Ferroli PEGASUS D Ki 100 Instructions For Use Manual

Floor-standing boiler
Table of Contents
  • Čeština

    • 1 Návod K Obsluze

      • Úvod
      • Ovládací Panel
      • Zapnutí a Vypnutí
      • Regulace
    • 2 Instalace

      • Všeobecná Upozornění
      • Instalační Místo
      • Vodovodní Připojení
      • Připojení Plynu
      • Elektrické Připojení
      • Připojení Ke Kouřovodu
    • 3 Servis a Údržba

      • Regulace
      • Uvedení Do Provozu
      • Údržba
      • Řešení ProbléMů
    • 4 Vlastnosti a Technické Údaje

      • Rozměry, Přípojky a Hlavní Díly
      • Ztráty Zatížení
      • Tabulka Technických Údajů
      • Elektrické Schéma
  • Dansk

    • 1 Brugervejledning

      • Indledning
      • Kontrolpanel
      • Tænding Og Slukning
      • Indstillinger
    • 2 Installation

      • Generelle Anvisninger
      • Installationssted
      • Vandtilslutninger
      • Gastilslutning
      • Eltilslutninger
      • Tilslutning Til Aftrækskanalen
    • 3 Eftersyn Og Vedligeholdelse

      • Indstillinger
      • Igangsættelse
      • Vedligeholdelse
      • Fejlfinding
    • 4 Data Og Tekniske Specifikationer

      • Mål, Tilslutninger Og Hovedkomponenter
      • Tryktab
      • Tabel Med Tekniske Specifikationer
      • Eldiagram
  • Magyar

    • 1 Használati Utasítás

      • Bevezető
      • Vezérlő Panel
      • Bekapcsolás És Kikapcsolás
      • Beállítások
    • 2 Felszerelés

      • Általános Rendelkezések
      • A Felszerelés Helye
      • Vízbekötések
      • Gázbekötés
      • Elektromos Bekötések
      • Bekötés a Füstcsőbe
    • 3 Szerviz És Karbantartás

      • Beállítások
      • MűköDésbe Állítás
      • Karbantartás
      • A ProbléMák Megoldása
    • 4 Műszaki Jellemzők És Adatok

      • Méretek, Csatlakozók És Főbb Alkotórészek
      • Töltésveszteség
      • Műszaki Adatok Táblázata
      • Kapcsolási Rajz
  • Polski

    • 1 Instrukcja Użycia

      • Prezentacja
      • Panel Sterowania
      • Zapłon I Wyłączanie
      • Regulacje
    • 2 Instalacja

      • Rozporządzenia Ogólne
      • Miejsce Instalacji
      • Połączenia Hydrauliczne
      • Podłączenie Gazu
      • Połączenia Elektryczne
      • Podłączenie Do Kanału Dymowego
    • 3 Obsługa I Konserwacja

      • Regulacje
      • Uruchamianie
      • Konserwacja
      • Rozwiązywanie Problemów
    • 4 Charakterystyki I Dane Techniczne

      • Wymiary, Złącza I Komponenty Główne
      • Straty Napełnienia
      • Tabela Danych Technicznych
      • Schemat Elektryczny
  • Русский

    • 1 Монтаж

      • Предисловие
      • Панель Управления
      • Включение И Выключение
      • Регулировки
    • 2 Установка

      • Указания Общего Характера
      • Место Установки
      • Подключение Воды
      • Присоединение К Газопроводу
      • Электрические Соединения
      • Подключение Котла К Дымоотводу
    • 3 Эксплуатация И Техническое Обслуживание

      • Регулировки
      • Ввод В Эксплуатацию
      • Техническое Обслуживание
      • Неисправности И Способ Устранения
    • 4 Характеристики И Технические Данные

      • Размеры, Присоединения И Основные Элементы Котла
      • Сопротивление Системы
      • Таблица Технических Данных
      • Электрическая Схема
  • Slovenčina

    • 1 Inštalácia

      • Úvod
      • Ovládací Panel
      • Zapnutie a Vypnutie
      • Regulácie
    • 2 Inštalácia

      • Všeobecné Pokyny
      • Miesto Inštalácie
      • Hydraulické Prípojky
      • Plynová Prípojka
      • Elektrické Zapojenia
      • Zapojenie Ku Komínu
    • 3 Prevádzka a Údržba

      • Regulácie
      • Uvedenie Do Prevádzky
      • Údržba
      • Riešenie Problémov
    • 4 Charakteristiky a Technické Údaje

      • Rozmery, Prípojky a Hlavné Diely
      • Straty Náplne
      • Tabuľka S TechnickýMI Údajmi
      • Elektrická Schéma
  • Українська

    • 1 IнструкцIя З ЕксплуатацIї

      • Представлення
      • Панель Команд
      • Увімкнення І Вимкнення
      • Регулювання
    • 2 Монтаж

      • Загальні Положення
      • МIсце Встановлення
      • Гідротехнічні Підключення
      • Підключення Газу
      • Електричні З'єднання
      • ПIд'єднання До Димоходу
    • 3 Експлуатація І Технічне Обслуговування

      • Регулювання
      • Пуск В Експлуатацію
      • ТехнIчне Обслуговування
      • Вирішення Проблем
    • 4 Характеристики Та ТехнIчнI ДанI

      • РозмIри, Приєднання Та ГоловнI Компоненти
      • Втрати Напору
      • Таблиця Технічних Даних
      • Електрична Схема

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

PEGASUS D Ki 100
INSTRUCTIONS FOR USE, INSTALLATION AND MAINTENANCE
NÁVOD K OBSLUZE, INSTALACI A ÚDRŽBĚ
VEJLEDNING I BRUG, INSTALLATION OG VEDLIGEHOLDELSE
HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS
INSTRUKCJA OBSłUGI, INSTALACJI I KONSERWACJI
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, МОНТАЖУ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ferroli PEGASUS D Ki 100

  • Page 1 PEGASUS D Ki 100 INSTRUCTIONS FOR USE, INSTALLATION AND MAINTENANCE NÁVOD K OBSLUZE, INSTALACI A ÚDRŽBĚ VEJLEDNING I BRUG, INSTALLATION OG VEDLIGEHOLDELSE HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS INSTRUKCJA OBSłUGI, INSTALACJI I KONSERWACJI РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, МОНТАЖУ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ...
  • Page 2: Declaration Of Conformity

    PEGASUS D Ki 100 • Carefully read the warnings in this instruction book- • In case the unit breaks down and/or functions poorly, let since they provide important information on safe deactivate it, do not make any attempt to repair it or installation, use and maintenance.
  • Page 3: Table Of Contents

    PEGASUS D Ki 100 1 Operating instructions ......................4 1.1 Introduction............................. 4 1.2 Control panel ............................4 1.3 Turning on and off ..........................5 1.4 Adjustments............................7 2 Installation ..........................11 2.1 General Instructions ..........................11 2.2 Place of installation ..........................11 2.3 Plumbing connections ..........................
  • Page 4: Operating Instructions

    PEGASUS D Ki 100 is a high-efficiency heat generator for heating and domestic hot water production running on nat- ural or liquefied gas and regulated by an advanced electronic control system. PEGASUS D Ki 100 it is equipped with a rapid hot water storage tank in AISI316L stainless steel, and protected against corrosion by a magnesium anode.
  • Page 5: Turning On And Off

    PEGASUS D Ki 100 Indication during operation Heating A heating demand (generated by the Room Thermostat or Remote Timer Control) is indicated by flashing of the hot air above the radiator (details 24 and 25 - fig. 1). The heating graduation marks (detail 26 - fig. 1) light up as the heating sensor temperature reaches the set value.
  • Page 6 PEGASUS D Ki 100 Boiler lighting • Open the fuel on-off valves. • Switch on the power to the unit. fig. 5 - Boiler lighting • For the next 120 seconds the display will show FH which identifies the heating system air venting cycle.
  • Page 7: Adjustments

    PEGASUS D Ki 100 Shutting down the boiler for prolonged periods To turn off the boiler: • Press the ON/OFF button (9 - fig. 1). • Close the gas cock ahead of the boiler. • Disconnect the power supply to the unit.
  • Page 8 PEGASUS D Ki 100 Room temperature adjustment (with optional room thermostat) Using the room thermostat, set the temperature desired in the rooms. If the room thermostat is not installed the boiler will keep the heating system at its setpoint temperature.
  • Page 9 PEGASUS D Ki 100 If the room temperature is lower than the required value, it is advisable to set a higher order curve and vice versa. Pro- ceed by increasing or decreasing in steps of one and check the result in the room.
  • Page 10 PEGASUS D Ki 100 Water system pressure adjustment The filling pressure with system cold, read on the boiler water gauge, must be approx. 1.0 bar. If the system pressure falls to values below minimum, the boiler card will activate fault F37 (fig. 15).
  • Page 11: Installation

    PEGASUS D Ki 100 2. Installation 2.1 General Instructions BOILER INSTALLATION MUST ONLY BE PERFORMED BY QUALIFIED PERSONNEL, IN ACCORDANCE WITH ALL THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS TECHNICAL MANUAL, THE PROVISIONS OF CURRENT LAW, THE PRE- SCRIPTIONS OF NATIONAL AND LOCAL STANDARDS AND THE RULES OF PROPER WORKMANSHIP.
  • Page 12: Gas Connection

    PEGASUS D Ki 100 2.4 Gas connection Before making the connection, make sure the unit is arranged for operation with the type of fuel available and carefully clean all the system gas pipes to remove any residuals or impurities that could affect proper operation of the boiler.
  • Page 13: Connection To The Flue

    PEGASUS D Ki 100 2.6 Connection to the flue The flue connection pipe diameter must not be less than that of the connection on the anti-backflow device. Starting from the anti-backflow device it must have a vertical section at least 50 cm long. Comply with the current standards regarding installation and sizes of the flues and connection pipe.
  • Page 14: Service And Maintenance

    Heating system output adjustment On PEGASUS D Ki 100 boilers, the firebox heating power and therefore the heat output delivered to the heating water can only be adjusted by means of the main burner through the gas valve, (see fig. 19). The diagrams given in the section cap.
  • Page 15 PEGASUS D Ki 100 Gas conversion The unit can operate on natural gas (G20) or liquefied gas (G31) and is factory-set for use with one of these two gases, as clearly shown on the packing and on the dataplate. Whenever a different gas to that for which the unit is preset has to be used, a conversion kit will be required, proceeding as follows: 1.
  • Page 16: Start-Up

    PEGASUS D Ki 100 3.2 Start-up System start-up must be carried out by Qualified Personnel. Checks to be made at first lighting, and after all maintenance operations that involved disconnecting from the systems or work on safety devices or parts of...
  • Page 17: Maintenance

    PEGASUS D Ki 100 3.3 Maintenance The following operations must only be carried out by Qualified Personnel. Seasonal inspection of the boiler and flue It is advisable to have the following checks carried out at least once a year: •...
  • Page 18 PEGASUS D Ki 100 Cleaning the boiler and flue To clean the boiler properly (fig. 21): • Close the gas cock ahead of the unit and disconnect the power supply. • Remove the front panel of the boiler. • Lift the casing cover by pressing upwards.
  • Page 19: Combustion Analysis

    PEGASUS D Ki 100 Hot water tank cleaning (to be carried out every 2-3 years, depending on water aggressiveness) • Remove the front panel of the hot water tank (6 - fig. 21). • Close the hot water tank on-off valves and open the drain cock.
  • Page 20 PEGASUS D Ki 100 Removing and cleaning the burner assembly To remove the burner assembly: • Disconnect the electrical power supply and turn off the gas ahead of the boiler; • Undo the nut fixing the gas supply pipe ahead of the gas valve;...
  • Page 21: Troubleshooting

    PEGASUS D Ki 100 3.4 Troubleshooting Diagnostics The boiler is equipped with an advanced self-diagnosis system. In case of a boiler anomaly, the display will flash to- gether with the fault symbol (detail 22 - fig. 1) indicating the fault code.
  • Page 22 PEGASUS D Ki 100 Fault Fault Possible cause Cure code Check the system Incorrect system water pres- Pressure too high Check the safety valve sure Check the expansion tank Delivery sensor disconnected Check the correct positioning and operation of the...
  • Page 23: Technical Data And Characteristics

    PEGASUS D Ki 100 4. Technical data and characteristics 4.1 Dimensions, connections and main components øi 150 Pegasus D 30 K Pegasus D 40 K fig. 25 Gas inlet - 1/2” 246 Pressure transducer System delivery - 3/4” 255 Boiler plumbing circuit drain System return - 3/4”...
  • Page 24: Pressure Losses

    PEGASUS D Ki 100 4.2 Pressure losses Circulating pump head / pressure losses H [m H Q [m fig. 26 cod. 3540L870 - 03/2009 (Rev. 00)
  • Page 25: Technical Data Table

    PEGASUS D Ki 100 4.3 Technical data table Data Unit Value Value Model PEGASUS D 30 Ki PEGASUS D 40 Ki Number of elements Max. heating capacity 32.2 42.9 Min. heating capacity 14.9 19.7 Max. heat output in heating 30.2 40.1...
  • Page 26: Wiring Diagram

    PEGASUS D Ki 100 4.4 Wiring diagram 230V 50Hz 11 12 DBM07 DSP05 fig. 27 Heating circulating pump DHW temperature probe Gas valve Room thermostat Ignition electrode Detection electrode 126 Fume thermostat 130 Hot water tank circulating pump 138 External probe...
  • Page 27 PEGASUS D Ki 100 • Přečtěte si pozorně upozornění uvedená v tomto • V případě poruchy a/nebo špatné činnosti přístroj návodu k použití, protože obsahují důležité pokyny k vypněte, ale v žádném případě se ho nepokoušejte bezpečné instalaci, použití a údržbě.
  • Page 28 PEGASUS D Ki 100 1 Návod k obsluze........................29 1.1 Úvod ..............................29 1.2 Ovládací panel ............................. 29 1.3 Zapnutí a vypnutí..........................30 1.4 Regulace .............................. 32 2 Instalace..........................36 2.1 Všeobecná upozornění ........................36 2.2 Instalační místo ........................... 36 2.3 Vodovodní...
  • Page 29: Návod K Obsluze

    Přečte si prosím pozorně tento návod a pečlivě ho uchovejte pro další použití. PEGASUS D Ki 100 je generátor tepla určený k topení a výrobě teplé užitkové vody s vysokým výkonem, který pracuje na zemní plyn nebo zkapalněný plyn a je řízený moderním elektronickým systémem.
  • Page 30: Zapnutí A Vypnutí

    PEGASUS D Ki 100 Ukazatel během provozu Vytápění Požadavek na vytápění (vyslaný prostorovým termostatem nebo dálkovým ovládáním) je signalizován blikáním teplého vzduchu nad radiátorem (č. 24 a 25 - obr. 1). Dílky stupnice vytápění (č. 26 - obr. 1) se postupně rozsvěcují spolu s s tím, jak teplota čidla vytápění dosahuje nasta- vené...
  • Page 31 PEGASUS D Ki 100 Zapálení kotle • Otevřete uzavírací ventily paliva. • Zapojte elektrické napájení ke kotli. obr. 5 - Zapálení kotle • Na dalších 120 vteřin se na displeji zobrazí FH, které znamená odvzdušňovací cyklus topného systému. • Prvních 5 vteřin se na displeji zobrazí také verze softwaru řídící jednotky.
  • Page 32: Regulace

    PEGASUS D Ki 100 Dlouhodobé vypnutí kotle Chcete-li kotel vypnout, je nutné: • Stiskněte tlačítko ON/OFF (9 - obr. 1). • Zavřete kohout plynu nad kotlem. • Přerušte přívod elektrického proudu ke kotli. Při dlouhých odstávkách v zimním období doporučujeme vypustit všechnu vodu z kotle i ze sytému, aby mráz zařízení...
  • Page 33 PEGASUS D Ki 100 Nastavení okolní teploty (pomocí zapojeného pokojového termostatu) Pomocí pokojového termostatu nastavte požadovanou teplotu uvnitř místností. V případě, že v systému není pokojový termostat, kotel udržuje systém na nastavené hodnotě teploty náběhového okruhu systému. Regulace okolní teploty (se zapojeným dálkovým ovládáním) Pomocí...
  • Page 34 PEGASUS D Ki 100 Jestliže je teplota prostředí pod požadovanou hodnotou, doporučujeme nastavit vyšší křivku a naopak. Proveďte zvýšení nebo snížení o jednu jednotku a zkontrolujte výsledek teploty prostředí. obr. 13 - Kompenzační křivky OFFSET = 20 OFFSET = 40 obr.
  • Page 35 PEGASUS D Ki 100 Regulace hydraulického tlaku systému Tlak zatížení při studeném systému odečtený na hydrometru kotle musí být asi 1,0 bar. Jestliže tlak systému klesne na hodnoty nižší než minimum, řídící jednotka kotle aktivuje poruchu F37 ( obr. 15).
  • Page 36: Instalace

    PEGASUS D Ki 100 2. Instalace 2.1 Všeobecná upozornění NSTALACI KOTLE SMĚJÍ PROVÁDĚT POUZE SPECIALIZOVANÍ PRACOVNÍCI S PŘÍSLUŠNOU KVALIFIKACÍ V SOULADU SE VŠEMI POKYNY UVEDENÝMI V TÉTO TECHNICKÉ PŘÍRUČCE, PLATNÝMI ZÁKONNÝMI USTANO- VENÍMI, PŘEDPISY STÁTNÍCH A MÍSTNÍCH NOREM A OBECNĚ PLATNÝMI TECHNICKÝMI PŘEDPISY.
  • Page 37: Připojení Plynu

    PEGASUS D Ki 100 2.4 Připojení plynu Před připojením plynového potrubí je nutné ověřit, zda je kotel určen pro fungování s daným druhem paliva a provést řádné vyčištění vnitřku celého plynového potrubí, aby se odstranily případné usazeniny, které by mohly ohrozit správné fungování kotle.
  • Page 38: Připojení Ke Kouřovodu

    PEGASUS D Ki 100 2.6 Připojení ke kouřovodu Připojovací trubka ke kouřovodu nesmí mít menší průměr, než je průměr přípojky k pojistce proti zpětnému tahu. Při výstupu z pojistky proti zpětnému tahu musí mít svislá část délku nejméně půl metru. Pokud jde o rozměry a použití...
  • Page 39: Servis A Údržba

    Regulace výkonu topného systému U kotlů PEGASUS D Ki 100 je možné regulovat tepelný výkon topeniště a tedy i výhřevnosti topné vody pouze pomocí regulace hlavního hořáku přes plynový ventil (viz obr. 19). Diagramy uvedené v části cap. 4.2 "Ztráty zatížení" uvádějí...
  • Page 40 PEGASUS D Ki 100 Přestavba napájecího plynu Kotel může fungovat na zemní plyn (G20) nebo zkapalněný plyn (G31) a byl ve výrobě nastaven na jeden z těchto dvou plynů, jak je jasně uvedeno na obalu a na typovém štítku s technickými údaji přímo na kotli. Pokud je nutné používat kotel na jiný, než...
  • Page 41: Uvedení Do Provozu

    PEGASUS D Ki 100 3.2 Uvedení do provozu Uvedení do provozu by měli provádět pouze odborně vyškolení pracovníci s příslušnou kvalifikací. Kontroly, které se mají provést při prvním zapálení a po všech činnostech údržby, při nichž došlo k odpojení od systémů...
  • Page 42: Údržba

    PEGASUS D Ki 100 3.3 Údržba Následující postupy jsou přísně vyhrazeny pouze odborně vyškolením pracovníkům s příslušnou kvalifikací. Sezónní kontrola kotle a komína Alespoň jednou za rok doporučujeme provést následující kontroly: • Řídící a bezpečnostní zařízení (plynový ventil, termostaty apod.) musí správně fungovat.
  • Page 43 PEGASUS D Ki 100 Čištění kotle a komína K dobrému vyčištění kotle ( obr. 21) je nutné: • Zavřít plyn nad kotlem a vypnout elektrické napájení. • Odstranit přední panel kotle. • Zdvihnout víko pláště vysunutím nahoru. • Odstranit izolaci umístěnou nad pojistkou proti zpětnému tahu.
  • Page 44 PEGASUS D Ki 100 Čištění ohřívače (provést každé 2-3 roky podle stupně agresivity vody) • Odmontujte přední panel ohřívače (6 - obr. 21). • Zavřete uzavírací ventily ohřívače a otevřete vypouštěcí kohout. • Po vypuštění odstraňte inspekční přírubu a ohřívač vyčistěte. Používejte speciální přípravky zakoupené v obchodě.
  • Page 45 PEGASUS D Ki 100 Demontáž a čištění sestavy hořáků K vyjmutí sestavy hořáků je nutné: • Přerušit přívod proudu a zavřít plyn nad kotlem. • Vyšroubovat matici, kterou je připevněna trubka přívodu plynu nad plynovým ventilem. • Vyšroubovat dvě matice, kterými jsou připevněna dvířka spalovací komory k litinovým dílům kotle ( obr. 23).
  • Page 46: Řešení Problémů

    PEGASUS D Ki 100 3.4 Řešení problémů Diagnostika Kotel je vybaven špičkovým diagnostickým systémem. V případě poruchy kotle displej bliká spolu se symbolem poruchy (č. 22 - obr. 1) a udává kód poruchy. Některé poruchy mají za následek trvalá zablokování (označené písmenem " A "): k obnově chodu stačí stisknout tlačítko RESET (č.
  • Page 47 PEGASUS D Ki 100 Kód Porucha Možná příčina Řešení poruchy Zkontrolujte systém. Tlak vody systému není Tlak příliš vysoký. Zkontrolujte pojistný ventil. správný. Zkontrolujte expanzní nádobu. Čidlo náběhu odpojené od tru- Zkontrolujte správné umístění a provoz čidla vytá- Umístění čidel.
  • Page 48: Vlastnosti A Technické Údaje

    PEGASUS D Ki 100 4. Vlastnosti a technické údaje 4.1 Rozměry, přípojky a hlavní díly øi 150 Pegasus D 30 K Pegasus D 40 K obr. 25 Vstup plynu - 1/2" 210 Vratná větev kotle TUV Výstup do topného okruhu - 3/4"...
  • Page 49: Ztráty Zatížení

    PEGASUS D Ki 100 4.2 Ztráty zatížení Ztráty zatížení/výtlak čerpadel H [m H Q [m obr. 26 cod. 3540L870 - 03/2009 (Rev. 00)
  • Page 50: Tabulka Technických Údajů

    PEGASUS D Ki 100 4.3 Tabulka technických údajů Údaj Jednotka Hodnota Hodnota Model PEGASUS D 30 Ki PEGASUS D 40 Ki Počet dílů Max. tepelný výkon 32.2 42.9 Min. tepelný výkon 14.9 19.7 Max. tepelný výkon topení 30.2 40.1 Min. tepelný výkon topení...
  • Page 51: Elektrické Schéma

    PEGASUS D Ki 100 4.4 Elektrické schéma 230V 50Hz 11 12 DBM07 DSP05 obr. 27 Čerpadlo vytápění Sonda teploty užitkové vody Plynový ventil Termostat prostředí Zapalovací elektroda Detekční elektroda 126 Termostat spalin 130 Čerpadlo ohřívače 138 Vnější sonda 139 Jednotka prostředí...
  • Page 52 PEGASUS D Ki 100 • Læs nøje anvisningerne i denne brugervejledning, • I tilfælde af fejl og/eller dårlig funktion af apparatet da de giver vigtige oplysninger om installation, brug skal det afbrydes, og man må under ingen omstæn- og vedligeholdelse.
  • Page 53 PEGASUS D Ki 100 1 Brugervejledning ........................54 1.1 Indledning ............................. 54 1.2 Kontrolpanel ............................54 1.3 Tænding og slukning ..........................55 1.4 Indstillinger ............................57 2 Installation ..........................61 2.1 Generelle anvisninger .......................... 61 2.2 Installationssted............................ 61 2.3 Vandtilslutninger ........................... 61 2.4 Gastilslutning ............................
  • Page 54: Brugervejledning

    Læs venligst denne vejledning omhyggeligt, og opbevar den for senere at kunne konsultere den. PEGASUS D Ki 100 er en højeffektiv varmegenerator til opvarmning og produktion af varmt brugsvand til naturgas eller flydende gas, styret af et avanceret elektronisk styresystem.
  • Page 55: Tænding Og Slukning

    PEGASUS D Ki 100 Angivelse under driften Opvarmning Krav om opvarmning (frembragt af rumtermostat eller fjernbetjening) angives af den varme lufts blinken over radiatoren (del 24 og 25 - fig. 1). Opvarmningens skalamærker (part. 26 - fig. 1) tænder, efterhånden som opvarmningsfølerens temperatur når den in- dstillede værdi.
  • Page 56 PEGASUS D Ki 100 Tænding af kedel • Åbn brændstoffets stopventiler. • Sæt strøm til apparatet. fig. 5 - Tænding af kedel • I de efterfølgende 120 sekunder viser displayet FH, der identificerer udluftningscyklen fra varmeanlægget. • I de første 5 sekunder viser displayet også kortets software-version.
  • Page 57: Indstillinger

    PEGASUS D Ki 100 Længerevarende afbrydelse af kedlen For at slukke kedlen skal man: • Tryk på knappen ON/OFF (9 - fig. 1). • Luk gashanen før kedlen. • Fjern strømmen til kedlen. Ved langvarige stilstandsperioder om vinteren anbefales det, at man tømmer alt vandet ud af kedlen og af anlægget;...
  • Page 58 PEGASUS D Ki 100 Indstilling af rumtemperaturen (med rumtermostat som ekstraudstyr) Indstil den ønskede temperatur i lokalerne ved hjælp af rumtermostaten. Hvis der ikke er monteret nogen rumtermostat, vil kedlen holde anlægget på den temperatur, der er indstillet på kedeltermostaten.
  • Page 59 PEGASUS D Ki 100 Hvis rumtemperaturen er under den ønskede værdi, anbefales det at indstille en højere kurve og omvendt. Fortsæt med forøgelser eller reduktioner af en enhed og kontrollér resultatet i rummet. fig. 13 - Udligningskurver OFFSET = 20 OFFSET = 40 fig.
  • Page 60 PEGASUS D Ki 100 Indstilling af anlæggets hydrauliske tryk Påfyldningstrykket med koldt anlæg og aflæst på kedlens hydrometer, skal være på ca. 1,0 bar. Hvis anlægstrykket fal- der til værdier under minimum, aktiverer kedlens kort fejlen F37 (fig. 15). fig. 15 - Fejl for utilstrækkeligt tryk i anlægget Ved at dreje på...
  • Page 61: Installation

    PEGASUS D Ki 100 2. Installation 2.1 Generelle anvisninger KEDLEN MÅ KUN INSTALLERES AF SPECIALUDDANNET OG AUTORISERET PERSONALE UNDER OVERHOL- DELSE AF ALLE INSTRUKTIONER I NÆRVÆRENDE TEKNISKE HÅNDBOG OG BESTEMMELSERNE I GÆLDEN- DE LOV OG EVENTUELLE NATIONALE OG LOKALE STANDARDER SAMT I HENHOLD TIL GOD TEKNISK PRAKSIS.
  • Page 62: Gastilslutning

    PEGASUS D Ki 100 2.4 Gastilslutning Inden tilslutningen foretages, skal det kontrolleres, at enheden er indstillet til den disponible gastype, og alle anlæggets gasrør skal omhyggeligt renses for at fjerne eventuelle aflejringer, der kunne påvirke kedlens kor- rekte funktion. Gastilslutningen skal foretages til den pågældende forbindelse (se fig. 25) i overensstemmelse med gældende regler og med stive metalrør eller flexslanger med vægge af rustfrit stål, idet der indskydes en gashane mellem anlægget og...
  • Page 63: Tilslutning Til Aftrækskanalen

    PEGASUS D Ki 100 2.6 Tilslutning til aftrækskanalen Forbindelsesrøret til aftrækskanalen må ikke have en mindre diameter end tilslutningsrøret til aftrækshætten. Fra af- trækshætten skal der være en lodret sektion med en længde på mindst 50 cm. Hvad angår dimensioneringen og udførelsen af aftrækskanaler og tilslutningsrøret skal gældende standarder overholdes.
  • Page 64: Eftersyn Og Vedligeholdelse

    PEGASUS D Ki 100 3. Eftersyn og vedligeholdelse 3.1 Indstillinger Alle justeringer og ændringer skal udføres af kvalificeret personale. Producentfirmaet frasiger sig ethvert ansvar for ska- der på ting og/eller personer, der stammer fra udlovlige ændringer af apparatet foretaget af ukvalificerede eller ikke au- toriserede personer.
  • Page 65 PEGASUS D Ki 100 Ændring af gasforsyningen Enheden kan fungere ved forsyning med naturgas (G20) eller flydende gas (G31) og er fra fabrikken indstillet til funktion med en af de to typer gas. Hvilken fremgår tydeligt af emballagen og typeskiltet på selve enheden. Hvis det er nødven- digt at anvende enheden med en anden gastype end den forudindstillede, skal der anvendes et ændringssæt og gås...
  • Page 66: Igangsættelse

    PEGASUS D Ki 100 3.2 Igangsættelse Igangsættelsen skal foretages af kvalificeret personale. Kontroller, der skal udføres, når kedlen tændes første gang, og efter alle vedligeholdelsesarbejder, der har medført afbrydelse af anlægget eller indgreb på sikke- rhedsanordningerne eller dele af kedlen: Inden kedlen tændes...
  • Page 67: Vedligeholdelse

    PEGASUS D Ki 100 3.3 Vedligeholdelse Følgende operationer må udelukkende udføres af kvalificeret og autoriseret personale. Regelmæssig kontrol af kedlen og skorstenen Det anbefales mindst en gang om året at foretage følgende kontroller: • Styre- og sikkerhedsanordningerne (gasventil, termostater etc.) skal fungere korrekt.
  • Page 68 PEGASUS D Ki 100 Rengøring af kedel og aftrækskanal Til god rengøring af kedlen(fig. 21)skal man gøre følgende: • Luk for gassen før enheden, og afbryd strømforsyningen. • Tag frontpanelet af kedlen. • Løft toppanelet ved at trykke det opad.
  • Page 69 PEGASUS D Ki 100 Rengøring af vandvarmeren (skal foretages hert 2-3. år afhængig af vandets hårdhed) • Afmontér vandvarmerens frontpanel (6 - fig. 21). • Luk vandvarmerens stopventiler og åbn aftapningshanen. • Efter aftapningen fjernes inspektionsflangen til vandvarmeren, og rengøringen foretages. Brug specialprodukter, der kan fås i handelen.
  • Page 70 PEGASUS D Ki 100 Afmontering og rengøring af brænderenheden Brænderenheden fjernes på følgende måde: • Afbryd strømmen og luk for gassen før kedlen; • Skru de møtrikker af, der fastholder gasforsyningsrøret før gasventilen; • Skru de to møtrikker af, der fastholder lågen til forbrændingskammeret til kedlens støbejernselementer (fig. 23) •...
  • Page 71: Fejlfinding

    PEGASUS D Ki 100 3.4 Fejlfinding Diagnostik Kedlen er forsynet med et avanceret autodiagnostiksystem. Hvis der forekommer en fejl i kedlen, blinker displayet sam- men med fejlsymbolet (del 22 - fig. 1og angiver fejlkoden. Der er fejl, der forårsager permanent blokering (mærket med bogstavet“A”): til genoptagelse af funktionen skal man blot trykke på...
  • Page 72 PEGASUS D Ki 100 Kode Fejl Mulig årsag Afhjælpning Fejl Sonde beskadiget eller kabel- Kontrollér kabelføringen eller udskift føleren føring kortsluttet Fejl i udendørs sonde Sonde afbrudt efter at have akti- Tilslut den udendør sonde igen eller deaktivér den veret den glidende temperatur glidende temperatur Kontrollér anlægget...
  • Page 73: Data Og Tekniske Specifikationer

    PEGASUS D Ki 100 4. Data og tekniske specifikationer 4.1 Mål, tilslutninger og hovedkomponenter øi 150 Pegasus D 30 K Pegasus D 40 K fig. 25 Gasindløb - 1/2” 233 Tømmehane til vandvarmer Tilførselsrør til anlæg - 3/4” 246 Tryktransducer Returrør til anlæg - 3/4”...
  • Page 74: Tryktab

    PEGASUS D Ki 100 4.2 Tryktab Tryktab / prevalens i cirkulationspumperne H [m H Q [m fig. 26 cod. 3540L870 - 03/2009 (Rev. 00)
  • Page 75: Tabel Med Tekniske Specifikationer

    PEGASUS D Ki 100 4.3 Tabel med tekniske specifikationer Data Enhed Værdi Værdi Model PEGASUS D 30 Ki PEGASUS D 40 Ki Antal elementer Maks. opvarmningskapacitet 32.2 42.9 (Kv) Min. opvarmningskapacitet 14.9 19.7 (Kv) Maks. opvarmningskapacitet for opvarmning 30.2 40.1 Min.
  • Page 76: Eldiagram

    PEGASUS D Ki 100 4.4 Eldiagram 230V 50Hz 11 12 DBM07 DSP05 fig. 27 Opvarmningens cirkulationspumpe Temperatursonde for brugsvand Gasventil Termostat for rumtemperatur Tændingselektrode Overvågningselektrode 126 Røgtermostat 130 Cirkulationspumpe til vandvarmeren 138 Udendørs sonde 139 Rumenhed 246 Tryktransducer 278 Dobbeltføler (Sikkerhed + Opvarmning)
  • Page 77 PEGASUS D Ki 100 • Figyelmesen olvassa el a jelen kézikönyvben mega- • Hiba és/vagy hibás működés esetén iktassuk ki a dott utasításokat, mivel a beszerelés biztonságára, berendezést, és ne próbálja javítani vagy átállítani. a használatra és a karbantartásra vonatkozó fontos Kizárólag megfelelően képzett szakemberhez for-...
  • Page 78 PEGASUS D Ki 100 1 Használati utasítás......................... 79 1.1 Bevezető .............................. 79 1.2 Vezérlő panel ............................79 1.3 Bekapcsolás és kikapcsolás......................... 80 1.4 Beállítások ............................82 2 Felszerelés..........................86 2.1 Általános rendelkezések ........................86 2.2 A felszerelés helye ..........................86 2.3 Vízbekötések............................
  • Page 79: Használati Utasítás

    1.1 Bevezető Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a PEGASUS D Ki 100 készülékét, a FERROLI álló kazánját választotta, amely modern kialakítású, a legújabb technológiát képviseli, rendkívül megbízható és konstrukciója kiváló. Kérjük figyelmesen olvassa el a jelen ké- zikönyvet és gondosan őrizze meg, hogy a jövőben is tudja használni.
  • Page 80: Bekapcsolás És Kikapcsolás

    PEGASUS D Ki 100 Jelzés működés közben Fűtés A (szobatermosztát vagy a távoli időkapcsoló által generált) fűtési igényt a radiátor fölötti meleg levegő jelek villogása jelzi (24. és 25. rész - ábra. 1). A fűtési fokozat jelölései (26. rész - ábra. 1) fokozatosan gyulladnak ki, ahogy a fűtési érzékelő hőmérséklete eléri a beállított értéket.
  • Page 81 PEGASUS D Ki 100 Kazán bekapcsolása • Nyissa ki a fűtőanyag csatlakozószelepeit. • Biztosítsa a berendezés elektromos betáplálását. ábra 5 - Kazán bekapcsolása • A következő 120 másodpercen keresztül a kijelzőn az FH felirat jelenik meg, ami a fűtőberendezés légtelenítési ciklusát jelzi.
  • Page 82: Beállítások

    PEGASUS D Ki 100 A kazán kikapcsolása hosszabb időre A kazán kikapcsolásához: • Nyomja meg az ON/OFF gombot (9 - ábra. 1). • Zárja el a kazán előtti gázcsapot. • Vegye le a berendezésről az elektromos betáplálást. Ha a berendezés téli időszakban hosszabb ideig működésen kívül van helyezve, a fagy okozta károk elke- rülésére javasoljuk, hogy távolítsa el a kazánban lévő...
  • Page 83 PEGASUS D Ki 100 A környezeti hőmérséklet szabályozása (a külön rendelhető szobatermosztáttal) A szobatermosztáttal állítsa be a helyiségek kívánt hőmérsékletét. Amennyiben nincs szobatermosztát, a kazán a be- rendezést a beállított berendezés előremenő irány alapértéke szerinti hőmérsékleten tartja. A környezeti hőmérséklet szabályozása (a külön rendelhető távoli időkapcsolóval) A távoli időkapcsolóval állítsa be a helyiségek kívánt hőmérsékletét.
  • Page 84 PEGASUS D Ki 100 Ha a helyiség hőmérséklete alacsonyabb a kívánt értéknél, javasoljuk, hogy a görbét egy magasabb rendűre állítsa át, és fordítva. A növelést és a csökkentést egy egységgel végezze, majd ellenőrizze a hatást a helyiségben. ábra 13 - Kompenzációs görbék...
  • Page 85 PEGASUS D Ki 100 A berendezés víznyomás beállítása A hideg berendezés töltő nyomása, amit a kazán víznyomás mérőjén lehet leolvasni, kb. 1,0 bar kell legyen. Ha a be- rendezés nyomása a minimum érték alá csökken, a kazán kártya aktiválja az F37 rendellenességet (ábra. 15).
  • Page 86: Felszerelés

    PEGASUS D Ki 100 2. Felszerelés 2.1 Általános rendelkezések A BESZERELÉST KIZÁRÓLAG BIZTOS FELKÉSZÜLTSÉGGEL RENDELKEZŐ SZAKEMBER VÉGEZHETI, A JELEN MŰSZAKI LEÍRÁSBAN, AZ ÉRVÉNYES TÖRVÉNYEKBEN, AZ ORSZÁGOS ÉS HELYI SZABVÁNYOKBAN, ILLETVE AZ ESETLEGES HELYI JOGSZABÁLYOKBAN MEGADOTT ELŐÍRÁSOK BETARTÁSÁVAL ÉS SZAKSZE- RŰ MÓDON.
  • Page 87: Gázbekötés

    PEGASUS D Ki 100 2.4 Gázbekötés A gázbekötés végrehajtása előtt ellenőrizze, hogy a berendezés a rendelkezésre álló fűtőanyag típussal való működésre van-e előkészítve, alaposan tisztítsa meg a berendezés gázcsöveit a kazán megfelelő működését esetlegesen veszélyeztető lerakódások eltávolításával. A gázbekötést a megfelelő csatlakozásnál (lásd ábra. 25) kell megvalósítani, az érvényes jogszabályoknak megfe- lelően, merev fémcsővel vagy fali folyamatos inox acél flexibilis tömlővel, a berendezés és a kazán között fel kell sze-...
  • Page 88: Bekötés A Füstcsőbe

    PEGASUS D Ki 100 2.6 Bekötés a füstcsőbe A füstcső bekötőcsövének átmérője nem lehet kisebb a visszajutást gátló csatlakozó átmérőjénél. A visszajutást gátlótól számítva legalább egy félméteres függőleges csőszakasznak kell lenni. A füstcsövek és ezek bekötő csöveinek mértezésénél és beépítésénél be kell tartani az érvényes szabványokat.
  • Page 89: Szerviz És Karbantartás

    A fűtés névleges teljesítményének beállítása. A kazánon PEGASUS D Ki 100 be lehet állítani a tűztér hőhozamát, és ennek következtében a fűtési melegvíz hőteljesítményét, ehhez egyedül a fő égőt kell beállítani a gázszeleppel (lásd: ábra. 19). A cap. 4.2 "Töltésveszteség"...
  • Page 90 PEGASUS D Ki 100 Átállítás másfajta gázra A kazán földgázzal (G20) és folyékony gázzal (G31) is tud működni, gyárilag az egyik gázfajtára van beállítva, ez a csomagoláson és a berendezés adattábláján fel van tüntetve. Amennyiben a kazánt a beállítás szerintitől eltérő...
  • Page 91: Működésbe Állítás

    PEGASUS D Ki 100 3.2 Működésbe állítás A beüzemelést képzett szakembernek kell végeznie, akinek szakmai felkészültsége biztos. A bekapcsolás előtt és minden olyan karbantartási művelet után elvégzendő ellenőrzések, amelyek a berendezések levá- lasztásával, a biztonsági egységeken vagy a kazán részein történő beavatkozással jártak: A kazán bekapcsolása előtt:...
  • Page 92: Karbantartás

    PEGASUS D Ki 100 3.3 Karbantartás Az alábbi műveleteket kizárólag biztos szakmai felkészültségű képzett szakember végezheti. A kazán és a kémény szezonális ellenőrzése Javasoljuk, hogy a berendezésen évente legalább egyszer végezzék el az alábbi ellenőrzéseket: • A szabályozó és biztonsági eszközök (gázszelep, termosztátok, stb.) megfelelően kell működjenek.
  • Page 93 PEGASUS D Ki 100 A kazán és a kémény tisztítása A kazán alapos megtisztításához az alábbiak szerint (ábra. 21) kell eljárni: • Zárja el a berendezés előtti gázcsapot, és vegye le a készülékről az elektromos betáplálást. • Vegye le a kazán első paneljét.
  • Page 94 PEGASUS D Ki 100 A vízmelegítő tisztítása (a víz korrodáló fokától függően 2-3 évente kell elvégezni) • Szerelje le a vízmelegítő első paneljét (6 - ábra. 21). • Zárja el a vízmelegítő visszacsapó szelepét, és nyissa meg a leeresztő csapot.
  • Page 95 PEGASUS D Ki 100 Égőfej egység leszerelése és tisztítása Az égőfej egység levételéhez az alábbiak szerint járjon el: • Zárja el az áramot és kazán előtti gázcsapot; • Csavarja le a gázszelep előtti gázvezető csövet rögzítő anyáscsavart; • Csavarja ki az égéskamra ajtaját a kazánöntvény elemeihez rögzítő két anyás csavart (ábra. 23) •...
  • Page 96: A Problémák Megoldása

    PEGASUS D Ki 100 3.4 A problémák megoldása Diagnosztika A kazán modern öndiagnosztikai rendszerrel van ellátva. A kazán rendellenessége esetén a kijelző a rendellenesség szimbólumával (22. rész - ábra. 1) együtt villog, jelezve a rendellenesség kódját. Vannak olyan rendellenességek, amelyek tartós leállást okoznak (ezeket "A" betű jelöli): a működés helyreállításához elég 8 másodpercig lenyomni a RESET gombot (8.
  • Page 97 PEGASUS D Ki 100 Kód Rendellenesség Lehetséges ok Megoldás rendellenesség Berendezés leeresztve Töltse föl a berendezést Berendezés víznyomás Vízpresszosztát nincs bekötve, nem megfelelő Ellenőrizze a szenzort vagy sérült A szonda sérült, vagy a kábe- Ellenőrizze a kábelezést vagy cserélje ki a szenzort lezés rövidzáras...
  • Page 98: Műszaki Jellemzők És Adatok

    PEGASUS D Ki 100 4. Műszaki jellemzők és adatok 4.1 Méretek, csatlakozók és főbb alkotórészek øi 150 Pegasus D 30 K Pegasus D 40 K ábra 25 Gázbemenet -1/2" 233 Vízmelegítő leeresztőszelep Berendezés előremenő irány, -3/4" 246 Nyomás transzduktor Berendezés visszatérő irány - 3/4"...
  • Page 99: Töltésveszteség

    PEGASUS D Ki 100 4.2 Töltésveszteség Töltés veszteség/keringető szivattyúk elsőbbsége H [m H Q [m ábra 26 cod. 3540L870 - 03/2009 (Rev. 00)
  • Page 100: Műszaki Adatok Táblázata

    PEGASUS D Ki 100 4.3 Műszaki adatok táblázata Adat Egység Érték Érték Modell PEGASUS D 30 Ki PEGASUS D 40 Ki Elemek száma Max. hőhozam 32.2 42.9 Min. hőhozam 14.9 19.7 Max. fűtési hőteljesítmény 30.2 40.1 Min. fűtési hőteljesítmény 13.5 17.7...
  • Page 101: Kapcsolási Rajz

    PEGASUS D Ki 100 4.4 Kapcsolási rajz 230V 50Hz 11 12 DBM07 DSP05 ábra 27 Fűtés keringető szivattyú Használati víz hőmérsékleti szondája Gázszelep Szobatermosztát Begyújtó elektróda Érzékelő elektróda 126 Füsttermosztát 130 Vízmelegítő keringetőszivattyú 138 Külső szonda 139 Környezeti egység 246 Nyomás transzduktor 278 Kettős szenzor (Biztonsági + Fűtési)
  • Page 102 PEGASUS D Ki 100 • Należy uważnie przeczytać ostrzeżenia zawarte w • W razie usterki i/lub złego działania urządzenia niniejszej instrukcji, ponieważ zawiera ona ważne wyłączyć je i powstrzymać się od jakichkolwiek prób wskazówki dotyczące bezpieczeństwa montażu, ek- napraw lub interwencji bezpośrednio w kotle. Zwra- sploatacji i konserwacji.
  • Page 103 PEGASUS D Ki 100 1 Instrukcja użycia ........................104 1.1 Prezentacja ............................104 1.2 Panel sterowania ..........................104 1.3 Zapłon i wyłączanie ..........................105 1.4 Regulacje ............................107 2 Instalacja..........................111 2.1 Rozporządzenia ogólne........................111 2.2 Miejsce instalacji ..........................111 2.3 Połączenia hydrauliczne........................
  • Page 104: Instrukcja Użycia

    Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i o za- chowanie jej w dobrym stanie na przyszłość. PEGASUS D Ki 100 to generator ciepła służący do ogrzewania oraz produkcji ciepłej wody użytkowej o wysokiej wydaj- ności, opalany gazem ziemnym lub LPG, zarządzany przez zaawansowany system sterowania elektronicznego.
  • Page 105: Zapłon I Wyłączanie

    PEGASUS D Ki 100 Wskazanie podczas pracy Ogrzewanie Żądanie ogrzewania (z Termostatu Pokojowego lub Sterowania Czasowego Zdalnego) wskazywane jest poprzez mi- ganie symbolu gorącego powietrza nad symbolem grzejnika (detale 24 i 25 - wygląd 1). Skala kreskowa ogrzewania (detal 26 - wygląd 1) zapala się stopniowo, gdy temperatura czujnika ogrzewania zbliża się...
  • Page 106 PEGASUS D Ki 100 Zapłon kotła • Otworzyć ewentualne zawory odcinające dopływ paliwa. • Doprowadzić zasilanie elektryczne do urządzenia. wygląd 5 - Zapłon kotła • Przez następne 120 sekund wyświetlacz pokazuje komunikat FH identyfikujący cykl odpowietrzania instalacji c.o. • Przez pierwsze 5 sekund wyświetlacz pokazuje wersję oprogramowania płyty.
  • Page 107: Regulacje

    PEGASUS D Ki 100 Wyłączenie kotła na dłuższy czas W celu wyłączenia kotła należy: • Wcisnąć przycisk ON/OFF (9 - wygląd 1). • Zamknąć zawór gazu przed kotłem. • Odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego. Przy dłuższych wyłączeniach w okresie zimowym, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych zamarznięciem, zaleca się...
  • Page 108 PEGASUS D Ki 100 Regulacja temperatury otoczenia (z opcjonalnym termostatem pokojowym) Ustawić za pomocą termostatu pokojowego żądaną temperaturę w pomieszczeniach. Jeśli nie ma termostatu po- kojowego, kocioł utrzymuje w instalacji ustawioną temperaturę setpoint zasilania instalacji c.o. Regulacja temperatury otoczenia (z opcjonalnym zdalnym sterowaniem czasowym) Ustawić...
  • Page 109 PEGASUS D Ki 100 Jeśli temperatura otoczenia jest niższa od żądanej wartości, zaleca się ustawienie krzywej wyższego rzędu i na odwrót. Dokonywać zmian o jedną jednostkę i sprawdzać efekt w pomieszczeniu. wygląd 13 - Krzywe kompensacji OFFSET = 20 OFFSET = 40 wygląd 14 - Przykład przesunięcia równoległego krzywych kompensacji...
  • Page 110 PEGASUS D Ki 100 Regulacja ciśnienia hydraulicznego instalacji Ciśnienie napełniania przy zimnej instalacji, odczytywane na wodowskazie kotła, powinno wynosić około 1,0 bar. Jeśli ciśnienie instalacji spadnie poniżej wartości minimalnej, płyta kotła uruchomi kod usterki F37 (wygląd 15). wygląd 15 - Usterka niewystarczającego ciśnienia w instalacji Przy pomocy zaworu napełniania (cz.1 - wygląd 16), przywrócić...
  • Page 111: Instalacja

    PEGASUS D Ki 100 2. Instalacja 2.1 Rozporządzenia ogólne INSTALACJA KOTŁA MOŻE BYĆ PRZEPROWADZANA WYŁĄCZNIE PRZEZ WYSPECJALIZOWANY PERSONEL, CO DO KTÓREGO KWALIFIKACJI JESTEŚMY PEWNI, W ZGODZIE ZE WSZYSTKIMI WSKAZÓWKAMI PODANYMI W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI, OBOWIĄZUJĄCYMI PRZEPISAMI PRAWNYMI, NORMAMI KRAJOWYMI I LOKALNY- MI I WEDŁUG REGUŁ...
  • Page 112: Podłączenie Gazu

    PEGASUS D Ki 100 2.4 Podłączenie gazu Przed podłączeniem gazu sprawdzić, czy urządzenie jest przystosowane do działania z dostępnym typem pa- liwa i dokładnie przeczyścić wszystkie rury gazowe instalacji, aby usunąć ewentualne pozostałości mogące negatywnie wpłynąć na pracę kotła. Podłączenie gazu należy wykonać do właściwego przyłącza (patrz wygląd 25) zgodnie z obowiązującymi przepisami, za pomocą...
  • Page 113: Podłączenie Do Kanału Dymowego

    PEGASUS D Ki 100 2.6 Podłączenie do kanału dymowego Rura łącząca z kanałem dymowym musi mieć średnicę nie mniejszą od średnicy złącza na przerywaczu ciągu. Począwszy od przerywacza ciągu musi mieć odcinek pionowy o długości nie mniejszej niż pół metra. Jeśli chodzi o wy- miarowanie i układanie kanałów dymowych i rury łączącej z nimi, obowiązuje przestrzeganie aktualnych norm.
  • Page 114: Obsługa I Konserwacja

    Tryb TEST wyłącza się jednak automatycznie po 15 minutach. Regulacja mocy ogrzewania Istnieje możliwość regulacji mocy grzewczej PEGASUS D Ki 100 paleniska, a tym samym temperatury wody w instalacji grzewczej, działając wyłącznie na regulator palnika głównego poprzez zawór gazu (patrz wygląd 19). Schematy prze- dstawione w paragrafie cap.
  • Page 115 PEGASUS D Ki 100 Przezbrajanie na zasilanie innym rodzajem gazu Urządzenie może działać z zasilaniem na gaz ziemny (G20) lub LPG (G31) i jest fabrycznie ustawiane na jeden z tych rodzajów, co jest wyraźnie podane na opakowaniu i na tabliczce znamionowej samego urządzenia. W razie koniecz- ności używania urządzenia z innym rodzajem gazu niż...
  • Page 116: Uruchamianie

    PEGASUS D Ki 100 3.2 Uruchamianie Pierwsze uruchomienie urządzenia może być przeprowadzone tylko przez wykwalifikowany personel se- rwisowy. Kontrole do przeprowadzenia przy pierwszym zapłonie i po wszystkich czynnościach konse- rwacyjnych, które pociągnęły za sobą odłączenie kotła od instalacji albo interwencję w zabezpieczeniach lub częściach kotła:...
  • Page 117: Konserwacja

    PEGASUS D Ki 100 3.3 Konserwacja Poniższe czynności są ściśle zastrzeżone dla wykwalifikowanego personelu serwisowego, co do którego kwa- lifikacji jesteśmy pewni. Kontrola sezonowa kotła i komina Zaleca się zlecenie następujących kontroli urządzenia przynajmniej raz w roku: • Urządzenia sterownicze i zabezpieczające (zawór gazu, termostaty, itp.) muszą działać prawidłowo.
  • Page 118 PEGASUS D Ki 100 Czyszczenie kotła i komina Aby prawidłowo wyczyścić kocioł (wygląd 21), należy: • Zamknąć zawór gazu przed kotłem i odłączyć zasilanie elektryczne urządzenia. • Zdjąć panel przedni kotła. • Podnieść pokrywę płaszcza, stosując nacisk od dołu ku górze.
  • Page 119 PEGASUS D Ki 100 Czyszczenie zasobnika (wykonywać co 2-3 lata, w zależności od stopnia agresywności wody) • Zdemontować panel przedni zasobnika (6 - wygląd 21). • Zamknć zawory odcinające zasobnika i otworzyć kurek spustowy. • Po spuszczeniu wody zdjąć kołnierz kontrolny i przystąpić do czyszczenia. Stosować odpowiednie produkty dostęp- ne w handlu.
  • Page 120 PEGASUS D Ki 100 Demontaż i czyszczenie zespołu palników Aby zdemontować zespół palników, należy: • Odłączyć zasilanie elektryczne i zamknąć zawór gazu przed kotłem; • Odkręcić nakrętkę mocującą rurkę doprowadzającą gaz przed zaworem gazu; • Odkręcić dwie nakrętki mocujące drzwiczki komory spalania do żeliwnych elementów kotła (wygląd 23) •...
  • Page 121: Rozwiązywanie Problemów

    PEGASUS D Ki 100 3.4 Rozwiązywanie problemów Diagnostyka Kocioł jest wyposażony w zaawansowany system autodiagnostyczny. W razie wystąpienia nieprawidłowości w pracy kotła, na wyświetlaczu miga symbol usterki (nr 22 - wygląd 1), informując o jej kodzie. Istnieją takie nieprawidłowości i usterki, które powodują trwałą blokadę (oznaczone literą “A”): w celu przywrócenia pracy kotła wystarczy wcisnąć...
  • Page 122 PEGASUS D Ki 100 Usterka Możliwa przyczyna Rozwiązanie usterki Sonda uszkodzona lub zwarcie Sprawdzić przewody lub wymienić czujnik okablowania Anomalia sondy zewnętrznej Sonda odłączona po włączeniu Odłączyć zewnętrzną sondę lub wyłączyć płynną temperatury płynnej temperaturę Sprawdzić instalację Ciśnienie wody instalacji Ciśnienie za wysokie...
  • Page 123: Charakterystyki I Dane Techniczne

    PEGASUS D Ki 100 4. Charakterystyki i dane techniczne 4.1 Wymiary, złącza i komponenty główne øi 150 Pegasus D 30 K Pegasus D 40 K wygląd 25 Wlot gazu- 1/2" 233 Kurek spustowy zasobnika Zasilanie instalacji”- 3/4" 246 Przetwornik ciśnienia Powrót z instalacji - 3/4"...
  • Page 124: Straty Napełnienia

    PEGASUS D Ki 100 4.2 Straty napełnienia Straty ciśnienia / wysokość ciśnienia pompy obiegowe H [m H Q [m wygląd 26 cod. 3540L870 - 03/2009 (Rev. 00)
  • Page 125: Tabela Danych Technicznych

    PEGASUS D Ki 100 4.3 Tabela danych technicznych Dane Jednostka Wartość Wartość Model PEGASUS D 30 Ki PEGASUS D 40 Ki Liczba elementów Maks. obciążenie cieplne 32.2 42.9 Min. obciążenie cieplne 14.9 19.7 Maks. moc cieplna instalacji c.o 30.2 40.1 Min.
  • Page 126: Schemat Elektryczny

    PEGASUS D Ki 100 4.4 Schemat elektryczny 230V 50Hz 11 12 DBM07 DSP05 wygląd 27 Pompa obiegowa ogrzewania Sonda temperatury instalacji c.w.u Zawór gazu Termostat pokojowy Elektroda zapłonowa Elektroda wykrywająca płomień 126 Termostat spalin 130 Pompa obiegowa zasobnika 138 Sonda zewnętrzna 139 Podgrzewacz pokojowy 246 Przetwornik ciśnienia...
  • Page 127 PEGASUS D Ki 100 • Внимательно прочитайте предупреждения, • В случае неисправной и/или ненормальной работы содержащиеся в настоящем руководстве, т.к. в них агрегата, выключите его и воздерживайтесь от любой приводятся важные указания по безопасности попытки самостоятельно отремонтировать или установки, эксплуатации и техобслуживания агрегата.
  • Page 128 PEGASUS D Ki 100 1 Монтаж ..........................129 1.1 Предисловие ............................. 129 1.2 Панель управления .......................... 129 1.3 Включение и выключение ........................ 130 1.4 Регулировки ............................132 2 Установка..........................136 2.1 Указания общего характера......................136 2.2 Место установки ..........................136 2.3 Подключение...
  • Page 129: Монтаж

    1.1 Предисловие Уважаемый покупатель, Благодарим Вас за то, что Вы выбрали PEGASUS D Ki 100напольный котелFERROLI , имеющий самую современную конструкцию, выполненный по передовым технологиям и отличающийся высокой надежностью изготовления. Просим Вас внимательно прочитать настоящее руководство и аккуратно хранить его на случай необходимости консультации в будущем.
  • Page 130: Включение И Выключение

    PEGASUS D Ki 100 Индикация во время работы котла системы отопления О поступлении команды на включение отопления (от комнатного термостата или от пульта ДУ с таймером) предупреждает мигание индикатора теплого воздуха, установленного на радиаторе (дет. 24 и 25 - рис. 1).
  • Page 131 PEGASUS D Ki 100 Включение котла • Откройте отсечные клапаны топлива. • Включите электропитание аппарата. рис. 5 - Включение котла • В течение следующих 120 секунд на дисплее высвечивается символ FH, обозначающий цикл спуска воздуха из системы отопления. • В течение 5 секунд на дисплее будет высвечиваться версия программного обеспечения, установленного в электронном...
  • Page 132: Регулировки

    PEGASUS D Ki 100 Продолжительное отключение котла Отключение котла осуществляется следующим образом: • Нажмите кнопку ON/OFF (9 - рис. 1). • Закройте газовый вентиль, установленный перед котлом. • Выключите электрическое питание аппарата. Во время длительного неиспользования котла в зимний период, во избежание ущерба от возможного замерзания...
  • Page 133 PEGASUS D Ki 100 Регулировка температуры воздуха в помещении (с помощью опционного термостата температуры в помещении). Задайте с помощью термостата температуры воздуха в помещении нужную температуру внутри помещения. При отсутствии термостата температуры воздуха в помещения котел обеспечивает поддержание в системе отопления заданной...
  • Page 134 PEGASUS D Ki 100 Если температура в помещении становится ниже желаемой, то рекомендуется выбрать кривую большего значения и наоборот. Произведите повышение или понижение значения какого-то одного показателя и проверить влияние произведенного изменения на температуру в помещении. рис. 13 - Компенсационные характеристики...
  • Page 135 PEGASUS D Ki 100 Регулирование давления воды в системе отопления Давление подпитки при холодной системе, контролируемое по показанию водомера котла, должно составлять примерно 1,0 бар. При падении давления в системе ниже минимального предела, электронным блоком управления котлом выводится код неисправности F37 ( рис. 15).
  • Page 136: Установка

    PEGASUS D Ki 100 2. Установка 2.1 Указания общего характера УСТАНОВКА И НАСТРОЙКА ГОРЕЛКИ ДОЛЖНА ОСУЩЕСТВЛЯТЬСЯ ТОЛЬКО СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫМ ПЕРСОНАЛОМ, ИМЕЮЩИМ ПРОВЕРЕННУЮ КВАЛИФИКАЦИЮ, ПРИ СОБЛЮДЕНИИ ПРИВЕДЕННЫХ В НАСТОЯЩЕМ ТЕХНИЧЕСКОМ РУКОВОДСТВЕ УКАЗАНИЙ, ПРЕДПИСАНИЙ ДЕЙСТВУЮЩЕГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА, ПОЛОЖЕНИЙ МЕСТНЫХ НОРМ И ПРАВИЛ, И В СООТВЕТСТВИИ С ПРИНЯТЫМИ ТЕХНИЧЕСКИМИ ТРЕБОВАНИЯМИ.
  • Page 137: Присоединение К Газопроводу

    PEGASUS D Ki 100 2.4 Присоединение к газопроводу Прежде чем приступать к подключению котла к системе газоснабжения, удостоверьтесь, что котел предназначен для работы именно на данном виде топлива и тщательно прочистите все газовые трубы для удаления посторонних веществ, могущих помешать правильной работе агрегата.
  • Page 138: Подключение Котла К Дымоотводу

    PEGASUS D Ki 100 2.6 Подключение котла к дымоотводу Труба подсоединения к дымоходу должна иметь диаметр, не меньший чем диаметр соединительного патрубка на прерывателе тяги. После прерывателя тяги должен идти вертикальный участок дымохода длиной не менее 0,5 метра. Размеры и монтаж дымоходов и трубы для подсоединения к ним котла должны соответствовать действующим нормам.
  • Page 139: Эксплуатация И Техническое Обслуживание

    В любом случае режим TEST автоматически отключится через 15 минут. Регулировка мощности системы отопления На котле PEGASUS D Ki 100 можно регулировать тепловую производительность топки и, следовательно, тепловую мощность, передаваемую воде системы отопления; это делается исключительно путем регулировкиосновной горелки с помощью...
  • Page 140 PEGASUS D Ki 100 Переналадка котла на другой вид газа Котел пригоден для работы на природном газе (G20) или на сжиженном газе (G31). Режим газа для работы выбирается при заказе и указан как на упаковке, так и на табличке номинальных данных аппарата. В случае необходимости перевода котла...
  • Page 141: Ввод В Эксплуатацию

    PEGASUS D Ki 100 3.2 Ввод в эксплуатацию Ввод котла в эксплуатацию должен выполнять высококвалифицированным персоналом. Контрольные операции, которые следует выполнять перед первым розжигом, а также после проведения технического обслуживания, во время которого котел был отсоединен от сетей питания или были произведены работы на предохранительных...
  • Page 142: Техническое Обслуживание

    PEGASUS D Ki 100 3.3 Техническое обслуживание Нижеописанные операции должны производиться только квалифицированным персоналом. Сезонные проверки котла и дымохода Рекомендуется не реже, чем раз в год выполнять следующие проверки: • Элементы управления и предохранительные устройства (газовый клапан, термостаты и т.д.) должны функционировать...
  • Page 143 PEGASUS D Ki 100 • С помощью пылесоса чистите трубопроводы удаления продуктов сгорания, соединяющие чугунные элементы корпуса котла. • Установите на место все ранее демонтированные детали, затем проверьте герметичность газовой системы и каналов системы горения. • При выполнении очистки обращайте внимание на то, чтобы не повредить баллон термостата дымовых газов, расположенный...
  • Page 144 PEGASUS D Ki 100 Очистка бойлера (производится через каждые 2-3 года в зависимости от характеристик воды). • Демонтируйте лицевую панель бойлера (6 - рис. 21). • Закройте отсечные клапаны бойлера и откройте сливной кран. • После слива воды снимите фланец смотрового отверстия и приступите к очистке. Используйте находящиеся в продаже...
  • Page 145 PEGASUS D Ki 100 Демонтаж и очистка блока горелок Демонтаж блока горелок осуществляется следующим образом: • Обесточьте агрегат и закройте вентиль подачи газа, установленный перед котлом; • Отвинтите гайку крепления трубы подвода газа; • Развинтите две гайки крепления дверцы камеры сгорания к чугунным элементам корпуса котла (рис. 23) •...
  • Page 146: Неисправности И Способ Устранения

    PEGASUS D Ki 100 3.4 Неисправности и способ устранения Диагностика Котел оснащен современной системой самодиагностики. В случае возникновения какой-либо неисправности, символ неисправности (дет. 22 - рис. 1) и соответствующий код на дисплее начинают мигать. Некоторые неисправности приводят к постоянной блокировке котла (данные неисправности обозначены буквой “ A ”): В этом...
  • Page 147 PEGASUS D Ki 100 Код Неисправность Возможная причина Способ устранения неисправности Поврежден датчик Неисправность датчика Короткое замыкание в температуры воды 2 в Проверьте состояние электропроводки или соединительном кабеле подающем контуре замените датчик Обрыв соединительного системы отопления кабеля Напряжение питания Неисправности в сети...
  • Page 148: Характеристики И Технические Данные

    PEGASUS D Ki 100 4. Характеристики и технические данные 4.1 Размеры, присоединения и основные элементы котла øi 150 Pegasus D 30 K Pegasus D 40 K рис. 25 Подвод газа 1/2” Сливной контур водяной системы котла Выходной штуцер контура отопления 3/4”...
  • Page 149: Сопротивление Системы

    PEGASUS D Ki 100 4.2 Сопротивление системы Потери напора циркуляционных насосов H [m H Q [m рис. 26 cod. 3540L870 - 03/2009 (Rev. 00)
  • Page 150: Таблица Технических Данных

    PEGASUS D Ki 100 4.3 Таблица технических данных Параметр Единица Величина Величина измерения Модель PEGASUS D 30 Ki PEGASUS D 40 Ki Количество элементов Макс. тепловая мощность кВт 32.2 42.9 Мин. тепловая мощность кВт 14.9 19.7 Макс. тепловая мощность в режиме отопления...
  • Page 151: Электрическая Схема

    PEGASUS D Ki 100 4.4 Электрическая схема 230V 50Hz 11 12 DBM07 DSP05 рис. 27 Циркуляционный насос системы отопления Датчик температуры воды в системе ГВС Газовый клапан Комнатный термостат Электрод розжига Следящий электрод Термостат температуры дымовых газов Циркуляционный насос бойлера...
  • Page 152 PEGASUS D Ki 100 • Pozorne si prečítajte upozornenia uvedené v tomto • V prípade poruchy alebo nesprávnej činnosti spotre- návode na použitie, pretože obsahujú dôležité údaje biča ho odpojte, nepokúšajte sa ho opravi″ alebo týkajúce sa bezpečnosti pri inštalácii, používaní a zasiahnu″...
  • Page 153 PEGASUS D Ki 100 1 Inštalácia..........................154 1.1 Úvod ..............................154 1.2 Ovládací panel ........................... 154 1.3 Zapnutie a vypnutie ..........................155 1.4 Regulácie ............................157 2 Inštalácia..........................161 2.1 Všeobecné pokyny ..........................161 2.2 Miesto inštalácie ..........................161 2.3 Hydraulické prípojky ........................... 161 2.4 Plynová...
  • Page 154: Inštalácia

    1.1 Úvod Vážený zákazník, ďakujeme Vám, že ste si vybrali PEGASUS D Ki 100, kotol s podstavcom, FERROLI s moderným dizajnom, vybavený avantgardnou technológiou, so zvýšenou spoľahlivosou a kvalitou konštrukcie. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali túto príručku a starostlivo si ju odložili pre budúce použitie.
  • Page 155: Zapnutie A Vypnutie

    PEGASUS D Ki 100 Indikácia počas činnosti vykurovania Požiadavka na vykurovanie (aktivovaná pomocu Izbového teplomeru alebo Diaľkového časového ovládača) je signali- zovaná blikaním teplého vzduchu nad radiátorom (ozn. 24 a 25 - obr. 1). Stupienky vykurovania (ozn. 26 - obr. 1) sa rozsvietia postupne, v závislosti od dosiahnutia nastavenej hodnoty te- plotným senzorom.
  • Page 156 PEGASUS D Ki 100 Zapnutie kotla • Otvorte kontrolné ventily paliva. • Spotrebič zapojte do elektrickej siete. obr. 5 - Zapnutie kotla • Počas nasledujúcich 120 sekúnd sa na displeji bude zobrazova″ FH, čo identifikuje cyklus odvzdušnenia vykurova- cieho zariadenia.
  • Page 157: Regulácie

    PEGASUS D Ki 100 Dlhodobé vypnutie kotla Na vypnutie kotla je nevyhnutné: • Stlačte tlačidlo ON/OFF (9 - obr. 1). • Zatvorte plynový kohút na prívode do kotla. • Odpojte kotol od elektrického napájania. Počas dlhých prerušení prevádzky v zime, aby ste predišli škodám spôsobeným mrazom, odporúčame Vám vypusti″...
  • Page 158 PEGASUS D Ki 100 Nastavenie teploty prostredia (s doplnkovým termostatom prostredia) Pomocou izbového termostatu nastavte želenú teplotu v miestnostiach. V prípade, že nie je k dispozícii izbový termo- stat, kotol bude udržiava″ teplotu v rozvodnom zariadení na hodnote, ktorá bola nastavená na vstupe do rozvodného zariadenia.
  • Page 159 PEGASUS D Ki 100 Ak je teplota prostredia nižšia ako želaná hodnota, odporúčame vám nastavi vyššiu krivku alebo naopak. Postupujte so zvýšením alebo znížením o jednu jednotku, vždy kontrolujte výsledok v miestnosti. obr. 13 - Kompenzačné krivky OFFSET = 20 OFFSET = 40 obr.
  • Page 160 PEGASUS D Ki 100 Regulácia hydraulického tlaku zariadenia Tlak pri naplnení rozvodného zariadenia za studena, ktorý vidíte na vodomere kotla, musí by približne 1,0 bar. Ak tlak zariadenia klesne na hodnoty minima, karta kotla aktivuje odchýlku F 37 (obr. 15).
  • Page 161: Inštalácia

    PEGASUS D Ki 100 2. Inštalácia 2.1 Všeobecné pokyny INŠTALÁCIU KOTLA MUSIA VYKONAŤ VÝHRADNE ŠPECIALIZOVANÍ A VYŠKOLENÍ PRACOVNÍCI, PRIČOM MU- SIA DODRŽIAVAŤ VŠETKY POKYNY UVEDENÉ V TOMTO TECHNICKOM NÁVODE, VŠETKY PLATNÉ PREDPISY, VŠETKY NARIADENIA NORIEM UNI, EN A VŠETKY NORMY STN A VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY.
  • Page 162: Plynová Prípojka

    PEGASUS D Ki 100 2.4 Plynová prípojka Pred vykonaním pripojenia skontrolujte, či spotrebič je určený na prevádzku s plynom, ktorý budete používa″ a dôkladne prečistite všetky plynové rúrky zariadenia, aby ste odstránili prípadné zvyšky, ktoré by mohli za- bráni″ správnej činnosti kotla.
  • Page 163: Zapojenie Ku Komínu

    PEGASUS D Ki 100 2.6 Zapojenie ku komínu Prívodná rúra ku komínu nesmie ma″ menší priemer ako prípoj k šupátku. Od šupátka musí ma″ vertikálna čas″ dĺžku aspoň pol metra. Čo sa týka rozmerov a umiestnenia komínov a prívodných rúr, je nevyhnutné dodržiava″ podmienky platných noriem.
  • Page 164: Prevádzka A Údržba

    Režim TEST sa v každom prípade zruší automaticky po 15 minútach. Regulácia výkonu vykurovacieho zariadenia Na kotloch PEGASUS D Ki 100 možno regulova″ tepelný príkon spaľovania a následne tepelný výkon určený na ohrev vody na vykurovanie jednoduchou reguláciou hlavného horáka prostredníctvom plynového ventilu (pozri obr. 19). Dia- gramy uvedené...
  • Page 165 PEGASUS D Ki 100 Úprava podľa privádzaného plynu Spotrebič sa môže napája″ zemným plynom (G20) alebo skvapalneným plynom (G31), pričom úprava spotrebiča pre ten ktorý plyn sa robí vo výrobnom závode, ako je uvedené na výrobnom štítku samotného spotrebiča. Ak by bolo nutné...
  • Page 166: Uvedenie Do Prevádzky

    PEGASUS D Ki 100 3.2 Uvedenie do prevádzky Operácie pri uvedení do prevádzky smie vykona″ výhradne kvalifikovaný pracovník. Kontroly, ktoré treba vykona″ pred zapnutím a po všetkých údržbárskych úkonoch, ktoré si vyžiadali odpojenie od rozvodného za- riadenia alebo po zásahoch na bezpečnostných mechanizmoch alebo častiach kotla: Pred zapnutím kotla...
  • Page 167: Údržba

    PEGASUS D Ki 100 3.3 Údržba Nasledujúce úkony môže vykonáva″ výhradne odborne vyškolený pracovník. Sezónna kontrola kotla a komína Odporúčame Vám da″ vykona″ nasledujúce kontroly aspoň raz ročne: • Ovládacie a bezpečnostné prvky (plynový ventil, termostaty a pod.) musia fungova″ správne.
  • Page 168 PEGASUS D Ki 100 Čistenie kotla a komína Pri dôkladnom čistení vykonajte (obr. 21) nasledujúce úkony: • Zatvorte plynový kohútik pred kotlom a odpojte elektrické napájanie spotrebiča. • Odstráňte predný panel kotla. • Nadvihnite kryt pláš″a potlačením zdola smerom hore.
  • Page 169 PEGASUS D Ki 100 Čistenie ohrievača vody (treba vykona″ každé 2-3 roky, v závislosti od stupňa agresivity vody) • Odmontujte predný panel ohrievača vody (6 - obr. 21). • Zatvorte kontrolné ventily ohrievača vody a otvorte výpustný ventil. • Po vypustení vyberte kontrolnú prírubu a ohrievač vyčistite. Používajte špeciálne prípravky dostupné na trhu. Na dostránenie usadenín a vodného kameňa nepoužívajte kovové...
  • Page 170 PEGASUS D Ki 100 Odmontovanie a čistenie jednotky horákov Aby ste mohli vybra″ jednotku horákov, treba: • Odpojte kotol od elektrického napájania a zatvorte prívod plynu do kotla; • Odskrutkova″ skrutku s maticou, ktorá upevňuje prívodnú plynovú rúrku pred plynovým ventilom;...
  • Page 171: Riešenie Problémov

    PEGASUS D Ki 100 3.4 Riešenie problémov Diagnostika Kotol je vybavený moderným systémom na autodiagnostiku. V prípade chyby činnosti kotla bude blika″ displej spolu so symbolom chyby (ozn. 22 - obr. 1) indikujúc kód chyby. Existujú chyby, ktoré spôsobujú stále zablokovanie (označené písmenom “A”): aby sa kotol vrátil do normálnej pre- vádzky, stačí...
  • Page 172 PEGASUS D Ki 100 Kód Chyba Možná príčina Riešenie chyby Poškodená sonda alebo skrat Skontrolujte káblové zapojenie alebo vymeňte sen- káblov Chyba vonkajšej sondy Po aktivácii riadenej teploty sa Znovu zapojte vonkajšiu sondu alebo vypnite ria- odpojila sonda denú teplotu Skontrolujte zariadenie Nesprávny tlak vody v zaria-...
  • Page 173: Charakteristiky A Technické Údaje

    PEGASUS D Ki 100 4. Charakteristiky a technické údaje 4.1 Rozmery, prípojky a hlavné diely øi 150 Pegasus D 30 K Pegasus D 40 K obr. 25 Vstup plynu - 1/2” 233 Kohútik na vypustenie ohrievača Vstup do rozvodného zariadenia - 3/4”...
  • Page 174: Straty Náplne

    PEGASUS D Ki 100 4.2 Straty náplne Straty náplne/výtlačnej výšky cirkulátorov H [m H Q [m obr. 26 cod. 3540L870 - 03/2009 (Rev. 00)
  • Page 175: Tabuľka S Technickými Údajmi

    PEGASUS D Ki 100 4.3 Tabuľka s technickými údajmi Údaj Jednotka Hodnota Hodnota Model PEGASUS D 30 Ki PEGASUS D 40 Ki Počet prvkov Max. tepelný výkon 32.2 42.9 Minimálny tepelný výkon 14.9 19.7 Max. tepelný príkon vykurovania 30.2 40.1 Minimálny tepelný...
  • Page 176: Elektrická Schéma

    PEGASUS D Ki 100 4.4 Elektrická schéma 230V 50Hz 11 12 DBM07 DSP05 obr. 27 Cirkulátor vykurovania Teplota úžitkovaj vody Plynový ventil Izbový termostat Zapaľovacia elektróda Kontrolná elektróda 126 Termostat spalín 130 Cirkulátor ohrievača 138 Vonkajšia sonda 139 Izbová jednotka 246 Prevodník tlaku...
  • Page 177 PEGASUS D Ki 100 • Уважно ознайомтеся з настановами, включеними • У випадку відмови і (або) поганої роботи у цю інструкцію з експлуатації, в якій надаються агрегату, відключить його, утримуючись від будь- важливі вказівки стосовно безпеки монтажу, яких спроб полагодження...
  • Page 178 PEGASUS D Ki 100 1 Iнструкцiя з експлуатацiї....................179 1.1 Представлення ..........................179 1.2 Панель команд..........................179 1.3 Увімкнення і вимкнення........................180 1.4 Регулювання ............................. 182 2 Монтаж ..........................186 2.1 Загальні положення .......................... 186 2.2 Мiсце встановлення.......................... 186 2.3 Гідротехнічні підключення........................ 186 2.4 Підключення...
  • Page 179: Iнструкцiя З Експлуатацiї

    конструкційного виконання, виготовлений за найсучаснішими технологіями Просимо Вас уважно прочитати це керiвництво та зберiгти його для подальшого звертання. PEGASUS D Ki 100 вiн являє собою термогенератор для опалення та виробництва гарячої сантехнiчної води з високим коефiцiєнтом корисної дiї, який працює на природному або зрiдженому газi. Керування забезпечене...
  • Page 180: Увімкнення І Вимкнення

    PEGASUS D Ki 100 Індикація під час роботи Опалення Запит на опалення (зроблений кiмнатним термостатом або дистанцiйним хроностатом) вказується миготiнням гарячого повiтря понад радiатором (част. 24 та 25 - мал. 1). Дiлення шкали опалення (див. 26 - мал. 1), загоряються в міру того, як температура датчика опалення досягає...
  • Page 181 PEGASUS D Ki 100 Увiмкнення котла • Вiдкрийте вiдсiчнi клапани палива. • Подайте електричне живлення в агрегат. мал. 5 - Увiмкнення котла • Протягом наступних 120 секунд на дисплеї з’явиться FH, яка позначає цикл скидання повiтря з контура опалення. •...
  • Page 182: Регулювання

    PEGASUS D Ki 100 Тривале вимкнення котла Для вимкнення котла необхiдно: • Натиснути кнопку ввiмкнення/вимкнення ON/OFF (9 - мал. 1). • Закрити газовий вентиль зверху котла. • Вiдключити електричне живлення вiд агрегату. Якщо ви не користуватиметеся агрегатом впродовж тривалого часу взимку, тодi, щоб запобiгти його...
  • Page 183 PEGASUS D Ki 100 Регулювання кімнатної температури (вмонтованим кімнатним термостатом) За допомогою кімнатного термостата встановіть бажану температуру у приміщенні. При відсутності кімнатного термостата котел забезпечує підтримання у системі температури заданої установки для прямої лінії системи. Регулювання кімнатної температури ( за допомогою дистанцiйного хроностату -опцiя) За...
  • Page 184 PEGASUS D Ki 100 Якщо температура у примiщеннi є нижчою за бажане значення, ми радимо встановити криву вищого порядку, та навпаки. Збiльшуйте або зменшуйте значення на одиницю, перевiряючи результат в оточуючому середовищi. мал. 13 - Крива стиснення OFFSET = 20 OFFSET = 40 мал.
  • Page 185 PEGASUS D Ki 100 Регулювання гідравлічного тиску у контурі Тиск заправлення при холодному контурi має становити приблизно 1,0 бар за показаннями гiдрометру котла . Якщо тиск у контурi наблизиться до значень, нижчих за мiнiмальнi, плата котла активує неполадку F37 (мал. 15).
  • Page 186: Монтаж

    PEGASUS D Ki 100 2. Монтаж 2.1 Загальні положення ВСТАНОВЛЮВАТИ КОТЕЛ ПОВИННІ ЛИШЕ ФАХІВЦІ ВІДПОВІДНОЇ КВАЛІФІКАЦІЇ З ДОТРИМАННЯМ УСІХ ВКАЗІВОК ЦІЄЇ ТЕХНІЧНОЇ ІНСТРУКЦІЇ, ВИМОГ ДІЮЧОГО ЗАКОНОДАВСТВА, НАЦІОНАЛЬНИХ І МІСЦЕВИХ НОРМ, А ТАКОЖ ЗА ПРАВИЛАМИ ГАРНОЇ ТЕХНІЧНОЇ ПРАКТИКИ. 2.2 Мiсце встановлення...
  • Page 187: Підключення Газу

    PEGASUS D Ki 100 2.4 Підключення газу Пере тим, як здiйснити пiдключення, перевiрте, що агрегат придатний дороботи на даному виду пального, очистiть всi труби для газу в системi з метою видалення осадiв (якi можуть завадити справнiй роботi котла). Пiдключення газу має здiйснюватись до вiдповiдного пiд’єднання (див. мал. 25), згiдно дiючих нормативiв, за...
  • Page 188: Пiд'єднання До Димоходу

    PEGASUS D Ki 100 2.6 Пiд’єднання до димоходу Діаметр труби приєднання до димоходу має бути не меншим за діаметр штуцеру на шибері. Починаючи від шибера має бути улаштована вертикальна ділянка довжиною не менш півметра. Щодо визначення розмiрiв та монтажу димоходiв та труби приєднання до них, дотримуйтесь дiючих норм.
  • Page 189: Експлуатація І Технічне Обслуговування

    У всякому разi режим TEST автоматично вимикається через 15 хвилин. Регулювання потужностi опалювального контуру У котлах PEGASUS D Ki 100 можна регулювати теплоємнiсть камери згоряння, та як наслiдок, теплову потужнiсть, яка передається водi для опалення: для цього достатньо налаштувати головний пальник, через...
  • Page 190 PEGASUS D Ki 100 Переведення на інший газ живлення Котел може працювати на природному газі (G20) або зрідженому газі (пропан-бутан) (G31), і його було налагоджено на заводі на використання одного з цих двох газів, на що ясно вказано на упаковці та на табличці...
  • Page 191: Пуск В Експлуатацію

    PEGASUS D Ki 100 3.2 Пуск в експлуатацію Пуск в експлуатацію має здiйснюватися тiльки фахiвцями з вiдповiдною квалiфiкацiєю. Перевірки, які мають здійснюватися перед першим розпалюванням і після усіх операцій технічного обслуговування, що потребують від’єднання від систем, або після операцій з органами безпеки чи з частинами котла: Перш...
  • Page 192: Технiчне Обслуговування

    PEGASUS D Ki 100 3.3 Технiчне обслуговування Вказанi нижче операцiї мають виконуватися фахiвцями з вiдповiдною квалiфiкацiєю. Сезоннi перевiрки котла й димохiду Ми рекомендуємо не менш разу на рiк виконувати для котла такi перевiрки: • Пристрої керування і безпеки (газовий клапан, термостати, тощо) повинні функціонувати правильно.
  • Page 193 PEGASUS D Ki 100 Очищення котла й димохiду Для доброго очищення котла (мал. 21) потрiбно: • Закрити газ зверху вiд агрегату та вiдключити електричне живлення. • Зняти переднюю панель котла. • Пiдведiть кришку захисного кожуху, натискаючи знизу угору. • Знiмiть iзоляцiю зверху шиберу.
  • Page 194 PEGASUS D Ki 100 Очищення бойлера (виконувати раз на 2-3 роки, залежно вiд ступеню агресивностi води) • Знiмiть передню панель бойлера (6 - мал. 21). • Закрийте вiдсiчнi клапани бойлера та вiдкрийти зливний кран. • Пiсля зливу знiмiть огладовий фланець та виконуйте очищення. Користуйтеся спецiальними засобами, представленими...
  • Page 195 PEGASUS D Ki 100 Демонтаж та очищення вузлу пальникiв Щоб зняти вузол пальникiв: • Вiдключiть електричний струм та перекрийте газ зверху вiд котла; • Розгвинтiть гайку, яка крiпить трубу подачi газа зверху вiд газового клапана; • Розгвинтiть двi гайки, якi крiплять дверцята камери згоряння до чавунних компонентiв котла (мал. 23) •...
  • Page 196: Вирішення Проблем

    PEGASUS D Ki 100 3.4 Вирішення проблем Діагностика Котел обладнано сучасною системою автодіагностики. У випадку неполадок у котлi дисплей блиматиме разом з позначкою неполадки (див. 22 - мал. 1), вказуючи на код неполадки. Маються такi несправностi, якi спричиняють постiйне блокування (позначенi лiтерою “A”): для вiдновлення...
  • Page 197 PEGASUS D Ki 100 Код Неполадка Можлива причина Рішення неполадка Незаправлений контур Заправте контур Неправильний тиск води в Реле тиску води не пiд’єднане контурi Перевірити датчик або ушкоджене Ушкоджений зонд або коротке Перевірити електропроводку або замінити датчик замикання електропроводки Порушення у роботі...
  • Page 198: Характеристики Та Технiчнi Данi

    PEGASUS D Ki 100 4. Характеристики та технiчнi данi 4.1 Розмiри, приєднання та головнi компоненти øi 150 Pegasus D 30 K Pegasus D 40 K мал. 25 Вхiд газу - 1/2” 233 Зливний кран бойлера Пряма лiнiя (нагнiтаня) системи -3/4”...
  • Page 199: Втрати Напору

    PEGASUS D Ki 100 4.2 Втрати напору Утрати напору / тиску циркуляційних насосiв H [m H Q [m мал. 26 cod. 3540L870 - 03/2009 (Rev. 00)
  • Page 200: Таблиця Технічних Даних

    PEGASUS D Ki 100 4.3 Таблиця технічних даних Дані Одиниця Значення Значення вимiру Модель PEGASUS D 30 Ki PEGASUS D 40 Ki Кiлькiсть елементiв Максимальна теплоємність кВт 32.2 42.9 Мінімальна теплоємність кВт 14.9 19.7 Максимальна теплова потужність системи опалення кВт...
  • Page 201: Електрична Схема

    PEGASUS D Ki 100 4.4 Електрична схема 230V 50Hz 11 12 DBM07 DSP05 мал. 27 Циркуляційний насос системи опалення Температурний зонд сантехнічної води Газовий клапан Кімнатний термостат Електрод запалювання Електрод спостереження 126 Термостат відпрацьованих газів 130 Циркуляцiйний насос бойлера 138 Зовнішній зонд...
  • Page 204 FERROLI S.p.A. Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio - Verona - ITALY www.ferroli.it...

Table of Contents