Rotel RB-1072 Owner's Manual
Rotel RB-1072 Owner's Manual

Rotel RB-1072 Owner's Manual

Rotel power amplifier owner's manual
Hide thumbs Also See for RB-1072:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Owner's Manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Manual de Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Manuale di istruzioni
Instruktionsbok
àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
RB-1072
Stereo Power Amplifier
Amplificateur de puissance stéréophonique
Stereo-Endstufe
Etapa de Potencia Estereofónica
Stereo Eindversterker
Finale di potenza stereo
Stereoslutsteg
ëÚÂÂÓ ÛÒËÎËÚÂθ ÏÓ˘ÌÓÒÚË
�������������������������������
�����
����������

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Rotel RB-1072

  • Page 1 Owner’s Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones Gebruiksaanwijzing Manuale di istruzioni Instruktionsbok àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl RB-1072 Stereo Power Amplifier Amplificateur de puissance stéréophonique Stereo-Endstufe Etapa de Potencia Estereofónica Stereo Eindversterker Finale di potenza stereo Stereoslutsteg ëÚÂÂÓ ÛÒËÎËÚÂθ ÏÓ˘ÌÓÒÚË ������������������������������� �����...
  • Page 2: Important Safety Information

    An earth connection is not required. ������������������������������� ����� ���������� Rotel products are designed to comply with international directives on the Restriction of Hazardous Substances (RoHS) in electrical and electronic equipment and the disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). The crossed...
  • Page 3: 1: Controls And Connections

    English 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controles y Conexiones De bedieningsorganen en de aansluitingen Controlli e connessioni Kontroller och anslutningar é„‡Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë ‡Á˙ÂÏ˚ � � � ������ ����� ��������� ���� �� � ����� ���������� �...
  • Page 4: 2: Input And Output Connections

    RB-1072 Stereo Power Amplifier 2: Input and Output Connections Branchements en entrées et sorties Anschlussdiagramm Conexiones de Entrada y de Salida De in- en uitgangsverbindingen Collegamenti ingresso ed uscita In- och utgångar èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ Ò˄̇· Ë ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍËı ÒËÒÚÂÏ ������������������������� �...
  • Page 5: Important Notes

    Reduzca el nivel de volumen de su amplificador a cero antes de activarlo o desactivarlo. ✔ Héél belangrijk: Zorg dat niet alleen de RB-1072, maar de gehele installatie uitstaat, als nog niet alle verbindingen gemaakt zijn. ✔ Zorg dat niet alleen de RB-1072, maar de gehele installatie ook uitstaat, als u verbindingen gaat wijzigen.
  • Page 6: Table Of Contents

    Their comments keep the company true to its goal – the pursuit of equipment that is musical, reliable and affordable. All of us at Rotel thank you for buying this product and hope it will bring you many hours of enjoyment.
  • Page 7: Ac Power And Control

    RB-1072. Be sure the Power Switch on the front panel of the RB-1072 is turned off. Then, plug one end of the cord into the AC power connector the back panel of the amplifier. Plug the other end into an appropriate AC outlet.
  • Page 8: Speaker Wire Connections

    RB-1072 Stereo Power Amplifier Speaker Wire Connections The RB-1072 has two sets of color coded terminals for each amplifier channel. Having two sets of terminals for each channel makes it easy to biwire the speakers. The speaker terminals accept bare wire, connector lugs, or “banana”...
  • Page 9 RETIRER LE CAPOT. IL N’Y A À L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D'ÊTRE MODIFIÉE PAR L’UTILISATEUR. EN CAS DE PROBLÈME, ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉÉ. Tous les appareils Rotel sont conçus en totale conformité avec les directives internationales concernant les restrictions d’utilisation de substances dangereuses (RoHS) pour l’environnement, dans les équipements électriques et électroniques, ainsi que pour le...
  • Page 10: Au Sujet De Rotel

    à contacter immédiatement votre revendeur agréé Rotel. Conservez soigneusement l’emballage du RB-1072. Il constitue le meilleur et le plus sûr moyen pour le transport futur de votre nouvel appareil. Tout autre emballage pourrait en effet entraîner des détériorations irréversibles à...
  • Page 11: Mise Sous Tension

    Alimentation secteur et mise sous tension Prise d’alimentation secteur Le RB-1072 est livré avec son propre câble d’alimentation secteur. N’utilisez que ce câble, ou sont équivalent exactement semblable. Ne tentez pas de modifier ce câble. N’utilisez pas de câble rallonge. Une prise multiple d’alimen- tation peut être utilisée, mais uniquement si...
  • Page 12 4 ohms. Choix des câbles d’enceintes Utilisez du câble deux conducteurs isolés pour relier le RB-1072 aux enceintes. La taille et la qualité du câble peuvent avoir de l’influence sur les performances musicales. Un câble standard fonctionnera, mais il peut présenter des limitations quant à...
  • Page 13 fidélité est due à de mauvais branchements, ou à une mauvaise utilisation d’un ou de plusieurs maillons. Si le problème est bien lié au RB-1072, il s’agit très certainement d’un mauvais branchement. Voici quelques vérifications de base qui résolvent la majorité...
  • Page 14: Wichtige Sicherheitshinweise

    Gerät beiliegenden Literatur hin. ������������������������������� ����� ���������� Rotel-Produkte entsprechen den internationalen Richtlinien über die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (Restriction of Hazardous Substances (kurz RoHS genannt)) und über Elektro- und Elektronik- Altgeräte (Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)).
  • Page 15 Kein Ton PROTECTION-LED leuchtet Technische Daten ... 18 Die Firma Rotel Die Firma Rotel wurde vor mehr als 45 Jahren von einer Familie gegründet, deren Interesse an Musik so groß war, dass sie beschloss, qualitativ hochwertigste HiFi-Produkte herzustellen und Musikliebhabern ungeachtet ihres Geldbeutels einen außergewöhnlichen Wert zukommen zu...
  • Page 16 Strommengen für die RB-1072 sowie die an- deren an sie angeschlossenen Komponenten liefern kann. Stellen Sie sicher, dass die RB-1072 vor dem Anschließen an das Netz abgeschaltet ist, sich der Netzschalter also in der AUS-Position befindet. Verbinden Sie nun das beiliegende...
  • Page 17 An diese Schraubklemmen können blanke Drähte oder Kabelschuhe angeschlos- sen werden. Führen Sie die Kabel von der RB-1072 zu den Lautsprechern. Lassen Sie sich genügend Raum, damit Sie die Komponenten bewegen können und so einen freien Zugang zu den Lautsprecheranschlüssen sicherstellen.
  • Page 18: Technische Daten

    RB-1072 Stereo-Endstufe Technische Daten Konfiguration Watt/Kanal Gesamtklirrfaktor (20 – 20.000 Hz, 8 Ohm) Bei Nennleistung Bei halber Nennleistung Bei einem Watt pro Kanal Ausgangsleistung (4 Ohm, 0,09 % THD) Spitzenstrom am Ausgang Intermodulationsverzerrung (60 Hz : 7 kHz, 4:1) Dämpfungsfaktor (8 Ohm) Verstärkung...
  • Page 19 Debe dejar un mínimo de 10 centímetros de espacio libre alrededor del aparato. No coloque nunca la RB-1072 en una cama, un sofá, una alfombra o una superficie similar susceptible de bloquear las ranuras de ventilación. Si el aparato está ubicado en la estantería de una librería o un mueble, debe haber suficiente espacio a su alrededor y ventilación en el mueble para permitir una refrigeración adecuada.
  • Page 20: Acerca De Rotel

    Unidos, mientras que los transformadores toroidales de potencia son construidos en la propia factoría de Rotel. Rotel se ha ganado a pulso, a través de a cientos de artículos, bancos de pruebas y galardones firmados por los críticos especia- lizados más respetados del mundo, una sólida...
  • Page 21 RB-1072. Alimentación y Control Toma de Corriente Eléctrica Alterna La RB-1072 se suministra de serie con un cable de alimentación adecuado. Utilice únicamente dicho cable o un equivalente exacto del mismo. No utilice ningún tipo de cable de extensión.
  • Page 22 Selección de las Cajas Acústicas La impedancia nominal de la(s) caja(s) acústica(s) conectada(s) a cada canal de la RB-1072 no debería ser inferior a 4 ohmios. Selección del Cable de Conexión de las Cajas Acústicas Utilice un cable de dos conductores perfecta- mente aislado para conectar la RB-1072 a las cajas acústicas.
  • Page 23 Altura del Panel Frontal (para montaje en rack) Peso Neto Todas estas especificaciones son correctas en el momento de la impresión del presente manual de instrucciones. Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin aviso previo. Español 2 canales 100 vatios (todos los canales excitados, 20-20.000 Hz, 8 ohmios, THD menor del 0’02%,...
  • Page 24 ������������������������������� ����� ���������� Rotel Producten worden zo ontworpen dat zij voldoen aan de internationale regels betreffende de beperking van milieuonvriendelijke grondstoffen die gebruikt kunnen worden in elektrische en elektronische apparatuur. Het symbool met de vuilcontainer met het kruis erdoor betekent voor u dat u, wanneer u dit apparaat wilt afvoeren, dit moet doen volgens de regels die daarvoor hier gelden.
  • Page 25 Zorg dat de RB-1072 de ruimte heeft (± 10cm. rondom). De ventilatieopeningen aan de bovenkant moeten vrij zijn en de lucht moet onbelemmerd langs de versterker kunnen stro- men.
  • Page 26 Nogmaals deze schakelaar gebruiken zet het apparaat weer uit. De automatische aan/uit keuzeschakelaar Er zijn twee manieren om de RB-1072 aan/uit te zetten. U kunt met de schakelaar op de achterkant van de versterker kiezen tussen de twee onderstaande opties.
  • Page 27: Technische Gegevens

    Afmetingen Hoogte van het voorpaneel i.v.m. rackmontage Netto gewicht Gegevens en ontwerp zijn voorbehouden. Rotel houdt zich het recht voorbehouden om zonder mededeling vooraf verbeteringen aan te brengen. Nederlands 2x100 Watts 100 Watts, beide kanalen functionerend, met 20 kHz. filter, 20 – 20.000 Hz.
  • Page 28 ������������������������������� ����� ���������� I prodotti Rotel sono realizzati in conformità con le normative internazionali: Restriction of Hazardous Substances (RoHS) per apparecchi elettronici ed elettrici, ed alle norme Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Il simbolo del cestino con le ruote e la croce sopra, indica la compatibilità...
  • Page 29: Alcune Precauzioni

    Alcune parole sulla Rotel Una famiglia, la cui passione per la musica ha spinto a realizzare componenti hi-fi di elevata qualità, fondò la Rotel più di 45 anni fa. Attraverso gli anni la passione è rimasta intatta e l’obbiettivo di offrire prodotti ecce- zionali, indipendentemente dal loro costo, agli audiofili ed amanti della musica è...
  • Page 30: Collegamento Dei Diffusori

    è indicata su un adesivo posto sul retro del vostro apparecchio. NOTA: Nel caso in cui dobbiate spostare il vostro RB-1072 in un altro paese, è possibi- le configurarlo per l’utilizzo con una tensio- ne differente. Non tentate di effettuare questa operazione da soli, l’apertura del...
  • Page 31: Caratteristiche Tecniche

    Altezza pannello frontale (per montaggio a rack) Peso (netto) Tutte le caratteristiche sono esatte al momento della stampa. Rotel si riserva il diritto di apportare miglioramenti senza alcun preavviso. Italiano segnale trigger 12V, assicuratevi che il segnale trigger 12V arrivi all’ingresso 12V TRIG IN sul pannello posteriore dell’amplificatore.
  • Page 32: Viktig Säkerhetsinformation

    RB-1072 stereoslutsteg Viktig säkerhetsinformation VARNING! Försök aldrig att själv utföra service på apparaten. Anlita alltid en behörig servicetekniker för all service. VARNING! För att undvika risk för elektriska stötar och brand, utsätt inte apparaten för vatten eller fukt. Ställ aldrig föremål som kan läcka eller droppa vatten, till exempel...
  • Page 33: Om Rotel

    Rotel fortsätter att tillverka produkter som är musikaliska, pålitliga och prisvärda. Alla vi på Rotel är glada för att du köpt denna produkt och hoppas att den kommer att ge dig många års njutning och glädje.
  • Page 34: Ström Och Strömfunktioner

    Fabriksinställningen finns utmärkt med en dekal på apparatens baksida. OBS! Om du flyttar till ett annat land går det att konfigurera om din RB-1072 så att den passar för ett annat elnät. Försök inte göra detta själv. Om du öppnar RB-1072 så...
  • Page 35: Anslutning Av Högtalarkabel

    Försök hitta orsaken till felet och gör sedan de ändringar som behövs. Om du inte får något ljud ur RB-1072 så kommer här ett par förslag på vad du kan göra: Frontens strömindikator lyser inte RB-1072 har inte någon ström.
  • Page 36: LJÊì˚â ËìòúÛíˆëë Ôó ·Âáóô‡Òìóòúë

    техническому обслуживанию. RB-1072 Appearance STEREO POWER AMPLIFIER RB-1072 POWER PROTECTION èÓ‰ÛÍÚ˚ Rotel ÒÔÓÂÍÚËÓ‚‡Ì˚ Ú‡Í, ˜ÚÓ·˚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ó‚‡Ú¸ Ú·ӂ‡ÌËflÏ ÏÂʉÛ̇Ó‰Ì˚ı ‰ËÂÍÚË‚ ÔÓ Ó„‡Ì˘ÂÌ˲ ÔËÏÂÌÂÌËfl ‚‰Ì˚ı ‚¢ÂÒÚ‚ ‚ ˝ÎÂÍÚÓÚÂıÌ˘ÂÒÍÓÏ Ë ˝ÎÂÍÚÓÌÌÓÏ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËË (Restriction of Hazardous Substances – RoHS), Ú‡ÍÊ ÔÓ Ó·‡˘ÂÌ˲ Ò ÓÚÒÎÛÊË‚¯ËÏ...
  • Page 37: É Íóïô‡Ìëë Rotel

    çÂÚ Á‚Û͇ à̉Ë͇ÚÓ Á‡˘ËÚ˚ „ÓËÚ íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ... 40 é ÍÓÏÔ‡ÌËË ROTEL äÓÏÔ‡ÌËfl ROTEL ÓÒÌÓ‚‡Ì‡ ·ÓΠ45 ÎÂÚ Ì‡Á‡‰ ÒÂϸÂÈ, ÍÓÚÓ‡fl ËÁ-Á‡ ÒÚ‡ÒÚÌÓÈ Î˛·‚Ë Í ÏÛÁ˚Í Á‡Ìfl·Ҹ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚ÓÏ hi-fi ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚. ë „Ó‰‡ÏË ˝Ú‡ ÒÚ‡ÒÚ¸ Ì ÛÚËı·, Ë Ò„ӉÌfl ÒÚÂÏÎÂÌË ÒÂÏ¸Ë Í...
  • Page 38: Èëú‡Ìëâ Ûòëîëúâîfl Ë Ó„‡Ì˚ Ûô‡'Îâìëfl

    ̇ Á‡‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË ÛÒËÎËÚÂÎfl. èÓÒΠ˝ÚÓ„Ó ‚ÒÚ‡‚¸Ú ‰Û„ÓÈ ÍÓ̈ ÒÂÚÂ‚Ó„Ó Í‡·ÂÎfl Ò ‚ËÎÍÓÈ ‚ ÓÁÂÚÍÛ. LJ¯ RB-1072 ̇ÒÚÓÂÌ Ì‡ Á‡‚Ӊ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚ- ÒÚ‚ËË ÒÓ Òڇ̉‡Ú‡ÏË ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÒÂÚË ‚ LJ¯ÂÈ ÒÚ‡Ì (120 ËÎË 230 Ç ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ Ë 60 ËÎË 50 Ɉ). äÓÌÙË„Û‡ˆËfl...
  • Page 39: Ç˚·ó Äë

    ‰ÎËÌ ͇·ÂÎfl. é·˚˜ÌÓ ˜ÂÏ ÚÓ΢ ÔÓ‚Ó‰, ÚÂÏ ÎÛ˜¯Â Á‚ÛÍ. ÑÎfl ̇ËÎÛ˜¯Â„Ó ÂÁÛθڇڇ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÒÔˆˇθÌ˚ ‚˚ÒÓÍÓ͇˜ÂÒÚ‚ÂÌÌ˚ ÍÓÎÓÌÓ˜Ì˚ ͇·ÂÎË. é·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ‚‡¯ÂÏÛ ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌÓÏÛ ‰ËÎÂÛ Rotel Á‡ ÒÓ‚ÂÚ‡ÏË ÔÓ ‚˚·ÓÛ Ò‡Ï˚ı ÎÛ˜¯Ëı ͇·ÂÎÂÈ ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‚ ‚‡¯ÂÈ ‡Û‰ËÓ ÒËÒÚÂÏÂ. èÓÎflÌÓÒÚ¸ Ë Ù‡Á‡ èÓÎflÌÓÒÚ¸ – ÔÓ‰Íβ˜ÂÌË ÔÓ‚Ó‰ÌË͇ Í...
  • Page 40: Íâıìë˜âòíëâ I‡‡ÍúâËòúëíë

    ɇ·‡ËÚ˚ (òıÇıÉ) Ç˚ÒÓÚ‡ Ô‡ÌÂÎË (‰Îfl ÂÍÓ‚Ó„Ó ÏÓÌڇʇ) å‡ÒÒ‡ ÌÂÚÚÓ ÇÒ ÚÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛Ú ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚË Ì‡ ‰‡ÚÛ ËÁ‰‡ÌËfl. äÓÏÔ‡ÌËfl Rotel ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ Ô‡‚Ó ÏÓ‰ÂÌËÁËÓ‚‡Ú¸ ËÁ‰ÂÎËfl ·ÂÁ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl. 2 ı 100 ÇÚ 100 ÇÚ, Ó·‡ ͇̇· ‡ÍÚË‚Ì˚, Ò ÙËθÚÓÏ Ì‡...
  • Page 42 RB-1072 Stereo Power Amplifier RB1072 082 OM 053107 English • Français • Deutsch • Español • Nederlands • Italiano • Svenska • êÛÒÒÍËÈ The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo 150-0045 Japan Phone: +81 3-5458-5325 Fax: +81 3-5458-5310 Rotel of America...

Table of Contents