RMB-1066 Six-Channel Power Amplifier Amplificateur de Puissance Six Canaux Sechskanal-Endstufe Amplificatore di Potenza a Sei Canali Etapa de Potencia de Seis Canales Zes Kanaals Eindversterker SIX CHANNEL POWER AMPLIFIER RB-1066 BRIDGED MONO PROTECTION POWER Owner’s Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale di Istruzioni...
Page 2
RMB-1066 Six Channel Power Amplifier CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. APPLICABLE FOR USA, CANADA OR WHERE...
BRIDGED RB-1066 PROTECTION POWER SIGNAL OUTPUT INPUT LINK LINK STEREO BRIDGED STEREO STEREO 4 OHMS MINIMUM BRIDGED 8 OHMS MINIMUM SPEAKERS RIGHT LEFT – – – BRIDGED English SIX CHANNEL AMPLIFIER MODEL NO. RMB-1066 POWER CONSUMPTION: 700W SERIAL NO. RP-388...
RMB-1066 Six Channel Power Amplifier Figure 2: Stereo Connections Branchements stéréo Anschlußdiagramm bei Stereobetrieb Collegamenti stereo Conexiones para Funcionamiento en Modo Estereofónico Het aansluiten als een zes kanalen eindversterker Figure 3: Bridged Connections Branchements en mode ponté (bridgé) Anschlußdiagramm bei Brückenschaltung...
Their comments keep the company true to its goal – the pursuit of equipment that is musi cal, reliable and affordable. All of us at Rotel thank you for buying this product and hope it will bring you many hours of enjoyment.
RMB-1066. Be sure the Power Switch on the front panel of the RMB-1066 is turned off. Then, plug one end of the cord into the AC power connector on the back panel of the amplifier. Plug the other end into an appropriate AC outlet.
Stereo/Bridged Mono Mode Selection It is useful to think of the RMB-1066 as three stereo amplifiers in a single chassis. Each of the three pair of amplifier channels can be operated in Stereo or Bridged Mono mode. • Stereo mode: Conventional 2-channel stereo operation for a pair of amplifier channels.
Speaker Connections See Figures 2 & 3 The RMB-1066 has two pair of color coded connections for each group of amplifier chan- nels. Labels above the connectors show the proper connections for connecting speakers in Stereo mode.
Power Consumption Dimensions (W x H x D) Weight (net) All specifications are accurate at the time of printing. Rotel reserves the right to make improvements without notice. English 60 watts/ch into 8 ohms 150 watts/ch into 8 ohms < 0.03% <...
RMB-1066 Amplificateur de Puissance Six Canaux ATTENTION : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce sus- ceptible d’être modifiée par l’utilisateur. Adressez- vous impérativement à une personne qualifiée. ATTENTION :Prenez garde à ce qu’aucun objet ou liquide ne tombe à l’intérieur de l’appareil par ses orifices de ventilation ;...
Au sujet de Rotel C’est une famille de passionnés de musique qui a fondé Rotel, il y a maintenant plus de quarante ans. Pendant toutes ces années, leur passion ne s’est jamais émoussée et tous les membres de la famille se sont toujours battus pour fabriquer des appareils présentant un...
Page 12
IN est réellement alimentée par une telle tension. Indicateurs de protection Le RMB-1066 possède des circuits de protec- tion électrique et thermique internes, qui le protègent contre tout dommage éventuel dû à des conditions de fonctionnement anormales ou extrêmes.
Renvoi de signal de sortie Cette paire de prises RCA peut être utilisée pour transmettre le signal branchéº sur les entrées du groupe A du RMB-1066, vers un autre amplificateur indépendant “ chaîné ” au premier. Français Les signaux des câbles branchés sur les prises...
Page 14
Choix de la section du câble d’enceintes Utilisez du câble deux conducteurs isolés pour relier le RMB-1066 aux enceintes. La taille et la qualité du câble peuvent avoir de l’influence sur les performances musicales. Un câble stan- dard fonctionnera, mais il peut présenter des limitations quant à...
Consommation Dimensions (L x H x P) Poids (net) Toutes les spécifications sont certifiées exactes au moment de l’impression. Rotel se réserve le droit d’apporter des améliorations sans préavis. Français 60 watts/canal sur 8 ohms 150 watts/canal sur 8 ohms <...
Page 16
Untergestellen transportiert werden. Inhaltsverzeichnis Abb. 1: Bedienelemente und Anschlüsse Abb.2: Anschlußdiagramm bei Stereobetrieb Abb. 3: Anschlußdiagramm bei Brückenschaltung 4 Die Firma Rotel ... 17 Zu dieser Anleitung ... 17 Technische Merkmale Einige Vorsichtsmaßnahmen Aufstellung des Gerätes Netzspannung und Bedienung ... 17...
Die Firma Rotel Die Firma Rotel wurde vor 40 Jahren von einer Familie gegründet, deren Interesse an Musik so groß war, daß sie beschloß, hochwertigste HiFi-Produkte herzustellen Musikliebhabern ungeachtet ihres Geldbeutels einen außergewöhnlichen Wert zukommen zu lassen. Ein Ziel, das von allen Rotel- Angestellten verfolgt wird.
Audio- und Videokomponenten) während Ihrer Abwesenheit vom Netz trennen. Netzschalter und POWER-LED Der Netzschalter ist in die Gerätefront der RMB-1066 integriert. Drücken Sie ihn, um die Endstufe einzuschalten (oder nutzen Sie alternativ einen automatischen Einschaltmodi, siehe Beschreibung unten). Die POWER-LED über dem Schalter beginnt zu...
L gekennzeichneten linken Eingang für dieses Verstärkerkanalpaar. Verbinden Sie einen Ausgangskanal Ihres Vorverstärkers mit dem mit L gekennzeichneten linken Eingang an der RMB-1066. Stellen Sie sicher, daß sich der Eingangswahlschalter in der BRIDGED- Position befindet. Eingangspegelregler Über die drei an der Gerätefront befindlichen Regler (pro Verstärkerkanalpaar einer) können...
Anschlußweise bei Brückenschaltung. An diese Klemmen können blanke Drähte oder Kabelschuhe angeschlossen werden. Führen Sie die Kabel von der RMB-1066 zu den Lautsprechern. Lassen Sie sich genügend Raum, damit Sie die Komponenten bewegen können und so einen freien Zugang zu den Lautsprechern sicherstellen.
Page 22
RMB-1066 Amplificatore di Potenza a Sei Canali ATTENZIONE - Non vi sono parti interne riparabili dall’utilizzatore. Per l’assistenza fate riferimento a personale qualificato. ATTENZIONE - Per ridurre il rischio di incendio o di folgorazione, non esporre all’umidità o all’acqua. Evitare che oggetti estranei cadano all’interno del cabinet.
L’RMB-1066 è un finale a sei canali ad alta potenza in grado di offrire altissime prestazioni sonore. Transistor di uscita discreti, un’alimentazione sovra dimensionata con...
RMB-1066 Amplificatore di Potenza a Sei Canali Se vi assentate da casa per un lungo periodo, per un periodo di un mese, è consigliabile staccare il vostro amplificatore durante la vostra assenzaIn Interruttore e Spia di Accensione L’interruttore di accensione è posto sul pannello anteriore del vostro amplificatore.
“B” e/o “C” utilizzando l’interruttore di selezione di ingresso abbinato alla coppia di ingressi in posizione LINK. Diffusori L’RMB-1066 ha tre gruppi di connettori per diffusori, uno per ogni coppia di canali dell’amplificatore. Questi possono essere utilizzati per collegare due diffusori in modalità...
Alimentazione Assorbimento Dimensioni (LxAxP) Peso (netto) Tutte le caratteristiche sono corrette al momento della stampa. Rotel si riserva il diritto di apportare miglioramenti senza darne preavviso. Italiano 60 watt per canale su 8 ohm 150 watt per canale su 8 ohm <...
Debe dejar un mínimo de 10 centímetros de espacio libre alrededor del aparato. No coloque nunca la RMB-1066 en una cama, un sofá, una alfombra o una superficie similar susceptible de bloquear las ranuras de ventilación. Si el aparato está...
Japón o Estados Unidos, mientras que los transformadores toroidales de potencia son construidos en la propia factoría de Rotel. Rotel se ha ganado a pulso, a través de a cientos de artículos, bancos de pruebas y galardones firmados por los críticos especializados más respetados del mundo, una sólida reputación...
Page 30
RMB-1066 Etapa de Potencia de Seis Canales NOTA: En caso de que tuviese que trasladar su RMB-1066 a otro país, es posible reconfigurarla para que pueda trabajar con tensiones de red diferentes de la establecida en fábrica. No intente llevar a cabo esta conversión por su cuenta.
Selección del Modo de Funcionamiento Estereofónico/Monofónico Puenteado Es útil pensar que la RMB-1066 incorpora tres amplificadores estereofónicos en un único chasis. Cada uno de los tres pares de canales de amplificación puede funcionar en los modos Estereofónico y Monofónico Puenteado.
Page 32
Acústicas Utilice un cable de dos conductores perfectamente aislado para conectar la RMB-1066 a las cajas acústicas. El tamaño y la calidad de dicho cable pueden tener un efecto audible sobre las prestaciones de la totalidad de su equipo. Un cable de conexión de calidad estándar funcionará...
Dimensiones (An x Al x P) Peso Neto Todas estas especificaciones son correctas en el momento de la impresión del presente manual de instrucciones. Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin aviso previo. Español 60 vatios/canal sobre 8 ohmios <0’03%...
Figure 3: Het aansluiten als een drie kanalen gebrugde eindversterker Wij van Rotel ... 35 Aan de slag met de RMB-1066 ... 35 Gebruikseigenschappen Een paar voorzorgsmaatregelen Een plek voor de RMB-1066 Het aansluiten op het lichtnet en de bediening ...
De aan/uitschakelaar vindt u links op de voorkant van de versterker onder de aanduiding “POWER”. Wanneer u de RMB-1066 aan wilt zetten (of om één van de automatische aan/uit functies te activeren) drukt u deze schakelaar in. Het lampje boven deze schakelaar gaat nu aan ten teken dat de versterker aan staat.
De keuzeschakelaar voor het stereo- of gebrugd monogebruik U kunt eigenlijk de RMB-1066 zien als drie gescheiden stereo versterkers op één chassis. Elk van de drie paar stereokanalen kan ste- reo of gebrugd mono gebruikt worden. • Elk paar in stereo: de bekende tweekanalen...
Komt u er dan nog niet uit, probeer dan de onderstaande suggesties: De lichtnet-indicator werkt niet Het is duidelijk: uw RMB-1066 ziet het lichtnet niet. Controleer of de aan/uitschakelaar “POWER” wel ingedrukt is en controleer tevens of de lichtnetkabel wel goed en stevig is aangesloten.
Technische gegevens Continue uitgangsvermogen in stereo (20-20.000 Hz. < 0,03% THD): Continue uitgangsvermogen in mono (20-20.000 Hz. < 0,1% THD): Totale harmonische vervorming (20-20.000 Hz. 8 ): Intermodulatie vervorming (60 Hz : 7 kHz., 4 : 1): Frequentiebereik ( 1 dB): Demping factor (20-20.000 Hz.
Page 40
082 OMRMB-1066 050201 English • Français • Deutsch • Italiano • Español • Nederlands The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo 150-0045 Japan Phone: +81 3-5458-5325 Fax: +81 3-5458-5310 Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699...
Need help?
Do you have a question about the RMB-1066 and is the answer not in the manual?
Questions and answers