Abus CASA10010 Installation Instructions Manual

Ip alarm module
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

IP Alarmmodul
Installationsanleitung (DE) ....................................................................................
IP Alarm module
Installation Instructions (UK) ..............................................................................
Module d'alarme IP
Instructions d'installation (FR) ............................................................................
IP-alarm module
Installatie-instructies (NL) ...................................................................................
IP alarm modul
Installationsvejledning (DK) ..............................................................................
CASA10010
CASA10010
2
27
51
76
100
12036689

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Abus CASA10010

  • Page 1 CASA10010 IP Alarmmodul Installationsanleitung (DE) ..................IP Alarm module Installation Instructions (UK) ................Module d’alarme IP Instructions d’installation (FR) ................IP-alarm module Installatie-instructies (NL) ................... IP alarm modul Installationsvejledning (DK) ................CASA10010 12036689...
  • Page 2: Ip Alarmmodul

    IP Alarmmodul Installationsanleitung CASA10010 12036689...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis   IP ALARMMODUL   INSTALLATIONSANLEITUNG   INHALTSVERZEICHNIS     SICHERHEITSHINWEISE     MERKMALE     BENENNUNG DER KOMPONENTEN     Display     Gehäuseinnenseite     Platine     Tasten     Dipschalter     Steckbrücken     Interner Piezosignalgeber  ...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Konformität wurde nachgewiesen, entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller (www.abus-sc.com) hinterlegt. Um einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Montageanleitung beachten! Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Sicherheitshinweise Das IP Alarmmodul wird von einer externen Spannungsquelle mit 12V Gleichspannung versorgt (nicht im Lieferumfang enthalten).
  • Page 5: Benennung Der Komponenten

    Benennung der Komponenten Display Die LEDs des IP Alarmmoduls leuchten ereignisabhängig. Die Grafik gibt eine Übersicht über die angezeigten Ereignisse. Die LEDs bedeuten: LED leuchtet: Spannung 12VDC vorhanden LED blinkt (1Hz): Das Modul selbst wurde sabotiert LED leuchtet: Es liegt eine Funk-Überlagerung an LED blinkt (1Hz): Supervisionsfehler (gleichzeitig leuchtet die entsprechende Kanal LED)
  • Page 6: Gehäuseinnenseite

    Gehäuseinnenseite 1. Obere Platinenhalterung 2. Untere Platinenhalterungen 3. Oberes Befestigungsloch 4. Öffnung für Kabeleinführung 5. Kunststoffschiene zur Zugentlastung 6. Seitliche Kabeleinführungen 7. Eckseitige Kabeleinführung 8. IP-Platinenhalterung 9. Untere Befestigungslöcher 10. Zugentlastungs- vorrichtungen...
  • Page 7: Platine

    Platine...
  • Page 8: Tasten

    1. DIP Schalter 2. Piezosignalgeber 3. IR LED Empfänger 4. nicht verwendet 5. Kick Start Steckbrückenanschluß 6. 12V Spannungsanschluß 7. RJ12 Buchse für IP Platine 8. nicht verwendet 9. Fit Disable Steckbrückenanschluss 10. Steckbrückenanschlüsse für Ausgangskonfiguration 11. Sabotagekontakt 12. ESC/DEL Taste 13.
  • Page 9: Dipschalter

    Dipschalter Die Bedeutungen der DIP-Schalter im Einzelnen: 1. OFF: Das IP Alarmmodul lernt Funksender nur per Infrarot LED ein. ON: Das Alarmmodul lernt Funksender Funkprotokoll ein. 2. OFF: Das Alarmmodul überwacht nicht Funküberlagerung (Jamming). ON: Das IP Alarmmodul überwacht auf Funküberlagerung (Jamming).
  • Page 10: Steckbrücken

    Steckbrücken Alarmmodul besitzt drei verschiedene Steckbrückenanschlüsse mit unterschiedlichen Bedeutungen. Die Bedeutung der Anschlüsse im Einzelnen: Kick Start: nicht verwendet Fit Disable: Diese Steckbrücke befindet sich oberhalb der LED O/P Fault. Sie müssen die Steckbrücke stecken, falls der rückseitige Sabotagekontakt nicht genutzt werden soll. OP1-OP4: Diese Steckbrücken befinden sich unterhalb des Deckelsabotagekontakts.
  • Page 11: Programmierung: Funk

    Das Gerät darf nicht installiert werden: - im geschützten oder ungeschützten Außenbereich - in der Nähe (1m) von elektronischen Geräten und Leitungen, wie z.B.: Computer, Photokopierer, Stark- /Drehstromleitungen Haben Sie den Installationsort bestimmt, öffnen Sie das Gehäuse des IP Alarmmoduls und entfernen Sie zunächst die Platinen von der Gehäuserückseite, indem Sie die obere Platinenhalterung vorsichtig nach oben biegen bis die Platine herausgenommen werden kann.
  • Page 12: Menüpunkte Im Hauptmenü

    Menüpunkte im Hauptmenü Im Hauptmenü stehen Ihnen folgende Menüpunkte zur Auswahl: 1. Melder einlernen LED 1 leuchtet 2. Melder löschen LED 2 leuchtet 3. Kanal wählen LED 3 leuchtet 4. Signalstärke testen LED 4 leuchtet 5. Ausgänge einstellen LED 5 leuchtet 6.
  • Page 13: Löschen Von Funkkomponenten

    Um weitere Melder einzulernen, verfahren Sie mit diesen identisch. Haben Sie alle Melder eingelernt, dann verlassen Sie den Programmiermodus, indem Sie die Taste ESC/DEL zweimal drücken. Nur die LED für Spannung leuchtet für Störung leuchtet. Universalmodul piept in kurzen Abständen. Schließen beide Sabotagekontakte...
  • Page 14: Kanaleigenschaft Wählen (Dauer Oder Impuls)

    Schließen Sie beide Sabotagekontakte des IP Alarmmoduls und warten Sie, bis dieses einen Doppelton ausgegeben hat. Kanaleigenschaft wählen (Dauer oder Impuls) Je nach eingelernter Komponente müssen Sie dem jeweiligen Kanal eine der beiden Eigenschaften Dauer oder Impuls zuweisen. Gehen Sie hierbei wie folgt vor. Im Hauptmenü...
  • Page 15: Signalstärkemessung

    Signalstärkemessung Das IP Alarmmodul ist in der Lage die Signalstärke der eingelernten Funkmelder zu messen und über LEDs anzuzeigen. Zum Messen der Signalstärke eingelernter Funkmelder gehen Sie wie folgt vor: Im Hauptmenü des Programmiermenüs wählen Sie den Punkt 4 (LED 4 leuchtet). Bestätigen Sie diesen Punkt mit der Taste SET.
  • Page 16: Betriebsmodus

    Betriebsmodus Dieses Menü beschreibt, wie Sie das IP Alarmmodul in die jeweiligen Komponenten einlernen können und wie Sie das Alarmmodul mit der Innensirene, dem Infomodul und der Funksteckdose betreiben können. Ihnen stehen zwei Ausgangsgruppen zur Verfügung. Die Kanäle 1-4 sind der Ausgangsgruppe 1 und die Kanäle 5-8 der Ausgangsgruppe 2 zugewiesen.
  • Page 17 Bestätigen diesen Punkt Taste SET. Alle LEDs blinken. Halten Sie die Taste ESC/DEL gedrückt, bis das IP Alarmmodul einen Doppelton zur Bestätigung abgibt und die LED 8 leuchtet. Die Programmierung und alle eingelernten Funkmelder wurden gelöscht. Hinweis: Um den Menüpunkt 8 ohne Werksreset zu verlassen, drücken Sie die Taste ESC/DEL nur kurz.
  • Page 18: Programmierung: Ip

    (z.B. 192.168.0.10) werden um sich zu verbinden. Jetzt können Sie die IP-Adresse des IP Alarmmoduls anpassen und danach die IP-Adresse Ihres PCs zurückstellen. Benutzen alternativ beiliegende Suchprogramm „CASA10010 – Finder“, um Ihr IP-Alarmmodul in Netzwerk zu finden. Führen Sie hierzu „Setup.exe“ von der beiliegenden CD aus.
  • Page 19: Anmeldung

    Anmeldung Um sich mit dem IP Alarmmodul zu verbinden, geben Sie dessen IP-Adresse in der Adresszeile des Microsoft Internet Explorers ein. Es erscheint der Anmeldebildschirm. Im rechten oberen Eck können Sie die Anzeigesprache wählen. Die werksseitigen Anmeldedaten sind: Benutzername: admin Passwort: 12345 Port: 8000 Klicken Sie den Button „Login“...
  • Page 20: Einstellungen

    Einstellungen Nach erfolgreicher Anmeldung öffnet sich ein weiteres Fenster mit den Einstellungen. Standard Hier können Werkseinstellungen wiederherstellen. Neustart Hier können Sie das Gerät manuell neustarten.
  • Page 21 PIR Netzwerkkamera Diesen Menüpunkt benötigen Sie nur, wenn Sie das IP Alarmmodul zusammen mit der ABUS PIR Netzwerkkamera nutzen möchten. Dazu müssen Sie im Dialogfeld „TVIP41550“ die Verbindungdaten zur PIR IP-Kamera eintragen. Integration Setzen Sie den Wert auf JA, um dauerhaft...
  • Page 22 Geräte Einstellungen In den Menüs „Geräte Information“ und „Versions Info“ können Sie die Seriennummer sowie die Firmware Version des Moduls erkennen...
  • Page 23 Netzwerkeinstellungen Hier stellen Sie die Daten zur Netzwerkverbindung ein. NIC Typ Stellen Sie hier die Übertragungsge- schwindigkeit eingebauten Netz- werkkarte ein. Geräte IP Tragen Sie hier die IP-Adresse des IP Alarmmodul ein. DHCP Setzen Sie den Haken, um die DHCP- Funktion aktivieren.
  • Page 24 Serielle Port Einstellungen Keine Funktion. Wird nur für Servicezwecke verwendet. Account Verwaltung Hier können Sie die Benutzerrechte zum Zugriff auf die Netzwerkeinstellungen ändern. Klicken Sie auf „Hinzu.“ Um einen weiteren Benutzer hinzuzufügen oder „Ändern“ um die Rechte eines vorhanden Benutzers zu ändern. Die werksseitigen Benutzerdaten sind: Benutzername: admin Passwort: 12345...
  • Page 25 Remote Update Hier können Sie ein Update der Firmware vornehmen. Klicken Sie hierzu auf „Suchen“ und wählen Sie die neue Firmwaredatei aus. Klicken Sie danach auf „Update“ um die Firmwareaktualisierung zu starten.
  • Page 26: Installationsbeispiele

    Installationsbeispiele Im Internet (www.abus-sc.com) finden Sie im Downloadbereich oder der beiliegenden Produkt-CD des IP Alarmmoduls mehrere Installationsbeispiele. Technische Daten ABUS IP Alarmmodul CASA10010 10 LEDs Anzeige Sabotageüberwachung Funkfrequenz 868 MHz Max 10mW Funkleistung Reichweite Senden Ca. 30m im Gebäude, ca. 100m im Freien Reichweite Empfangen Ca.
  • Page 27: Ip Alarm Module

    IP Alarm Module Installation Instructions CASA10010 12036689...
  • Page 28: Contents

    Contents   IP ALARM MODULE   INSTALLATION INSTRUCTIONS   CONTENTS     SAFETY INFORMATION     FEATURES     COMPONENT NAMES     Display     Housing interior         Keys     Dip switches     Jumpers  ...
  • Page 29: Safety Information

    European regulations. Conformity has been proven, and all related certifications are available from the manufacturer on request (www.abus-sc.com). To ensure proper and safe operation, it is your obligation to observe these installation instructions! If you have any questions, please contact your local specialist dealer.
  • Page 30: Component Names

    Component names Display The LEDs on the IP alarm module light up depending on the event detected. The diagram gives an overview of the displayed events. The LEDs have the following meaning: LED lights up: 12 V DC power supply present LED flashes (1 Hz): The module has been tampered with LED lights up:...
  • Page 31: Housing Interior

    Housing interior 1. Upper PCB holder 2. Lower PCB holders 3. Upper fixing hole 4. Cable feed opening 5. Plastic cable clamp bar (tension relief) 6. Side cable feeds 7. Corner cable feed 8. IP PCB holder 9. Lower fixing holes 10.
  • Page 33: Keys

    1. DIP switch 2. Piezo signaller 3. IR LED receiver 4. Not used 5. Kick Start jumper connection 6. 12 V power supply connection 7. RJ12 socket for IP PCB 8. Not used 9. Fit Disable jumper connection 10. Jumper connections for output configuration 11.
  • Page 34: Dip Switches

    Dip switches The dip switches have the following meanings: 1. OFF: The IP alarm module trains wireless transmitters via infrared LED only. ON: The IP alarm module trains wireless transmitters via wireless protocol only. 2. OFF: The IP alarm module does not monitor jamming. ON: The IP alarm module monitors jamming.
  • Page 35: Jumpers

    Jumpers The IP alarm module is equipped with three different jumper con- nections, each of which has a different meaning. These meanings are as follows: Kick Start: Not used Fit Disable: This jumper is positioned above the “O/P Fault” LED. This jumper must be plugged in if the tamper contact on the rear is not used.
  • Page 36: Programming: Wireless

    After deciding on the place of installation, open the housing of the IP alarm module and first remove the PCBs from the rear side by carefully bending the upper PCB holder upwards until the PCB can be removed. Using the rear housing side as a template, mark the fixing holes on the wall.
  • Page 37: Menu Items In The Main Menu

    Menu items in the main menu The main menu contains the following menu items: 9. Train detector LED 1 lights up. 10. Delete detector LED 2 lights up. 11. Select channel LED 3 lights up. 12. Test signal strength LED 4 lights up. 13.
  • Page 38: Deleting Wireless Components

    Repeat this process exactly to train other detectors. After training all detectors, exit the programming mode by pressing ESC/DEL twice. Only the power supply LED lights up and the fault LED lights up. The accessory module beeps at short intervals. Close both tamper contacts of the IP alarm module and wait until it emits a double tone.
  • Page 39: Selecting The Channel Property

    Selecting the channel property (Permanent or Impulse) Depending on the trained components, the corresponding channel must be assigned either the “Permanent” or “Impulse” property. Proceed as follows to do this: In the main programming menu, select item 3 (LED 3 lights up). Confirm by pressing SET.
  • Page 40: Signal Strength Measurement

    Signal strength measurement The IP alarm module can measure the signal strength of trained wireless detectors and display it on the LEDs. Proceed as follows to measure the signal strength of trained wireless detectors: In the main programming menu, select item 4 (LED 4 lights up). Confirm by pressing SET.
  • Page 41: Restoring The Factory Defaults

    In the main menu, select menu item 6 with SELECT and confirm by pressing SET. A double tone sounds and the LEDs indicate the output groups. LED 1 is used for output group 1 and LED 2 for output group 2. You can switch between the output groups using SELECT and select one of the two groups using SET.
  • Page 42: Programming: Ip

    You can now adjust the IP address of the IP alarm module and then reset the IP address on your PC. You can also use “CASA10010 – Finder” to search for IP alarm module in your network. Please refer to “setup.exe” located on CD.
  • Page 43: Logging In

    Logging in To connect to the IP alarm module, enter the IP address of the module in the address bar of Microsoft Internet Explorer. The login screen appears. You can select the language at the top-right corner. The default login data is as follows: User: admin Password: 12345 Port: 8000...
  • Page 44: Settings

    Settings After a successful login, another window opens with the system settings. Default The factory default settings can be restored here. Reboot The device can be restarted manually here.
  • Page 45 PIR Network camera This menu item is only needed when using the IP alarm module together with the ABUS PIR network camera. The connection data of the PIR IP camera must be entered in after clicking on “TVIP41550” button Integration...
  • Page 46 Device settings You can access menu item “Device Information” and “Version information” to check serial number and firmware version for ip alarm module.
  • Page 47 Network settings The network connection data is set here. NIC Typ Set the transmission speed of the installed network card here. Device IP Address Enter the IP address of the IP alarm module here. DHCP To have the address assigned by a DHCP server you have to enable the DHCP checkbox.
  • Page 48 Serial Port Settings No function. Only used for service reasons. Account Management The user rights for accessing the network settings can be changed here. Click on “Add” to add another user or “Modify” to change the access rights of an existing user. The default user data is as follows: User: admin Password: 12345...
  • Page 49 Remote Update The firmware can be updated using this function. To do this, click on “Browse” and select the new firmware file. Click “Update” to start the firmware update.
  • Page 50: Sample Installations

    This product complies with the requirements of the EC directive: 1995/5/EC “Directive on radio and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity”. The declaration of conformity can be ordered from: ABUS Security-Center GmbH & Co. KG 86444 Affing GERMANY www.abus-sc.com...
  • Page 51 Module d’alarme IP Instructions d’installation CASA10010 12036689...
  • Page 52 Table des matières   TABLE DES MATIERES   PREFACE     CONSIGNES DE SECURITE     CARACTERISTIQUES     DESIGNATION DES COMPOSANTS     Affichage     Intérieur du boîtier     Platine     Touches     Interrupteur DIP  ...
  • Page 53: Preface

    La conformité de ce produit a été prouvée. Les déclarations et documents correspondants sont consultables auprès du fabricant (www.abus-sc.com). Pour qu’un fonctionnement en toute sécurité puisse être assuré, lire attentivement le présent document. Pour plus de renseignements, adressez-vous à...
  • Page 54: Designation Des Composants

    Désignation des composants Affichage Les LED du module d’alarme IP s’allument toujours en fonction des événements. La figure ci-dessous fournit un aperçu des événements affichés. Signification des LED : LED allumée : Présence d’alimentation en 12 V CC. Clignotement de LED (1 Hz) : Le module a été...
  • Page 55: Intérieur Du Boîtier

    Intérieur du boîtier 1. Support platine supérieur 2. Supports platine inférieurs 3. Trou de fixation supérieur 4. Ouverture destinée au passage des câbles 5. Rail plastique de décharge de traction 6. Traversées latérales des câbles 7. Traversée de câble en coin 8.
  • Page 56: Platine

    Platine...
  • Page 57: Touches

    1. Commutateur DIP 2. Emetteur de signaux piezo 3. Récepteur infrarouge à LED 4. libre 5. Connecteur de jack enfichable « Kick Start » 6. Prise d’alimentation 12 V 7. Prise RJ12 pour platine IP 8. libre 9. Connecteur de jack enfichable « Fit Disable » 10.
  • Page 58: Interrupteur Dip

    Interrupteur DIP Signification des diverses postions des interrupteurs DIP : 1. OFF : Le module d’alarme IP n’attribue des émetteurs radio que par LED infrarouge. ON : Le module d’alarme IP n’attribue des émetteurs radio que par protocole radio. 2. OFF : Le module d’alarme IP ne surveille pas le parasitage radio (Jamming).
  • Page 59: Jacks Enfichables

    Jacks enfichables Le module d’alarme IP prévoit trois connecteurs de jacks enficha- bles ayant des significations différentes. Signification des divers connecteurs : Kick Start : Non utilisé Fit Disable : Ce jack enfichable est situé sous « LED O/P Fault ». Vous devez enficher le jack, si vous ne souhaitez pas utiliser le contact anti-sabotage du panneau arrière.
  • Page 60 - à proximité (1 m) d’appareils électroniques et de câbles, tels que : des ordinateurs, des photocopieuses, des câbles LAN et des lignes électriques à courant fort ou triphasé A l’issue de la définition du site d’installation, vous ouvrez le boîtier du module d’alarme IP.
  • Page 61: Programmation : Radio

    5. Programmation : radio La programmation du module d’alarme IP est réalisée par étape : Le module est tout d’abord alimenté par le bloc 12 V. La program- mation a ensuite lieu. Démarrage de la programmation Pour démarrer la programmation, procédez comme suit : 1.
  • Page 62: Suppression Des Composants Radio

    Déclenchez le contact anti-sabotage du détecteur ou envoyez un signal du détecteur. A l’issue de la réception du signal, le module d’alarme IP affecte un nouveau canal à ce détecteur. La LED de ce canal commence à clignoter. Le module universel émet deux bips sonores si l’apprentissage du détecteur est terminé.
  • Page 63: Sélection De La Propriété Du Canal (Continu Ou À Impulsions)

    Pour supprimer un détecteur sans fil, sélectionnez le canal concerné, puis pressez la touche ESC/DEL. Maintenez cette touche enfoncée jusqu’à ce que le module d’alarme IP émette une double tonalité. La LED 2, indiquant que vous vous trouvez au niveau de l’option 2 du mode de programmation, s’allume.
  • Page 64: Mesure De L'intensité Du Signal

    Exemple : Contact magnétique FU8320W CONTINU Détecteur activé : le détecteur lance un signal d’alarme Détecteur désactivé : le détecteur lance un signal d’alarme réinitialisé Paramètre « Continu » : Le détecteur réinitialise le signal d’alarme à la désactivation. Ce paramètre est indispensable à tous les détecteurs du tableau «...
  • Page 65: Réglage De La Polarité De Sortie

    Réglage de la polarité de sortie Afin de garantir le bon fonctionnement du module d’alarme IP, les sorties doivent être positionnées sur normally open (NO). Dans le menu principal, sélectionnez le point 5 à l’aide de la touche SELECT puis validez la sélection via la touche SET. La LED 1 indique le statut de la sortie 1 et la LED 2 celui de la sortie 2.
  • Page 66: Configuration Par Défaut

    différents composants). Déclenchez ensuite l’entrée correspon- dante sur le module d’alarme IP via l’enregistreur. Le module transmet alors le signal d’apprentissage et les composants corres- pondants le confirment. Après l’attribution des différents statuts et l’apprentissage des deux groupes de sortie, sélectionnez ESC/DEL, vous vous retrouvez alors à...
  • Page 67: Programmation : Ip

    IP de votre PC. Vous pouvez également exploiter le programme de localisation « CASA10010 – Finder » du CD joint pour trouver votre module d’alarme IP sur le réseau ; exécutez pour cela « Setup.exe » (CD joint).
  • Page 68: Connexion

    Connexion Afin de vous connectez avec le module d’alarme IP, saisissez son adresse IP dans la barre d’adresse de Microsoft Internet Explorer. L’écran de conenxion apparaît. Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage dans le coin en haut à droite. Les données de connexion par défaut sont les suivantes : Nom d’utilisateur : admin Mot de passe : 12345 Port : 8000...
  • Page 69: Paramètres

    Paramètres Une fois connecté, une fenêtre de paramétrage s’ouvre. Standard Ce touche vous permet de rétablir les paramètres par défaut. Redémarrage Cette touche vous permet de redémarrer l’ap- pareil manuellement. Cliquez sur la touche « Standard » pour rétablir les para- mètres d’usine.
  • Page 70 Caméra réseau PIR Ce point du menu vous est nécessaire lorsque vous souhaitez utili- ser le module d’alarme IP avec la caméra réseau PIR ABUS. Entrez pour cela les données de connexion à la caméra IP PIR dans le champ « TVIP41550 ».
  • Page 71 Paramètres d’appareil Les menus « Information dispositif » et « Information version » vous permettent de consulter le numéro de série ainsi que la version du logiciel du module...
  • Page 72 Réglages réseau Ce menu contient les données de la connexion réseau. NIC Typ Définissez ici la vitesse de transfert de la carte réseau installée. IP disposititf Saisissez ici l’adresse IP du module d’alarme IP. DHCP Cochez la case pour activer la fonction DHCP.
  • Page 73 Réglages réseau Ces paramètres n’ont pas de fonction. Seulement à des fins de service. Gestion compte Ce menu vous permet de modifier les droits de l’utilisateur pour l’accès aux paramètres du réseau. Cliquez sur « Ajouter » pour ajouter un nouvel utilisateur ou sur « Modifier » pour modifier les droits d’un utilisateur existant.
  • Page 74 Remote Update Ce menu vous permet de mettre à jour le logiciel intégré. Cliquez sur « Naviguer » et sélectionnez le nouveau fichier du logiciel. Cliquez ensuite sur « Actualisier » pour lancer la mise à jour du logiciel.
  • Page 75: Exemples D'installation

    Exemples d’installation Vous trouverez divers exemples d’installation à télécharger sur Internet (www.abus-sc.com) ou sur le CD joint du module d’alarme IP. Fiche technique ABUS Module d’alarme CASA10010 10 LED Affichage Surveillance de sabotage radiofréquence 868 MHz Max 10 mW Les performances...
  • Page 76 IP-alarmmodule Installatie-instructies CASA10010 12036689...
  • Page 77 Inhoudsopgave   IP-ALARMMODULE   INSTALLATIE-INSTRUCTIES   INHOUDSOPGAVE     VEILIGHEIDSTIPS     KENMERKEN     BENAMING VAN DE COMPONENTEN     Display     Binnenkant van het huis     Printplaat     Toetsen     Dipschakelaars     Geleiderbruggen  ...
  • Page 78 Europese en nationale richtlijnen. De conformiteit is aangetoond en de overeenkomstige verklaringen en documenten zijn bij de fabrikant (www.abus-sc.com) gedepone- erd. Om een gebruik zonder gevaren te garanderen, moet u als gebruiker deze montage-instructies in acht nemen! Als u vragen heeft, neem dan a.u.b.
  • Page 79 Benaming van de componenten Display De LED’s van IP-alarmmodule branden afhankelijk van de gebeurtenis. De grafiek geeft een overzicht van de weergegeven gebeurtenissen. De LED’s betekenen: LED brandt: Spanning 12 VDC aanwezig LED knippert (1 Hz): De module zelf werd gesaboteerd LED brandt: Er zijn stoorsignalen LED knippert (1 Hz):...
  • Page 80 Binnenkant van het huis 1. Bovenste printplaathouder 2. Onderste printplaathouder 3. Bovenste bevestigingsgat 4. Opening voor kabelinvoer 5. Kunststofrail voor de trekontlasting 6. Kabelinvoeren aan de zijkant 7. Kabelinvoer op de hoek 8. IP-printplaathouder 9. Onderste bevestigingsgaten 10. Trekontlastings- inrichtingen...
  • Page 81 Printplaat...
  • Page 82 1. DIP-schakelaar 2. Piëzosignaalgever 3. IR LED ontvanger 4. Niet gebruikt 5. Kick-start-geleiderbrugaansluiting 6. 12 V spanningsaansluiting 7. RJ12 bus voor IP-printplaat 8. Niet gebruikt 9. Fit Disable geleiderbrugaansluiting 10. Geleiderbrugaansluitingen voor uitgangsconfiguratie 11. Sabotagecontact 12. ESC/DEL-toets 13. SET-toets 14. SELECT-toets 15.
  • Page 83 Dipschakelaars De betekenissen van de DIP-schakelaars: 1. OFF: De IP-alarmmodule leest draadloze zenders alleen per infrarood LED in. ON: De IP-alarmmodule leest draadloze zenders alleen per radioprotocol in. 2. OFF: De IP-alarmmodule bewaakt niet op stoorsignalen (jamming). ON: De IP-alarmmodule bewaakt op stoorsignalen (jamming) 3.
  • Page 84 Interne piëzosignaalgever De ingebouwde piëzo dient ter ondersteuning bij de program- mering van de IP-alarmmodule. Neem daarvoor de opmerkingen over de desbetreffende functie in acht. Bovendien kan de piëzo ook bij ontvangst van signalen bij de melder-/functietest geactiveerd worden. Montage-instructies Montage Ga bij de montage van de IP-alarmmodule als volgt te werk: Bepaal de optimale installatieplaats.
  • Page 85 5. Programmering: draadloos systeem Bij de programmering van de IP-alarmmodule gaat u stap voor stap te werk. Eerst wordt de module via de 12 V netadapter van spanning voorzien. Daarna volgt de programmering. Programmering starten Om de programmering te starten, gaat u als volgt te werk: 1.
  • Page 86 Activeer het sabotagecontact van de melder of zend een signaal van de melder. Werd er een signaal ontvangen, dan wijst de IP-alarmmodule deze melder aan een nieuw kanaal toe. De LED van dit kanaal begint te branden. De universele module piept twee keer, als de melder met succes ingelezen werd.
  • Page 87 LED 2 voor de weergave, dat u zich in punt 2 van de program- meermodus bevindt, brandt. Om nog een draadloze melder te wissen, drukt u opnieuw op de toets SET. Opnieuw brandt de LED van een toegewezen kanaal. Herhaal stap 5. Werden alle melders gewist, dan kan punt 2 van het hoofdmenu niet meer betreden worden, in plaats daarvan geeft de IP-alarmmodule een dubbel signaal af.
  • Page 88 Overvaldetector FU8300 – IMPULS Toets ingedrukt: Melder zendt alarm   Toets in rust: Terugzetting wordt niet (door de melder) gezonden In de instelling „IMPULS” zet de IP-alarmmodule het alarm na 10 seconden zelfstandig terug. Deze instelling is voor alle melders in de tabel „Impuls”...
  • Page 89 Branden betekent normally open, knipperen normally closed. Met de SELECT-toets kunt u de polariteit omschakelen en met SET bevestigen. Daarna weerklinkt een dubbele toon en u bevindt zich weer in menu 5. Bedrijfsmodus Dit menu beschrijft hoe u de IP-alarmmodule in de betreffende componenten kunt inleren en hoe u de alarmmodule met de binnensirene, de infomodule en de draadloze contactdoos kunt gebruiken.
  • Page 90 Fabrieksinstelling Om alle instellingen in de IP-alarmmodule en alle melders te wissen, gaat u als volgt te werk: In het hoofdmenu van het programmeermenu kiest u punt 8 (LED 8 brandt). Opmerking: LED 7 is in het hoofdmenu gedeactiveerd. Er vindt een sprong plaats van LED 6 naar LED 8 bij de keuze van het programmeermenu.
  • Page 91 Nu kunt u het IP-adres van de IP-alarmmodule aanpassen en daarna het IP-adres van uw pc terugzetten. Gebruik als alternatief het zoekprogramma „CASA10010 – Finder” op de CD, om uw IP-alarmmodule in het netwerk te vinden. Voer...
  • Page 92 Aanmelding Om zich met de IP-alarmmodule te verbinden, voert u het IP-adres ervan in de adresregel van de Microsoft Internet Explorer in. Het aanmeldingsbeeldscherm verschijnt. In de rechter bovenhoek kunt u de weergavetaal kiezen. De aanmeldingsgegevens af fabriek zijn: Gebruikersnaam: admin Wachtwoord: 12345 Port: 8000 Klik op de knop „Login”...
  • Page 93 Instellingen Na een succesvolle aanmelding verschijnt een bijkomend venster met de instellingen. Standaard Hier kunt u de fabrieksinstellingen herstellen. Herstarte Hier kunt u het toestel handmatig herstarten. Door op de toets „Standaard” te klikken, kunt u de fabrieks- instellingen herstellen.
  • Page 94 PIR netwerkcamera Dit menupunt hebt u alleen nodig als u de IP-alarmmodule samen met de ABUS PIR netwerkcamera wilt gebruiken. Hiervoor moet u in het dialoogveld „TVIP41550” de verbindingsgegevens met de PIR IP-camera invoeren. Integratie Zet de waarde op JA, om een permanente verbinding met de netwerkcamera tot stand te brengen.
  • Page 95 Toestelinstellingen In de menu’s „Apparaatinformatie” en „Versie-informatie” kunt u het serienummer en de firmwareversie van de module herkennen.
  • Page 96 Netwerkinstellingen Hier stelt u de gegevens voor de netwerkverbinding in. NIC Typ Stel hier de transmissiesnelheid van de ingebouwde netwerkkaart in. Apparaat IP Voer hier het IP-adres van de IP- alarmmodule in. DHCP Selecteer de keuzebox om de DHCP- functie te activeren De IP-alarmmodule probeert na een herstart een IP-adres van een lokaal beschikbare DHCP-server te verkrijgen.
  • Page 97 Instellingen seriele poort Geen functie. Wordt alleen voor servicedoeleinden gebruikt. Account management Hier kunt u de gebruikersrechten voor de toegang tot de netwerk- instellingen wijzigen. Klik op „Toevoegen”. Om een gebruiker toe te voegen of klik op „Aanpassen” om de rechten van een voorhanden gebruiker te wijzigen.
  • Page 98 Update op afstand Hier kunt u een update van de firmware uitvoeren. Klik hiervoor op „Bladeren” en kies het nieuwe firmwarebestand. Klik daarna op „Bijwerken” om de firmwareactualisering te starten.
  • Page 99 Installatievoorbeelden Op het internet (www.abus-sc.com) in het downloadbereik of op de bijgevoegde product-cd van de IP-alarmmodule vindt u meerdere installatievoorbeelden. Technische gegevens ABUS IP-alarmmodule CASA10010 Weergave 10 LED’s Sabotage toezicht 868 MHz Frequentie Draadloze prestaties Max 10 mW Stuur bereiken ca.
  • Page 100 IP-alarmmodul Installationsvejledning CASA10010 12036689...
  • Page 101 Indholdsfortegnelse   IP-ALARMMODUL   INSTALLATIONSVEJLEDNING   INDHOLDSFORTEGNELSE     SIKKERHEDSANVISNINGER     SÆRLIGE KENDETEGN     KOMPONENTERNES BETEGNELSER     Display     Indersiden af huset     Printkort     Taster     Dip-kontakter     Jumpere     Intern piezosignalgiver  ...
  • Page 102 (www.abus-sc.com). For at kunne sikre en ufarlig drift skal du som bruger være opmærksom på denne monteringsvejledning! Har du spørgsmål, bedes du henvende dig til din specialforhandler. Sikkerhedsanvisninger IP-alarmmodulet forsynes med 12 V jævnspænding af en ekstern spændingskilde (ikke inkluderet i leveringsomfanget).
  • Page 103 Komponenternes betegnelser Display IP-alarmmodulets LED’er lyser afhængigt af hændelserne. Grafikken giver en oversigt over de viste hændelser. LED’erne betyder: LED lyser: Spænding 12 V DC til rådighed LED blinker (1 Hz): Modulet blev selv saboteret LED lyser: En trådløs jamming er aktiv LED blinker (1 Hz): Supervisionsfejl (samtidigt lyser den på- gældende kanal-LED)
  • Page 104 Indersiden af huset 1. Øverste printkortholder 2. Nederste printkortholder 3. Øverste fastgørelseshul 4. Åbning til kabelindføring 5. Kunststofskinne til trækaflastning 6. Kabelindføringer i siden 7. Kabelindføring i hjørne 8. IP-printkortholder 9. Nederste fastgørelseshuller 10. Trækaflastnings- anordninger...
  • Page 105 Printkort...
  • Page 106 1. DIP-kontakter 2. Piezosignalgiver 3. IR LED-modtager 4. Ikke anvendt 5. Kick Start-jumpertilslutning 6. 12 V-spændingstilslutning 7. RJ12-stik til IP-printkort 8. Ikke anvendt 9. Fit Disable-jumpertilslutning 10. Jumpertilslutninger til udgangskonfiguration 11. Sabotagekontakt 12. ESC/DEL-tast 13. SET-tast 14. SELECT-tast 15. Sender/modtagerenhed 16.
  • Page 107 Dip-kontakter De enkelte DIP-kontakter har følgende betydninger: 1. OFF: IP-alarmmodulet indkoder kun trådløse sendere via infrarød LED. ON: IP-alarmmodulet indkoder trådløse sendere trådløs protokol. 2. OFF: IP-alarmmodulet overvåger ikke for overløb af trådløse signaler (jamming). ON: IP-alarmmodulet overvåger for overløb af trådløse signaler (jamming).
  • Page 108 Intern piezosignalgiver Den indbyggede piezo er beregnet til hjælp under programmeringen af IP-alarmmodulet. Vær i den forbindelse opmærksom på henvisningerne i den pågældende funktion. Desuden kan piezo’en også aktiveres til modtagelse af signal under føler-/funktionstest. Montagevejledning Montage IP-alarmmodulet monteres på følgende måde: Bestem det bedstmulige installationssted.
  • Page 109 5. Programmering: Trådløs forbindelse Under programmeringen af IP-alarmmodulet skal du gå trinvist frem. Først forsynes modulet med spænding via 12 V-strøm- forsyningen. Derefter foretages programmeringen. Start af programmering Gå frem på følgende måde for at starte programmeringen: 1. Kontrollér, at dækselkontakten er åbnet. Den grønne LED for spænding lyser (strømforsyning).
  • Page 110 Udløs følerens sabotagekontakt, eller send et signal fra føleren. Hvis signalet blev modtaget, så tildeler IP-alarm- modulet denne føler en ny kanal. LED’en for denne kanal begynder at lyse. Universalmodulet bipper to gange, når melderen er blevet indlært korrekt. Henvisning: Følg anvisningerne i installationsvejledningen til den pågældende føler, når føleren indkodes.
  • Page 111 Når du har slettet de ønskede følere, kan du forlade program- meringsmodusen ved at trykke to gange på tasten ESC/DEL. Kun LED’en for spænding lyser, og LED’en for fejl lyser. Universalmodulet bipper med korte mellemrum. Luk begge sabotagekontakter på IP-alarmmodulet, og vent, indtil der lyder et totonet signal.
  • Page 112 Signalstyrkemåling IP-alarmmodulet kan måle signalsyrken for de indkodede trådløse følere og vise den vha. LED’erne. Gå frem på følgende måde for at måle signalstyrken for de indkodede trådløse følere: Vælg punkt 4 i programmeringsmenuens hovedmenu (LED 4 lyser). Bekræft dette punkt med tasten SET. Henvisning: Du kan kun foretage en følertest, hvis der er indkodet mindst en trådløs føler.
  • Page 113 Driftsmodus Denne menu beskriver, hvordan du kan indkode IP-alarmmodulet i de pågældende komponenter, og hvordan du kan anvende alarm- modulet indendørssirenen, infomodulet og den trådløse stikdåse. Der står to udgangsgrupper til rådighed. Kanalerne 1-4 er tildelt udgangsgruppe 1 og kanalerne 5-8 udgangsgruppe 2. Vælg menupunkt 6 i hovedmenuen med SELECT, og bekræft det med tasten SET.
  • Page 114 Fabriksindstilling Gå frem på følgende måde for at slette alle indstillinger i IP-alarm- modulet og slette alle følere: Vælg punkt 8 i programmeringsmenuens hovedmenu (LED 8 lyser). Henvisning: LED 7 er deaktiveret i hovedmenuen. Der foretages et spring fra LED 6 til LED 8, når programmeringsmenuen vælges. Bekræft dette punkt med tasten SET.
  • Page 115 Nu kan du tilpasse IP-alarmmodulets IP-adresse og derefter resette din pc’s IP-adresse. Anvend som alternativ søgeprogrammet “CASA10010 – Finder”, der er vedlagt på cd’en for at finde dit IP-alarmmodul i netværket. Udfør hertil “Setup.exe” på den vedlagte cd.
  • Page 116 Tilmelding For at forbinde dig med IP-alarmmodulet skal du indtaste dets IP-adresse i adresselinjen på Microsoft Internet Explorer. Tilmeldings- skærmen vises. I det øverste højre hjørne kan du vælge displaysproget. Tilmeldings- dataene fra fabrikken er: Brugernavn: admin Kodeord: 12345 Port: 8000 Klik på...
  • Page 117 Indstillinger Når du har tilmeldt dig, åbnes endnu et vindue med indstillingerne. Standard Her kan du genoprette fabriksindstillingerne. Genstart Her kan du genstarte apparatet manuelt. klikke på tasten “Standard” genoprette fabriksindstillingerne.
  • Page 118 PIR-netværkskamera Du har kun brug for dette menupunkt, hvis du ønsker at anvende IP-alarmmodulet sammen med ABUS PIR-netværkskameraet. Dertil skal du indtaste forbindelsesdataene for PIR IP-kameraet i dialogfeltet “TVIP41550”. Integration Indstil værdien på JA for at etablere en permanent forbindelse til netværkskameraet.
  • Page 119 Apparatindstillinger I menuerne “Apparatinformationer” og “VersionsInfo” kan du se modulets serienummer og firmwareversion.
  • Page 120 Netværksindstillinger Her indstiller du dataene for netværksforbindelsen. NIC Typ Indstil overførselshastigheden indbyggede netværkskort her. Apparat-IP Indtast IP-alarmmodulets IP-adresse her. DHCP Sæt fluebenet for at aktivere DHCP- funktionen. IP-alarmmodulet forsøger at få en IP-adresse fra den lokale DHCP- server, der står til rådighed, efter en genstart.
  • Page 121 Indstillinger for seriel port Ingen funktion. Anvendes kun til serviceformål. Account-forvaltning Her kan du ændre brugerrettighederne for adgang til netværks- indstillingerne. Klik på “Tilføj.” for at tilføje endnu en bruger eller “Ændr” for at ændre en eksisterende brugers rettigheder. Brugerdataene fra fabrikken er: Brugernavn: admin Kodeord: 12345 Port: 8000...
  • Page 122 Remote-opdatering Her kan du foretage en opgradering af firmwaren. Klik på “Gennemsøg”, og vælg den nye firmwarefil. Klik derefter på “Opdatering” for at starte firmwareaktualiseringen.
  • Page 123 Installationseksempler I internettet (www.abus-sc.com) findes der i downloadområdet eller på vedlagte produkt-cd IP-alarmmodulet flere installationseksempler. Tekniske data IP-alarmmodul CASA10010 ABUS Display 10 LED’er Tamper overvågning 868 MHz Radiofrekvens Trådløs ydeevne Max 10 mW Send nå Ca. 30 m i bygningen, Ca.

Table of Contents