hovedet. fig.
Page 67
ATLAS D Ki 100 UNIT a)Ved lukningen af den termostatiske linje begynder brændermotoren at rotere sammen med pumpen: den indsugede dieselolie sendes helt mod returrøret. Brænderens ventilator og tændingstransformatoren aktiveres også, og man får følgende faser: • forventilation af fyret. •...
ATLAS D Ki 100 UNIT 3.3 Vedligeholdelse Regelmæssig kontrol For at opretholde effektiviteten i driften over tid skal man få foretaget regelmæssige eftersyn af apparatet og anlægget af specialuddannet personale: • Styre- og sikkerhedsanordningerne skal fungere korrekt. • Røgaftrækskredsløbet skal fungere perfekt. •...
ATLAS D Ki 100 UNIT 3.4 Fejlfinding Diagnostik Kedlen er forsynet med et avanceret autodiagnostiksystem. Hvis der forekommer en fejl i kedlen, blinker displayet sam- men med fejlsymbolet (del 22 - fig. 1og angiver fejlkoden. Der er fejl, der forårsager permanent blokering (mærket med bogstavet“A”): til genoptagelse af funktionen skal man blot trykke på...
ATLAS D Ki 100 UNIT 4. Data og tekniske specifikationer 4.1 Mål, påsætninger og hovedkomponenter fig. 31 Tilførselsrør til anlæg Returrør til anlæg Sikkerhedsventil for opvarmning Opvarmningens cirkulationspumpe Sensor for opvarmningstemperatur Automatisk afluftning Ekspansionsbeholder til brugsvand Ekspansionsbeholder Hane til påfyldning af anlægget Magnesiumanode 130 Cirkulationspumpe til vandvarmeren 143 Termostat til regulering af vandvarmeren...
ATLAS D Ki 100 UNIT 4.3 Tabel med tekniske specifikationer Data Enhed Værdi Værdi Model Enhed ATLAS D 30 Ki 100 ATLAS D 42 Ki 100 UNIT UNIT Antal elementer Maks. opvarmningskapacitet 32.2 (Kv) Min. opvarmningskapacitet 16.9 31.8 (Kv) Maks. opvarmningskapacitet for opvarmning Min.
Page 74
Dette symbolet benyttes ved viktige anmerkninger eller advarsler. Samsvarserklæring Konstruktøren: FERROLI S.p.A. Adresse:: Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio VR erklærer at dette apparatet er i samsvar med følgende EU-direktiver: •...
Page 75
ATLAS D Ki 100 UNIT 1 Bruksanvisning ........................76 1.1 Presentasjon ............................76 1.2 Betjeningspanel............................ 76 1.3 Slå på og av ............................77 1.4 Reguleringer ............................79 2 Installasjon ..........................83 2.1 Generelle forholdsregler ........................83 2.2 Installasjonsområde ..........................83 2.3 Tilkobling til vann ..........................
1. Bruksanvisning 1.1 Presentasjon Kjære kunde, Takk for at du har valgt en avansert dampkjele FERROLI med den mest moderne teknologi, et driftssikkert kvalitet- sprodukt. Les denne bruksanvisningen nøye. Den inneholder viktig informasjon om sikker installasjon, bruk og ve- dlikehold.
ATLAS D Ki 100 UNIT Driftsindikator Varmeanlegg Behovet for oppvarming (som genereres av omgivelsestermostaten eller fjern-kronokontrollen) vises ved at varmluften blinker på toppen av radiatoren (utsn. 24 og 25 - fig. 1). Feltene som indikerer oppvarmingsgrad (utsn. 26 - fig. 1) vil tennes etterhvert som temperaturen på varmesensoren når den innstilte verdien.
Page 78
ATLAS D Ki 100 UNIT Når strøm og/eller gassforsyningen til apparatet avbrytes, vil ikke antifrost-systemet virke. Ved lengre stillstan- dsperioder vinterstid bør man, for å unngå frostskader, tømme dampkjelen for vann, det til varmtvann og det i anlegget; eller bare tømme varmtvannet og helle på egnet antifrostvæske i varmeanlegget, som foreskrevet i sez.
ATLAS D Ki 100 UNIT 1.4 Reguleringer Skifting mellom Sommer/Vinter Trykk på tasten (utsn. 6 - fig. 1) i 1 sekund. fig. 8 Displayet vil vise Sommer-symbolet (utsn. 27 - fig. 1): dampkjelen forsyner bare varmtvann til bad. Antifrost-systemet vil fortsette å virke. For å...
Page 80
ATLAS D Ki 100 UNIT Løpende temperatur Når det utvendige føleren installeres (valgfritt), vil displayet på betjeningspanelet (utsn. 5 - fig. 1) vise nåværende om- givelsestemperatur, målt av den utvendige føleren. Reguleringssystemet på dampkjelen er basert på “Løpende tempe- ratur”. På denne funksjonsmåten vil temperaturen i varmeanlegget reguleres på bakgrunn av klimaforholdene, slik at man oppnår en behagelig temperatur og redusert energiforbruk hele året igjennom.
Page 81
ATLAS D Ki 100 UNIT Hvis du trykker om igjen på tasten (utsn. 10 - fig. 1) kommer du ut av reguleringsmodusen for parallelle kurver. Dersom omgivelsestemperaturen er lavere enn ønsket verdi, anbefales det å innstille en høyere kurve og vice versa. Fortsett med økning eller reduksjon på...
Page 82
ATLAS D Ki 100 UNIT Regulering av hydraulikktrykket på anlegget Ladetrykket ved kaldt anlegg, avlest på dampkjelens hydrometeret , skal være på ca. 1,0 bar. Dersom trykket i anlegget synker til under minimumsverdiene, vil kortet på dampkjelen aktivere feilfunksjonen F37 (fig. 15). fig.
ATLAS D Ki 100 UNIT 2. Installasjon 2.1 Generelle forholdsregler INSTALLASJON AV DAMPKJELEN SKAL UTFØRES AV AUTORISERT FAGMANN, I HENHOLD TIL INSTRUKSENE I DENNE BRUKSANVISNINGEN, GJELDENDE FORSKRIFTER OG GODT HÅNDVERK. 2.2 Installasjonsområde Dampkjelen skal installeres i et eget rom med ventilasjonsåpninger ut i friluft, i samsvar med gjeldende forskrifter. Der- som det i samme rom finnes brennere eller vifter som kan fungere sammen, skal ventilasjonsåpningene være dimen- sjonert for samtidig funksjon av alle apparatene.
ATLAS D Ki 100 UNIT 2.4 Tilkobling av brenner Brenneren er utstyrt med fleksible slanger og filtre til kobling til dieseltilførselslinjen. La de fleksible slangene komme ut av bakveggen og installer filteret som indikert i fig. 17. fig. 17 - Installasjon av brennstoffilter Kretsen for dieseltilførsel skal utføres ifølge ett av de følgende skjemaene.
ATLAS D Ki 100 UNIT fig. 20 - Sifongtilførsel fig. 21 - Sløyfetilførsel 2.5 Elektrisk tilkobling Tilkobling til strømnettet Apparatets elektriske sikkerhet kan kun garanteres når dette er korrekt tilkoblet et forskriftsmessig og jordet elektrisk anlegg. La en autorisert fagmann kontrollere anlegget. Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle skader som skyldes manglende jording av anlegget.
ATLAS D Ki 100 UNIT Tilgang til det elektriske klemmebrettet Løsne de to skruene “A” øverst på dashbordet og fjern luken. fig. 22 - Tilgang til klemmebrettet 2.6 Tilkobling til pipe Apparatet skal tilkobles en pipe som er prosjektert og bygget ifølge gjeldende forskrifter. Røret fra dampkjelen til pipen må...
All regulering, endring, klargjøring og vedlikehold som beskrives i det følgende, skal utføres kun av godkjent faglært per- sonale som eller teknisk servicepersonale på stedet. FERROLI fraskriver seg ethvert ansvar for skader på ting og/eller personer som skyldes tukling med apparatet av personer som ikke er kvalifisert eller autorisert.
Page 88
ATLAS D Ki 100 UNIT Tabell dieseldysekapasitet I tabella 3 er det indikert dieselkapasitetene (in kg/t) ved variering av pumpe- og dysetrykk. N.B. - Verdiene nedenfor er indikative fordi man må ta i betraktning at dysekapasitetene kan variere med ± 5%. I tillegg minsker brennstoffkapasiteten med cirka 10% hos brennere med forvarmer.
Page 89
ATLAS D Ki 100 UNIT Hode og luftsperre Reguler hodet og luftkapasiteten i funksjon av brennereffekten som indikert i fig. 25 Drei hodets reguleringsskrue B med eller mot klokken(fig. 26) inntil feltet på pinnen A (fig. 26) tilsvarer det indikatoren krever.
ATLAS D Ki 100 UNIT Plassering elektroder - deflektor Etter montering av dysen kontroller at elektroder og deflektor er riktig plassert ifølge kotene nedenfor. Det anbefales å kontrollere kotene etter hvert inngrep på hodet. fig. 27 - Plassering elektroder - deflektor 3.2 Klargjøring Kontroller som skal utføres ved første igangsetting og etter alle vedlikeholdsoperasjoner hvor anleggene er blitt frakoblet eller inngrep på...
Page 91
ATLAS D Ki 100 UNIT Når termostatlinjen lukkes, vil brennermotoren begynne å rotere sammen med pumpen: all parafinen som suges opp vil sendes tilbake. Også brennerviften og tenningstransformatoren er i funksjon i følgende faser: • forventilering av brennkammer. • forvasking av en del av parafinkretsen. •...
ATLAS D Ki 100 UNIT 3.3 Vedlikehold Jevnlig kontroll For at apparatet skal fungerer korrekt over tid, er det viktig at kvalifisert personell foretar en årlig kontroll som omfatter følgende: • Kontroll- og sikkerhetsorganer skal fungere korrekt. • Kretsen for avgasser skal være i perfekt stand. •...
ATLAS D Ki 100 UNIT 3.4 Problemløsning Diagnose Dampkjelen er utstyrt med et avansert selvdiagnose-system. Dersom det oppstår en funksjonsfeil på dampkjelen, vil displayet blinke sammen med symbolet for funksjonsfeil (utsn. 22 - fig. 1) og vise koden for funksjonsfeilen. Det finnes funksjonsfeil som fører til permanent blokkering (merket med bokstaven “A”): for å...
ATLAS D Ki 100 UNIT 4.3 Tabell over tekniske data Data Enhet Verdi Verdi Modell Enhet ATLAS D 30 Ki 100 ATLAS D 42 Ki 100 UNIT UNIT Antall elementer Maks. varmekapasitet 32,2 Min. varmekapasitet 16,9 31,8 Maks. oppvarmingseffekt Min. oppvarmingseffekt Pmax ytelse (80-60°C) 93,3 Ytelse 30%...
Page 98
Przestrzega dokadnie takie zalecenia w celu uniknicia zagroe dla osób, zwierzt i rzeczy. Symbol ten zwraca uwag na wan informacj lub ostrzeenie. Deklaracja zgodności Producent: FERROLI S.p.A. Adres: Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio VR deklaruje, że niniejsze urządzenie jest zgodne z następującymi dyrektywami EWG •...
Page 99
ATLAS D Ki 100 UNIT 1 Instrukcja użycia ........................100 1.1 Prezentacja ............................100 1.2 Panel sterowania ..........................100 1.3 Zapłon i wyłączanie ..........................101 1.4 Regulacje ............................103 2 Instalacja..........................107 2.1 Rozporządzenia ogólne........................107 2.2 Miejsce instalacji ..........................107 2.3 Połączenia hydrauliczne........................
1. Instrukcja użycia 1.1 Prezentacja Szanowny Kliencie! Dziękujemy za wybór kotła FERROLI o zaawansowanym projekcie, awangardowej technologii, wysokiej niezawod- ności i jakości wykonania. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji, ponieważ zawiera ona ważne infor- macje dotyczące bezpieczeństwa instalacji, użytkowania oraz konserwacji.
ATLAS D Ki 100 UNIT Wskazanie podczas pracy Ogrzewanie Żądanie ogrzewania (z Termostatu Pokojowego lub Sterowania Czasowego Zdalnego) wskazywane jest poprzez mi- ganie symbolu gorącego powietrza nad symbolem grzejnika (detale 24 i 25 - wygląd 1). Skala kreskowa ogrzewania (detal 26 - wygląd 1) zapala się stopniowo, gdy temperatura czujnika ogrzewania zbliża się do ustawionej wartości.
Page 102
ATLAS D Ki 100 UNIT Po wyłączeniu zasilania elektrycznego i/lub gazu urządzenia system przeciwzamarzaniowy nie działa. Przy dłuższych wyłączeniach w okresie zimowym, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych zamarznięciem, zale- ca się spuszczenie całej wody z kotła, zarówno z instalacji c.w.u. jak i c.o; lub spuszczenie tylko wody użytkowej i wprowadzenie odpowiedniej substancji zapobiegającej zamarzaniu do instalacji c.o., zgodnie z zaleceniami w sez.
ATLAS D Ki 100 UNIT 1.4 Regulacje Przełączanie Lato/Zima Wcisnąć klawisz (detal 6 - wygląd 1) na 1 sekundę. wygląd 8 Wyświetlacz załącza symbol Lato (detal 27 - wygląd 1): kocioł wytwarza tylko wodę użytkową. Pozostaje czynny system przeciwzamarzaniowy. W celu wyłączenia trybu Lato wcisnąć ponownie klawisz (detal 6 - wygląd 1) na 1 sekundę.
Page 104
ATLAS D Ki 100 UNIT Płynna Temperatura Jeśli zainstalowano sondę zewnętrzną (opcjonalnie), na wyświetlaczu panelu sterowania (detal 5 - wygląd 1) po- kazywana jest aktualna temperatura zewnętrzna mierzona przez tę sondę. System regulacji kotła pracuje z “Płynną Temperaturą”. W tym trybie temperatura instalacji c.o. jest regulowana zależnie od zewnętrznych warunków pogo- dowych tak, by zapewnić...
Page 105
ATLAS D Ki 100 UNIT Wciskając ponownie klawisz (detal 10 - wygląd 1) wychodzimy z trybu ustawiania krzywych równoległych. Jeśli temperatura otoczenia jest niższa od żądanej wartości, zaleca się ustawienie krzywej wyższego rzędu i na odwrót. Dokonywać zmian o jedną jednostkę i sprawdzać efekt w pomieszczeniu. wygląd 13 - Krzywe kompensacji OFFSET = 20 OFFSET = 40...
Page 106
ATLAS D Ki 100 UNIT Regulacja ciśnienia hydraulicznego instalacji Ciśnienie napełniania przy zimnej instalacji, odczytywane na wodowskazie kotła, powinno wynosić około 1,0 bar. Jeśli ciśnienie instalacji spadnie poniżej wartości minimalnej, płyta kotła uruchomi kod usterki F37 (wygląd 15). wygląd 15 - Usterka niewystarczającego ciśnienia w instalacji Przy pomocy zaworu napełniania (cz.1 - wygląd 16), przywrócić...
ATLAS D Ki 100 UNIT 2. Instalacja 2.1 Rozporządzenia ogólne INSTALACJA KOTŁA MOŻE BYĆ PRZEPROWADZANA WYŁĄCZNIE PRZEZ WYSPECJALIZOWANY PERSONEL, CO DO KTÓREGO KWALIFIKACJI JESTEŚMY PEWNI, W ZGODZIE ZE WSZYSTKIMI WSKAZÓWKAMI PODANYMI W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI, OBOWIĄZUJĄCYMI PRZEPISAMI PRAWNYMI, NORMAMI KRAJOWYMI I LOKALNY- MI I WEDŁUG REGUŁ...
ATLAS D Ki 100 UNIT 2.4 Podłączenie palnika Palnik jest wyposażony w dwa węże oraz filtr, co umożliwia podłączenie go do zasilania olejowego. Węże powinny wychodzić ze ścianki tylnej. Należy zainstalować filtr tak, jak na rysunku wygląd 17. wygląd 17 - Instalacja filtra paliwa Obieg zasilający oleju powinien być...
ATLAS D Ki 100 UNIT wygląd 20 - Zasilanie przy pomocy syfonu wygląd 21 - Zasilanie pierścieniowe 2.5 Połączenia elektryczne Podłączenie do sieci elektrycznej Bezpieczeństwo elektryczne urządzenia jest możliwe tylko, jeśli jest ono prawidłowo podłączone do sprawnej instalacji uziemienia, wykonanej zgodnie z obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa instalacji elek- trycznych.
ATLAS D Ki 100 UNIT Dostęp do elektrycznej skrzynki zaciskowej Odkręcić dwie śruby “A” znajdujące się w górnej części panelu sterowania i zdjąć osłonę. wygląd 22 - Dostęp do elektrycznej skrzynki zaciskowej 2.6 Podłączenie do kanału spalin Urządzenie powinno zostać podłączone do kanału spalin zaprojektowanego i wykonanego zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Lokalnego Serwisu Technicznego dla Klientów. FERROLI nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody na mieniu i/lub obrażenia cielesne powstałe na skutek interwen- cji przy urządzeniu wykonywanych przez osoby bez kwalifikacji i upoważnienia.
Page 112
ATLAS D Ki 100 UNIT Tabela wydajności dyszy olejowej Na tabela 3 podano wydajności dotyczące oleju opałowego (w kg/h) w zależności od ciśnienia pompy i dysz. Uwaga! - Poniższe wartości są orientacyjne. Należy pamiętać, że wydajność dysz może zmieniać się w zakresie ± 5%.
Page 113
ATLAS D Ki 100 UNIT Głowica i śluza powietrza Wyregulować głowicę oraz doprowadzenie powietrza odpowiednio do mocy palnika tak, jak to wskazano na wygląd 25 Obracać śrubę regulacji głowicy B (wygląd 26) w stronę zgodną z ruchem wskazówek zegara oraz przeciwną tak, aby znak na drążku A (wygląd 26) odpowiadał...
ATLAS D Ki 100 UNIT Pozycja elektrod - deflektora Po zamontowaniu dyszy, sprawdzić prawidłowość położenia elektrod i deflektora zgodnie z poniższym. Należy sprawd- zić wartości po każdej czynności związanej z głowicą. wygląd 27 - Pozycja elektrod - deflektora 3.2 Uruchamianie Kontrole do przeprowadzenia przy pierwszym zapłonie i po wszystkich czynnościach konserwacyjnych, które pociągnęły za sobą...
Page 115
ATLAS D Ki 100 UNIT Po zamknięciu linii termostatycznej silnik palnika zaczyna się obracać razem z pompą: zasysane paliwo jest w całości przesyłane do układu powrotnego. Działa również wentylator palnika i transformator zapłonu, dlatego wykonywane są fazy: • wstępnej wentylacji paleniska. •...
ATLAS D Ki 100 UNIT 3.3 Konserwacja Kontrola okresowa Aby zapewnić długotrwałe prawidłowe działanie urządzenia, trzeba zlecać wykwalifikowanemu personelowi coroczny przegląd obejmujący następujące kontrole: • Urządzenia sterownicze i zabezpieczające muszą działać prawidłowo. • Obwód odprowadzania spalin musi być w pełni sprawny. •...
ATLAS D Ki 100 UNIT 3.4 Rozwiązywanie problemów Diagnostyka Kocioł jest wyposażony w zaawansowany system autodiagnostyczny. W razie wystąpienia anomalii w pracy kotła miga wyświetlacz i symbol anomalii (detal 22 - wygląd 1), wskazując kod usterki. Istnieją usterki powodujące trwałe zablokowanie (oznaczone literą “A”): w celu przywrócenia pracy kotła wystarczy wci- snąć...
ATLAS D Ki 100 UNIT 4. Charakterystyki i dane techniczne 4.1 Wymiary, złącza i komponenty główne wygląd 31 Zasilanie instalacji Powrót z instalacji Zawór bezpieczeństwa obiegu c.o. Pompa obiegowa c.o. Czujnik temperatury c.o. Odpowietrzanie automatyczne Zbiornik wyrównawczy c.w.u. Zbiornik wyrównawczy Zawór napełniania instalacji Anoda magnezowa 130 Pompa obiegowa zasobnika...
ATLAS D Ki 100 UNIT 4.2 Straty napełnienia Straty napełnienia/Wysokość ciśnienia pomp obiegowych H [m H Q [m wygląd 32 - Straty napełnienia cod. 3540I690 - 02/2008 (Rev. 00)
ATLAS D Ki 100 UNIT 4.3 Tabela danych technicznych Dane Jednostka Wartość Wartość Model Jednostka ATLAS D 30 Ki 100 ATLAS D 42 Ki 100 UNIT UNIT Liczba elementów Maks. obciążenie cieplne 32.2 Min. obciążenie cieplne 16.9 31.8 Maks. moc cieplna ogrzewanie Min.
ATLAS D Ki 100 UNIT 4.4 Schemat elektryczny 230V 50Hz T° T° DBM06 DSP05 wygląd 33 - Schemat elektryczny Pompa obiegowa c.o. Sonda temperatury instalacji c.w.u. Termostat pokojowy 130 Pompa obiegowa zasobnika 138 Sonda zewnętrzna 139 Podgrzewacz pokojowy 246 Przetwornik ciśnienia 278 Czujnik podwójny (Zabezpieczenie + c.o.) Transformator zapłonu Nagrzewacz...
Page 122
вреда для здоровья людей и животных и материального ущерба. Данный символ обращает внимание на важное указание или предупреждение. Декларация соответствия Изготовитель: FERROLI S.p.A., адрес: Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio VR, заявляет, что настоящее изделие соответствует следующим директивам CEE: •...
Page 123
ATLAS D Ki 100 UNIT 1 Инструкции по эксплуатации................... 124 1.1 Предисловие ............................. 124 1.2 Панель управления .......................... 124 1.3 Включение и выключение ........................ 125 1.4 Регулировки ............................127 2 Установка..........................131 2.1 Указания общего характера......................131 2.2 Место установки ..........................131 2.3 Подключение...
1. Инструкции по эксплуатации 1.1 Предисловие Уважаемый покупатель, Благодарим Вас за то, что Вы выбрали котел FERROLI, имеющий самую современную конструкцию, выполненный по передовым технологиям и отличающийся высокой надежностью и качеством изготовления. Просим Вас внимательно прочитать настоящее руководство, т.к. в нем содержатся важные указания по безопасности установки , эксплуатации и...
ATLAS D Ki 100 UNIT Индикация во время работы котла системы отопления О поступлении команды на включение отопления (от комнатного термостата или от пульта ДУ с таймером) предупреждает мигание индикатора теплого воздуха, установленного на радиаторе (дет. 24 и 25 - рис. 1). Индексные...
Page 126
ATLAS D Ki 100 UNIT При отключении котла от системы электропитания и/или газовой магистрали функция защиты от замерзания отключается. Во время длительного неиспользования котла в зимний период, во избежание ущерба от возможного замерзания рекомендуется слить всю воду из котла, как из системы отопления, так и из контура ГВС; или же слить только...
ATLAS D Ki 100 UNIT 1.4 Регулировки Переключение режимов "Лето"/"Зима" Нажмите клавишу (роз. 6 - рис. 1) в течение 1 секунды. рис. 8 На дисплее высвечивается символ "Лето" (поз. 27 - рис. 1). При этом котел будет вырабатывать только воду для ГВС. При этом...
Page 128
ATLAS D Ki 100 UNIT Плавающая температура При наличии датчика температуры наружного воздуха (опция) на дисплее панели управления (дет. 5 - рис. 1) отображается измеряемая этим датчиком температура. При этом система управления котлом работает в режиме “Плавающая температура”. В этом режиме температура воды, подаваемой в систему отопления, регулируется в зависимости от климатических...
Page 129
ATLAS D Ki 100 UNIT Для выхода из режима параллельного изменения кривых еще раз нажать клавишу (дет. 10 - рис. 1). Если температура в помещении становится ниже желаемой, то рекомендуется выбрать кривую большего значения и наоборот. Произведите повышение или понижение значения какого-то одного показателя и проверить влияние произведенного...
Page 130
ATLAS D Ki 100 UNIT Регулирование давления воды в системе отопления Давление подпитки при холодной системе, контролируемое по показанию водомера котла, должно составлять примерно 1,0 бар. При падении давления в системе ниже минимального предела, электронным блоком управления котлом выводится код неисправности...
ATLAS D Ki 100 UNIT 2. Установка 2.1 Указания общего характера УСТАНОВКА И НАСТРОЙКА ГОРЕЛКИ ДОЛЖНА ОСУЩЕСТВЛЯТЬСЯ ТОЛЬКО СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫМ ПЕРСОНАЛОМ, ИМЕЮЩИМ ПРОВЕРЕННУЮ КВАЛИФИКАЦИЮ, ПРИ СОБЛЮДЕНИИ ПРИВЕДЕННЫХ В НАСТОЯЩЕМ ТЕХНИЧЕСКОМ РУКОВОДСТВЕ УКАЗАНИЙ, ПРЕДПИСАНИЙ ДЕЙСТВУЮЩЕГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА, ПОЛОЖЕНИЙ МЕСТНЫХ НОРМ И ПРАВИЛ, И В СООТВЕТСТВИИ С ПРИНЯТЫМИ ТЕХНИЧЕСКИМИ ТРЕБОВАНИЯМИ. 2.2 Место...
ATLAS D Ki 100 UNIT 2.4 Подключение горелки к системе питания Горелка укомплектована гибкими шлангами и фильтром , необходимыми для подключения ее к системе подачи жидкого топлива. Пропустите гибкие шланги через отверстия в заденей стенке агрегата, затем установите фильтр , как указано на рис.
ATLAS D Ki 100 UNIT рис. 20 - Сифонная подача рис. 21 - Кольцевая подача 2.5 Электрические соединения Подключение к сети электропитания Электрическая безопасность аппарата обеспечивается только при его правильном подключении к контуру заземления, отвечающему требованиям действующих норм техники безопасности. Эффективность контура заземления...
ATLAS D Ki 100 UNIT Термостат комнатной температуры (опция) ВНИМАНИЕ: ТЕРМОСТАТ КОМНАТНОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ ДОЛЖЕН БЫТЬ УСТРОЙСТВОМ С КОНТАКТАМИ НЕ ПОД НАПРЯЖЕНИЕМ. ПРИ ПОДАЧЕ НАПРЯЖЕНИЯ 230 В НА КЛЕММЫ ТЕРМОСТАТА КОМНАТНОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ ПОВЛЕЧЕТ ЗА СОБОЙ НЕПОДЛЕЖАЩЕЕ РЕМОНТУ ПОВРЕЖДЕНИЕ ЭЛЕКТРОННОЙ ПЛАТЫ. При подключении регуляторов комнатной температуры с повременной программой управления или таймера, не следует...
с высокой квалификацией (удовлетворяющими профессиональным техническим требованиям, предусмотренным действующим законодательством ), таких как сотрудники обслуживающего Вашу территорию сервисного центра. FERROLI снимает с себя всякую ответственность за вред, причиненный людям и/или имуществу в результате несанкционированного изменения конструкции агрегата неквалифицированным и неуполномоченным персоналом.
Page 136
ATLAS D Ki 100 UNIT Таблица производительности сопел по жидкому топливу В таблица 3 показан расход жидкого топлива (в кг/ч) при разных значениях давления насоса и сопел. ПРИМЕЧАНИЕ. - Приведенные ниже значения носят ориентировочный характер ; на самом деле расход топливая на соплах может...
Page 137
ATLAS D Ki 100 UNIT Головка и воздушная заслонка Регулируйте головку и расход воздуха в соответствии с мощностью горелки, как указано в рис. 25 Поверните регулировочный винт головки B ( рис. 26) в том или другом направлении до совмещения метки на стержне A ( рис.
ATLAS D Ki 100 UNIT Положение электродов - дефлектора После установки сопла проверьте правильность положения электродов и дефлектора по следующим размерам. Контроль размеров рекомендуется осуществлять всякий раз после выполнения какой либо операции на головке. рис. 27 - Положение электродов - дефлектора 3.2 Ввод...
Page 139
ATLAS D Ki 100 UNIT При замыкании контура терморегулирования двигатель горелки начинает вращаться вместе с насосом: всасываемое топливо полностью направляется в обратную линию. При этом включаются вентилятор горелки и трансформато розжига, обеспечивая выполнение: • предварительной продувки топки. • прокачки участка системы подачи топлива. •...
ATLAS D Ki 100 UNIT 3.3 Уход за котлом Периодические проверки Для обеспечения эффективной работы агрегата в течение продолжительного времени необходимо обеспечить выполнение квалифицированными специалистами следующих проверок один раз в год: • Исправность работы устройств управления и безопасности. • Система удаления дымовых газов должна находиться в исправном состоянии. •...
ATLAS D Ki 100 UNIT 3.4 Неисправности и способ устранения Диагностика Котел оснащен современной системой самодиагностики. В случае возникновения какой-либо неисправности, символ неисправности (дет. 22 - рис. 1) и соответствующий код на дисплее начинают мигать. Некоторые неисправности приводят к постоянной блокировке котла (данные неисправности обозначены буквой “ A ”): В этом случае...
ATLAS D Ki 100 UNIT 4. Характеристики и технические данные 4.1 Размеры, присоединения и основные элементы котла рис. 31 Выходной штуцер контура системы отопления Обратный трубопровод системы отопления Предохранительный клапан системы отопления Циркуляционный насос системы отопления Датчик температуры воды в системе отопления Автоматический...
ATLAS D Ki 100 UNIT 4.2 Потери напора Потери напора циркуляционных насосов H [m H Q [m рис. 32 - Сопротивление системы cod. 3540I690 - 02/2008 (Rev. 00)
ATLAS D Ki 100 UNIT 4.3 Таблица технических данных Параметр Единица Величина Величина измерения Модель Единица ATLAS D 30 Ki 100 ATLAS D 42 Ki 100 измерения UNIT UNIT Количество элементов кВт Макс. теплопроизводительность кВт 32.2 Мин. теплопроизводительность кВт 16.9 31.8 Макс.
ATLAS D Ki 100 UNIT 4.4 Электрическая схема 230V 50Hz T° T° DBM06 DSP05 рис. 33 - Электрическая схема Циркуляционный насос системы отопления Датчик температуры воды в системе ГВС Комнатный термостат Циркуляционный насос бойлера Датчик наружной температуры Единица среды Датчик давления Двойной...
Page 146
щодо безпеки. Щоб уникнути небезпеки і завдання шкоди людям, тваринам і речам, ретельно дотримуйтеся цих рекомендацiй. Цей символ привертає увагу до важливої примітки або застереження. Декларація про відповідність Виробник: компанiя FERROLI S.p.A. за адресою: Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio VR заявляє, що цей апарат відповідає усім наступним Директивам ЄС: •...
Page 147
ATLAS D Ki 100 UNIT 1 Iнструкцiя з експлуатацiї....................148 1.1 Представлення ..........................148 1.2 Панель команд..........................148 1.3 Увімкнення і вимкнення........................149 1.4 Регулювання ............................. 151 2 Монтаж ..........................155 2.1 Загальні положення .......................... 155 2.2 Мiсце встановлення.......................... 155 2.3 Гідротехнічні...
1. Iнструкцiя з експлуатацiї 1.1 Представлення Люб’язний покупцю! Дякуємо Вас за вибiр FERROLI котла підвищеної надійності і високоякісного конструкційного виконання, виготовленого за найсучаснішими технологіями. Уважно ознайомтеся з настановами, включеними у цю інструкцію з експлуатації, в якій надаються важливі вказівки стосовно безпеки...
ATLAS D Ki 100 UNIT Індикація під час роботи Опалення Запит на опалення (зроблений кiмнатним термостатом або дистанцiйним хроностатом) вказується миготiнням гарячого повiтря понад радiатором (част. 24 та 25 - мал. 1). Дiлення шкали опалення (див. 26 - мал. 1), загоряються в міру того, як температура датчика опалення досягає заданого...
Page 150
ATLAS D Ki 100 UNIT При вiдключеннi електричного живлення та/або газу вiд агрегату система проти замерзання не працюватиме. У разі тривалого невикористання у зимовий період, з метою запобігання пошкодженням, завданих морозом, рекомендовано злити всю воду з котла, як з контуру гарячого водопостачання, так і з...
ATLAS D Ki 100 UNIT 1.4 Регулювання Перемикання Літо/Зима Натиснiть на кнопку (див. 6 - мал. 1) впродовж 1 секунди. мал. 8 На дисплеї з’явиться позначка Лiто (див. 27 - мал. 1): котел вироблятиме тільки сантехнічну воду. Режим роботи системи проти замерзання залишається активованим. Для...
Page 152
ATLAS D Ki 100 UNIT Поточна температура При встановленому зовнiшньому зондi (опцiйному) на дисплеї панелi команд (част. 5 - мал. 1) з’являється поточна зовнiшня температура, замiряна самим зовнiшнiм зондом. Система регулювання котла працює за “Поточною температурою”. У цьому режимi температура системи опалення регулюється залежно вiд зовнiшнiх клiматичних...
Page 153
ATLAS D Ki 100 UNIT Натиснiть знову на кнопку (част. 10 - мал. 1), щоб вийти з режиму регулювання паралельних кривих. Якщо температура у примiщеннi є нижчою за бажане значення, ми радимо встановити криву вищого порядку, та навпаки. Збiльшуйте або зменшуйте значення на одиницю, перевiряючи результат в оточуючому середовищi. мал.
Page 154
ATLAS D Ki 100 UNIT Регулювання гідравлічного тиску у контурі Тиск заправлення при холодному контурi має становити приблизно 1,0 бар за показаннями гiдрометру котла . Якщо тиск у контурi наблизиться до значень, нижчих за мiнiмальнi, плата котла активує неполадку F37 (мал. 15). мал.
ATLAS D Ki 100 UNIT 2. Монтаж 2.1 Загальні положення ВСТАНОВЛЮВАТИ КОТЕЛ ПОВИННІ ЛИШЕ ФАХІВЦІ ВІДПОВІДНОЇ КВАЛІФІКАЦІЇ З ДОТРИМАННЯМ УСІХ ВКАЗІВОК ЦІЄЇ ТЕХНІЧНОЇ ІНСТРУКЦІЇ, ВИМОГ ДІЮЧОГО ЗАКОНОДАВСТВА, НАЦІОНАЛЬНИХ І МІСЦЕВИХ НОРМ, А ТАКОЖ ЗА ПРАВИЛАМИ ГАРНОЇ ТЕХНІЧНОЇ ПРАКТИКИ. 2.2 Мiсце встановлення Котел...
ATLAS D Ki 100 UNIT 2.4 Пiд’єднання пальника Котел оснащено гнучкими шлангами та фiльтром для пiд’єднання до лiнiї живлення газойлем. Витягнiть гнучкi шланги з задньої панелi та встановiть фiльтр , як вказано на мал. 17. мал. 17 - Монтаж фiльтра для палива Контур...
ATLAS D Ki 100 UNIT мал. 20 - Сифонна подача мал. 21 - Подача по замкнутому циклу 2.5 Електричні з’єднання Підключення до електричної мережі Електрична безпека котла гарантується лише при правильному його підключенні до ефективного пристрою заземлення, виконаного за діючими нормами безпеки. Забезпечте перевірку ефективності і достатності...
ATLAS D Ki 100 UNIT Кiмнатний термостат (опцiя) УВАГА: КIМНАТНИЙ ТЕРМОСТАТ ПОВИНЕН МАТИ ВIЛЬНI КОНТАКТИ. ПIДКЛЮЧУЮЧИ 230 В ДО КЛЕМ КIМНАТНОГО ТЕРМОСТАТУ, ВИ БЕЗПОВОРОТНЬО ЗАШКОДИТЕ ЕЛЕКТРОННУ ПЛАТУ. При пiдключеннi хроностатiв або таймеру не берiть живлення для цих пристроїв з їх розмикаючих контактiв.
тільки кваліфікованим персоналом (відповідно до технічних професійних вимог , передбачених діючою нормою) як персонал регiональної технічної сервісної служби. FERROLI відхиляє будь-яку відповідальність за пошкодження майна та/або травми внаслідок ушкодження котла особами, які не мають відповідної кваліфікації та допусків. 3.1 Регулювання...
Page 160
ATLAS D Ki 100 UNIT Таблиця продуктивності форсунок для газойля У таблиця 3 вказана витрати газойля (у кг/год) при рiзних значеннях тиску насоса та пальникiв. Увага: - Наведенi нижче значення є приблизними , оскiльки продуктивнiсть форсунок може змiнюватись в межi ±...
Page 161
ATLAS D Ki 100 UNIT Головка та повiтряна заслiнка Вiдрегулюйте головку та витрати повiтря залежно вiд потужностi пальника, як вказано у мал. 25 Повертайте регулювальний гвинт головки B (мал. 26) за годинниковою стрiлкою або проти неї, доки дiлення шкали на стержнi A (мал. 26) спiвпаде з необхiдним показником . A (kW) 15.0 20.0...
ATLAS D Ki 100 UNIT Положення електродiв - дефлектора Пiсля встановлення форсунки перевiрте правильне розташування електродiв та дефлектлора, згiдно до розмiрiв, що наведенi далi. Рекомендується здiйснювати такi перевiрки розмiрiв пiсля кожної операцiї з головкою. мал. 27 - Положення електродiв - дефлектлора 3.2 Пуск...
Page 163
ATLAS D Ki 100 UNIT При закриттi термостатичної лiнiї двигун пальника розпочинає обертатися разом iз насосом: всмоктаний газойль повнiстю направляється на зворотну лiнiю. Працюють також вентилятор пальника та трансформатор розпалювання, тому виконуються етапи: • попередньої вентиляцiї камери згоряння. • попереднього миття дiлянки контуру для газойля. •...
ATLAS D Ki 100 UNIT 3.3 Технiчне обслуговування Перiодичний контроль Для підтримки правильної роботи агрегату протягом тривалого часу, необхідно, щоб кваліфікований персонал виконував щорічний контроль, який би передбачав наступні перевірки: • Пристрої керування i безпеки повиннi функцiонувати правильно. • Контур виведення відпрацьованих газів повинен мати бездоганну ефективність. •...
ATLAS D Ki 100 UNIT 3.4 Вирішення проблем Діагностика Котел обладнано сучасною системою автодіагностики. У випадку неполадок у котлi дисплей блиматиме разом з позначкою неполадки (див. 22 - мал. 1) вказуючи на код несправностi. Маються такi несправностi, якi спричиняють постiйне блокування (позначенi лiтерою “A”): для вiдновлення роботи...
ATLAS D Ki 100 UNIT 4. Характеристики та технiчнi данi 4.1 Розмiри, пiд’єднання та головнi компоненти мал. 31 Пряма лінія (нагнiтання) Зворотна лінія Запобiжний клапан контуру опалення Циркуляційний насос контуру опалення Датчик температури опалення Автоматичний випуск повiтря Розширювальний бак системи ГВП Розширювальний...
ATLAS D Ki 100 UNIT 4.2 Втрата напору Втрата напору/Перевага циркуляційних насосiв H [m H Q [m мал. 32 - Втрати напору cod. 3540I690 - 02/2008 (Rev. 00)
ATLAS D Ki 100 UNIT 4.3 Таблиця технічних даних Дані Одиниця Значення Значення вимiру Модель Одиниця ATLAS D 30 Ki 100 ATLAS D 42 Ki 100 вимiру UNIT UNIT Кiлькiсть елементiв кВт Максимальна теплоємність кВт 32.2 Мінімальна теплоємність кВт 16.9 31.8 Максимальна...
Need help?
Do you have a question about the ATLAS D 30 Ki 100 UNIT and is the answer not in the manual?
Questions and answers