Rotel High Current Two Channel Amplifier RB-1050 Owner's Manual

Rotel High Current Two Channel Amplifier RB-1050 Owner's Manual

Rotel stereo integrated amplifier owner's manual
Hide thumbs Also See for High Current Two Channel Amplifier RB-1050:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Owner's Manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung

Manuale di Istruzioni

Manual de Instrucciones

Gebruiksaanwijzing
RB-1050
Stereo Power Amplifier
Amplificateur De Puissance Stéréo
Stereo-Endstufe
Amplificatore di Potenza
Etapa de Potencia Estereofónica
Stereo Eindversterker
POWER AMPLIFIER RB1050
CH-1
CH-2
CLIPPING
PROTECTION CLIPPING
POWER

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the High Current Two Channel Amplifier RB-1050 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Rotel High Current Two Channel Amplifier RB-1050

  • Page 1: Manual De Instrucciones

    Owner’s Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale di Istruzioni Manual de Instrucciones Gebruiksaanwijzing RB-1050 Stereo Power Amplifier Amplificateur De Puissance Stéréo Stereo-Endstufe Amplificatore di Potenza Etapa de Potencia Estereofónica Stereo Eindversterker POWER AMPLIFIER RB1050 CH-1 CH-2 CLIPPING PROTECTION CLIPPING POWER...
  • Page 2 RB-1050 Stereo Power Amplifier CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: T O REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. APPLICABLE FOR USA, CANADA OR WHERE APPROVED FOR THE USAGE CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT.
  • Page 3: Figure 2: Preamp Input And Speaker Output Connections

    CH 2 CH 1 POWER AMPLIFIER MODEL NO. RB-1050 POWER CONSUMPTION: 250W SIGNAL OUTPUT LINK SERIAL NO. PREAMPLIFIER PREAMP OUTPUTS ROTEL RB-1050 12V TRIGGER 12V TRIG. AC BREAKER SIGNAL SENSE CHANNEL 1 LEFT CH 2 CH 1 POWER AMPLIFIER MODEL NO. RB-1050...
  • Page 4: Table Of Contents

    Their comments keep the company true to its goal – the pursuit of equipment that is musi- cal, reliable and affordable. All of us at Rotel thank you for buying this product and hope it will bring you many hours of enjoyment.
  • Page 5: Power Switch And Power Indicator

    Opening the enclosure of the RB-1050 exposes you to dangerous voltages. Consult a qualified service person or the Rotel factory service department for information. If you are going to be away from home for an extended period of time such as a month-...
  • Page 6: Signal Output Link" Connectors

    8 ohms or higher. Speaker impedance ratings are less than precise. In practice, very few loudspeakers will present any problems for the RB-1050. See your authorized Rotel dealer if you have any questions. Speaker Wire Selection Use insulated two-conductor stranded wire to connect the RB-1050 to the speakers.
  • Page 7: Front Panel Power Indicator Is Not Lit

    Input Impedance/Sensitivity Power Requirements Power Consumption Dimensions (W x H x D) Weight (net) All specifications are accurate at the time of printing. Rotel reserves the right to make improvements without notice. English 70 watts/ch < 0.03% < 0.03% 10Hz-100kHz...
  • Page 8 Sommaire Figure 1: Commandes et branchements Figure 2: Entrée préamplificateur et sorties enceintes acoustiques Au sujet de Rotel ... 9 Pour démarrer ... 9 Quelques précautions Positionnement Alimentation secteur et mise sous tension ... 9 Prise d’alimentation secteur...
  • Page 9: Au Sujet De Rotel

    Au sujet de Rotel C’est une famille de passionnés de musique qui a fondé Rotel, il y a maintenant quarante ans. Pendant toutes ces années, leur passion ne s’est jamais émoussée et tous les membres de la famille se sont toujours battus pour fabriquer des appareils présentant un...
  • Page 10 Elle nécessite une intervention in- terne présentant des risques d’électrocution si certaines précautions ne sont pas respectées Consultez directement un revendeur agréé Rotel pour connaître la procédure à suivre. Si vous vous absentez pendant une longue période (un mois ou plus), nous vous conseillons de débrancher la prise murale...
  • Page 11: Branchements Des Signaux En Entrée

    Pour des performances optimales, penchez-vous sur l’offre en terme de câbles de très haute qualité. Votre revendeur agréé Rotel est en mesure de vous renseigner efficacement à ce sujet. Français Polarité et mise en phase La polarité...
  • Page 12: Problèmes De Fonctionnement

    Consommation Dimensions (L x H x P) Poids (net) Toutes les spécifications sont certifiées exactes au moment de l’impression. Rotel se réserve le droit d’apporter des améliorations sans préavis. Diodes de protection allumées Le circuit de protection est entré en fonctionnement et les diodes Protection sont allumées.
  • Page 13 Untergestellen transportiert werden. Deutsch Inhaltsverzeichnis Abb. 1: Bedienelemente und Anschlüsse Abb. 2 : Anschlußdiagramm (Cinch-Eingänge und Lautsprecher) Die Firma Rotel ... 14 Zu dieser Anleitung ... 14 Einige Vorsichtsmaßnahmen Aufstellung des Gerätes Netzspannung und Bedienung ... 14 Netzeingang Netzschalter und Betriebsanzeige...
  • Page 14: Die Firma Rotel

    RB-1050 Stereo-Endstufe Die Firma Rotel Die Firma Rotel wurde vor 40 Jahren von einer Familie gegründet, deren Interesse an Musik so groß war, daß sie beschloß, hochwertigste HiFi-Produkte herzustellen Musikliebhabern ungeachtet ihres Geldbeutels einen außergewöhnlichen Wert zukommen zu lassen. Ein Ziel, das von allen Rotel- Angestellten verfolgt wird.
  • Page 15 Schutzschaltung aktivieren. Reagiert die Schutzschaltung immer wieder, ohne daß Sie die Fehlfunktion lokalisieren können, setzen Sie sich mit Ihrem autorisierten Rotel-Fachhändler in Verbindung. Clipping-LEDs Die beiden LEDs (eine für jeden Kanal) an der Gerätefront reagieren, wenn die Belastung für die Endstufe extrem hoch ist.
  • Page 16: Signal Output Link

    Wiedergabequalität gewährleisten. Für höchste Wiedergabequalität sollten Sie die Benutzung von speziellen, hochwertigen Lautsprecherkabeln erwägen. Ihr autorisierter Rotel-Fachhändler wird Ihnen bei der Auswahl dieser Lautsprecherkabel gerne weiterhelfen. Polarität und Phasenabgleich Die Polarität – die positive/negative Ausrichtung der Anschlüsse – muß für jede L a u t s p r e c h e r - / Ve r s t ä...
  • Page 17: Technische Daten

    überprüft werden. Viele Probleme beruhen auf einfachen Bedienungsfehlern oder fehlerhaften Anschlüssen. Läßt sich das Problem nicht beheben, wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Rotel-Fachhändler. Die Betriebsanzeige leuchtet nicht Die RB-1050 bekommt keinen Strom. Prüfen Sie, ob der Netzschalter an der Gerätefront gedrückt wurde.
  • Page 18 Indice Figura 1: Controlli e collegamenti Figura 2: Collegamenti di ingresso dal preamplificatore e delle uscite dei diffusori. Alcune Parole Sulla Rotel ... 19 Per Cominciare ... 19 Alcune Precauzionini Posizionamento Collegamento Alla Rete e Controlli ... 20...
  • Page 19: Per Cominciare

    Alcune Parole Sulla Rotel Una famiglia, la cui passione per la musica ha spinto a realizzare componenti hi-fi di elevata qualità, fondò la Rotel più di 40 anni fa. Attraverso gli anni la passione è rimasta intatta e l’obbiettivo di offrire prodotti eccezionali agli audiofili e amanti della musica ad un costo non elevato è...
  • Page 20 L’apertura dell’RB-1050 vi espone a voltaggi pericolosi. Consultate personale qualificato o il reparto di assistenza della fabbrica Rotel per le informazioni necessarie. Nel caso doveste assentarvi da casa per un periodo prolungato di tempo come una vacanza di un mese, è...
  • Page 21: Collegamento Dei Diffusori

    In generale cavi ben dimensionati miglioreranno la resa sonora. Per ottenere le migliori prestazioni, potete prendere in considerazioni cavi speciali di alta qualità. Il vostro rivenditore Rotel vi potrà aiutare nella scelta. Polarita’ E Fase La polarità - l’orientamento positivo/negativo...
  • Page 22: Ricerca Dei Guasti

    Alimentazione Assorbimento Dimensioni (LxAxP) Peso (netto) Tutte le caratteristiche sono corrette al momento della stampa. Rotel si riserva il dirito di apportare miglioramenti senza darne preavviso. Nessun Suono Se l’amplificatore riceve l’alimentazione dalla rete ma non produce nessun suono, controllate l’indicatore del circuito di protezione sul...
  • Page 23 Contenido Figura 1: Controles y Conexiones Figura 2: Conexiones para la Señal de Entrada y Salidas para la Conexión de las Cajas Acústicas 3 Acerca de Rotel ... 24 Para Empezar ... 24 Algunas Precauciones Colocación Alimentación y Control ... 24 Toma de Corriente Eléctrica...
  • Page 24: Acerca De Rotel

    Japón o Estados Unidos, mientras que los transformadores toroidales de potencia son construidos en la propia factoría de Rotel. Rotel se ha ganado a pulso, a través de a cientos de artículos, bancos de pruebas y galardones firmados por los críticos especializados más respetados del mundo,...
  • Page 25 Si la circuitería de protección se dispara repetidamente y usted es incapaz de aislar y corregir la condición de fallo que provoca tal situación, contacte con su distribuidor autorizado de productos Rotel para que le proporcione la asistencia adecuada.
  • Page 26: Conexiones De Entrada

    RB-1050. Consulte con un distribuidor autorizado de productos Rotel en caso de que tenga cualquier duda al respecto. Selección del Cable de Conexión a las Cajas Acústicas...
  • Page 27: Características Técnicas

    Peso Neto Todas estas especificaciones son correctas en el momento de la impresión del presente manual de instrucciones. Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin aviso previo. Español Ausencia de Sonido Si el amplificador recibe señal eléctrica pero no produce sonido, compruebe el estado del indicador luminoso de Protección situado en...
  • Page 28 Figuur 1: De bedieningsorganen en aansluitingen Figuur 2: De aansluitingen naar de voorversterker en luidsprekerverbindingen Wij van Rotel ... 29 Aan de slag met de RB-1050 ... 29 Een paar voorzorgsmaatregelen Een plek voor de RB-1050 Het aansluiten op het lichtnet en de bediening ...
  • Page 29: Wij Van Rotel

    Rotel dealer contact op te nemen hij heeft vast en zeker de antwoorden. Bewaar als het even kan de verpakking. Altijd...
  • Page 30 Om de onderbreker weer te herstellen: druk gewoon op de knop “AC BREAKER” Mocht deze ongewenste omstandigheid zich regelmatig voordoen, waarschuw dan uw Rotel leverancier. Het beveiligingscircuit De RB-1050 is uitgerust met een thermische...
  • Page 31 Informeer eens bij uw Rotel leverancier over de diverse mogelijkheden voor uw installatie. Nederlands Alles in fase...
  • Page 32: Technische Gegevens

    RB-1050 Stereo Eindversterker Wat te doen bij problemen? De meeste problemen in geluidsinstallaties ontstaan door slechte aansluitingen of het verkeerd gebruik van de knoppen en toetsen. Als u problemen tegenkomt, probeer ze dan lokaliseren: check eerst bedieningsorganen en maak eventueel de juiste correcties.
  • Page 33 Nederlands...
  • Page 34 082 OMRB-1050 112000 The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo 150-0045 Japan Phone: +81 3-5458-5325 Fax: +81 3-5458-5310 Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe Meadow Road Worthing, West Sussex BN11 2RX...

Table of Contents