Parkside PSSA 18 A1 Translation Of The Original Instructions

Parkside PSSA 18 A1 Translation Of The Original Instructions

Cordless sabre saw
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

SEGHETTO RICARICABILE PSSA 18 A1
SEGHETTO RICARICABILE
CORDLESS SABRE SAW
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Translation of the original instructions
AKKU-SÄBELSÄGE
Originalbetriebsanleitung
IAN 104447

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PSSA 18 A1

  • Page 1 SEGHETTO RICARICABILE PSSA 18 A1 SEGHETTO RICARICABILE CORDLESS SABRE SAW Traduzione delle istruzioni d’uso originali Translation of the original instructions AKKU-SÄBELSÄGE Originalbetriebsanleitung IAN 104447...
  • Page 2 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 4: Table Of Contents

    Contenuto Introduzione Introduzione ....... 4 Congratulazioni per l’acquisto del Suo Uso previsto ......... 4 nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto Descrizione generale ....5 altamente pregiato. Contenuto della confezione ....5 Questo apparecchio è stato sottoposto a un Illustrazione ........5 controllo di qualità...
  • Page 5: Descrizione Generale

    Descrizione generale Descrizione delle funzionalità Le immagini si trovano sulle pagine pieghevoli anteriori e Il seghetto ricaricabile è una sega a pen- posteriori. dolo con una lama flottante. Il movimento flottante può essere attivato per migliorare Contenuto della confezione la progressione della sega. Le funzioni dei vari elementi si possono ap- Rimuovere l’apparecchio dalla confezione prendere dalle descrizioni seguenti.
  • Page 6: Avvertimenti Di Sicurezza

    Avvertimenti di I valori di rumorosità e vibrazione sono stati determinati conformemente alle pre- sicurezza scrizioni e norme citate nella dichiarazione di conformità. Ci riserviamo il diritto di Questa sezione tratta le norme di sicurez- apportare modifiche tecniche o estetiche za essenziali da rispettare quando si lavo- senza preavviso.
  • Page 7: Indicazioni Di Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici

    Simboli sull’ accumulatore: Simboli riportati nelle istruzioni Simboli di pericolo con indica- Non gettare l’accu- zioni relative alla prevenzione mulatore nei rifiuti, di danni a cose e persone. nel fuoco o in acqua. Non esporre l‘apparecchio a forti Simboli di divieto (al posto del punto irradiazioni solari per periodi pro- esclamativo il divieto viene deluci- lungati e non posizionarli su corpi...
  • Page 8 mabili. Utensili elettrici generano scin- dell’utensile elettrico in un am- biente umido, usare un inter- tille che possono infiammare la polvere ruttore di sicurezza per correnti o i vapori. Tenere bambini e altre persone di guasto con una corrente di •...
  • Page 9 un componente rotante dell’apparec- l’avviamento involontario dell’utensile elettrico. chio, può provocare lesioni. Evitare una postura anormale. Conservare gli utensili elettrici • • Garantire una posizione stabile non usati fuori dalla portata e mantenere l’equilibrio in ogni di bambini. Non lasciare usare l’apparecchio a persone che non momento.
  • Page 10: Avvertenze Di Sicurezza Speciali Per L'apparecchio

    elettrico dalle superfici isolate altri tipi di batteria. • Usare solo batterie previste per previste per l’impugnatura. Per gli elettrodomestici. L‘uso di altre effetto del contatto con un cavo condut- batterie può causare lesioni e pericolo tore di tensione, i componenti metallici dell’apparecchio possono trovarsi sotto di incendio.
  • Page 11 • Utilizzare appositi rilevatori per non adatto per l‘uso esterno. individuare le linee di alimen- Pericolo di schock elettrico! tazione nascoste o rivolgersi • Per ridurre il rischio di scosse alla società di fornitura locale. elettriche, staccare la spina del caricabatteria dalla presa, prima Il contatto con le linee elettriche può...
  • Page 12: Utilizzo Corretto Del Caricabatterie

    parecchio viene usato per un periodo modo si garantisce il mantenimento del- prolungato o non viene condotto o la sicurezza dell‘apparecchio. • Prestare attenzione che la ten- manutenuto conformemente alle dispo- sione di rete corrisponda ai dati sizioni. della targhetta sul caricabatte- ria.
  • Page 13: Processo Di Ricarica

    Processo di ricarica Inserimento/rimozione batteria Non esporre la batteria a condizioni estreme come ca- 1. Per rimuovere la batteria (11) lore e colpi. Pericolo di lesioni dall’apparecchio, premere il tasto a causa di fuoriuscita di solu- di sblocco (12) della batteria ed zione elettrolitica! In caso di estrarla.
  • Page 14: Batterie Consumate

    Montaggio Panoramica delle spie di controllo a LED (14a) sul caricabatterie (14): Inserire la batteria solo quando l’apparecchio è com- Spia a LED verde lampeggiante: pletamente montato. In caso il caricabatterie è collegato alla di accensione accidentale rete senza batteria. dell’apparecchio sussiste il Spia a LED rossa accesa: pericolo di lesioni.
  • Page 15: Azionamento

    Per determinati lavori la lama può gnimento (8) consente di regola- essere impiegata anche ruotata di re il numero di corse in maniera 180°. continua. Pressione lieve: numero di corse Azionamento basso. Pressione maggiore: numero di Durante l’utilizzo dell’appa- corse più alto. recchio indossare indumenti L’interruttore di accensione/ idonei e dispositivi di prote-...
  • Page 16: Verifica Dello Stato Di Carica Della Batteria

    Utilizzo della sega con funzione Attenzione! Pericolo di danni flottante materiali e a persone! Per la lavorazione di pezzi dalla consi- Non utilizzare lame non affilate, piega- stenza media e morbida, ad esempio te o che presentano altri tipi di danni. legno dolce e duro, tronchi o materiale Prima di utilizzare l’apparecchio, verifi- isolante.
  • Page 17: Pulizia/Manutenzione

    Pulizia/Manutenzione Tagli a immersione: Prima di qualsiasi lavoro e I tagli a immersione sono tecnicamente più del trasporto rimuovere la complessi e celano un rischio più elevato. batteria dall’apparecchio. In Effettuarli solo se si conosce bene la tec- caso di accensione accidenta- nica.
  • Page 18: Lavori Di Manutenzione Generici

    Smaltimento e Tutela Lavori di manutenzione generici dell’ambiente • Controllare l’apparecchio prima di ogni Estrarre la batteria dall‘apparecchio e intro- uso per verificare la presenza di difetti durre l‘apparecchio, la batteria, gli accesso- evidenti come parti allentate, consuma- ri e l‘imballaggio nei contenitori adibiti alla te o danneggiate.
  • Page 19: Pezzi Di Ricambio/Accessori

    Pezzi di ricambio/Accessori È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzly-service.eu Se non si dispone di una connessione Internet, contattare telefonicamente il centro di as- sistenza (vedere “Service-Center” a pag. 22). Tenere a portata di mano i numeri d’ordine riportati in basso.
  • Page 20: Ricerca Di Errori

    Ricerca di errori Problema Possibile causa Eliminazione dell’errore Batteria ( 11) scarica Caricare la batteria (vedi „Ricarica“) Batterie ( 11) non inse- Inserire la batteria (vedi „Comando “) rita L’apparecchio Blocco accensione ( non parte 9) non azionato corretta- Accendere (vedere "Azionamento") mente Interruttore di accensione/ Riparazione da parte del centro di...
  • Page 21: Garanzia

    Garanzia Volume di garanzia L’apparecchio è stato prodotto accurata- Gentile cliente, mente secondo severe direttive di qualità Su questo apparecchio Le viene concessa e controllato con coscienza prima della consegna. una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti di questo prodotto può...
  • Page 22: Servizio Di Riparazione

    Service-Center sullo svolgimento del Suo reclamo. • Un prodotto rilevato come difettoso può Assistenza Italia essere inviato con porto franco all’indi- rizzo di assistenza comunicato, previa Tel.: 02 36003201 consultazione del nostro servizio di E-Mail: grizzly@lidl.it IAN 104447 assistenza tecnica, allegando la prova d‘acquisto (scontrini fiscali) e l’indica- Assistenza Malta zione, in che cosa consiste il difetto e...
  • Page 23: Introduction

    Content Introduction Introduction ....... 23 Congratulations on the purchase of your Intended Use ......23 new device. With it, you have chosen a General Description ....24 high quality product. During production, Scope of delivery ......24 this equipment has been checked for qual- Overview ........
  • Page 24: General Description

    General Description Function Description The illustration of the principal The cordless sabre saw is a hand-held pen- functioning parts can be found dulum jigsaw with a saw blade that moves on the front and back foldout back and forth. The oscillating motion can pages.
  • Page 25: Notes On Safety

    Notes on Safety Noise and vibration values have been determined according to the standards and regulations mentioned in the declaration of This section details the basic safety instruc- conformity. tions for working with the appliance. Technical and optical changes may be Symbols undertaken in the course of further develop- ment without notice.
  • Page 26: General Safety Instructions For Power Tools

    General safety instructions Do not subject the battery to strong for power tools sunlight over long periods and do not leave it on a heater (max. WARNING! Read all safety 45°C). directions and instructions. Take batteries to an old battery Omissions in the compliance with collection point where they will safety directions and instructions...
  • Page 27 pipes, radiators, ranges and re- • Prevent unintentional starting. frigerators. There is an increased risk Ensure the switch is in the off- position before connecting to of electric shock if your body is earthed power source and/or battery or grounded. •...
  • Page 28: Special Safety Directions For The Device

    power source and/or the bat- • In the power tools, use only the tery pack from the power tool batteries designed for the pur- before making any adjust pose. The use of other batteries may -ments, changing accessories, or result in injuries and risk of fire. storing power tools.
  • Page 29 both hands while working and contact with the blade there is a risk of ensure a secure footing. The pow- injury. • Only when the electric tool is er tool is guided more securely with turned on should the sawing both hands.
  • Page 30: Correct Handling Of The Battery Charger

    knowledge if they have been ritate the respiratory tract. Ensure given supervision or instruction fresh air and seek medical assistance in concerning use of the appliance the event of discomfort. in a safe way and understand • Do not use non-rechargeable the hazards involved.
  • Page 31: Charging The Battery

    textiles). Risk of fire due to heating tery several time in a row. during charging. • If a fully recharged battery lasts for • If the power cable for this considerably shorter operating times, equipment is damaged, it must the battery is used up and needs to be replaced by the manufac- be replaced.
  • Page 32: Used Batteries

    Assembly 5. Press the release button (  10) on the battery (11) and pull the Only insert the rechargeable battery out of the battery charger battery when the device is (14). completely assembled. If the Overview of the LED indicators device is switched on acci- (14a) on the charger (14): dentally, there is a danger of...
  • Page 33: Operation

    For certain work, the saw blade Gentle pressure: low stroke rate. can also be inserted after turning Greater pressure: higher stroke through 180°. rate. The on/off switch cannot be Operation locked. When working with the de- Switching off: vice, always wear suitable 4.
  • Page 34: Checking The Charge Status Of The Rechargeable Battery

    Switching off the oscillat- workbench. ing function: - Apply only as much pressure as 2. Turn the rotary switch (6) to posi- is required for sawing. If there is tion “0”. excessive pressure, the sawing blade may bend and break. Checking the charge status - Switch the device off immedi- of the rechargeable battery...
  • Page 35: Cleaning/Maintenance

    Cleaning 1. Place the front edge of the base plate (2) on the work piece so that the saw Do not spray the appliance blade (1) does not touch the work with water and do not im- piece. merse it in water. Electric 2.
  • Page 36: Waste Disposal/Environmental Protection

    Guarantee the state of charge of the battery and recharge if necessary roughly every 3 months. Dear Customer, • In order to keep the battery well This equipment is provided with a 3-year charged, avoid exposing the appliance guarantee from the date of purchase. to extreme heat or cold in storage.
  • Page 37: Repair Service

    The guarantee applies for all material and dress communicated to you. Ensure that the consignment is not sent carriage manufacturing defects. This guarantee does not extend to cover product parts that are forward or by bulky goods, express or subject to normal wear and may therefore other special freight.
  • Page 38: Spare Parts/Accessories

    Spare Parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Service-Center” Page 37). Please have the order number mentioned below ready. Position Position Description Order No.
  • Page 39: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Problem Possible cause Corrective action Battery ( 11) discharged Recharge battery (see „Charging“) Battery ( 11) not inserted Insert battery (see „Operation“) Appliance Switch lock ( 11) has not Switch on (see "Operation") won‘t start been operated properly On/Off switch ( 7) defec- Send in to Service Centre for repair...
  • Page 40: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........40 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein Verwendung ......40 hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 41 Dieses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang........41 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
  • Page 41: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Funktionsbeschreibung Beschreibung Die Akku-Säbelsäge ist eine handgeführte Pendelhubsäge mit einem sich hin- und Die Abbildung der wichtigsten herbewegenden Sägeblatt. Die Pendelbe- Funktionsteile finden Sie auf wegung kann zur Verbesserung des Säge- der vorderen und hinteren Aus- fortschrittes zugeschaltet werden. klappseite.
  • Page 42: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre- chend den in der Konformitätserklärung genannten Normen und Bestimmungen Dieser Abschnitt behandelt die grundlegen- ermittelt. den Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit Technische und optische Veränderungen mit dem Gerät. können im Zuge der Weiterentwicklung Symbole und Bildzeichen ohne Ankündigung vorgenommen werden.
  • Page 43: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine Sicherheitshin- Setzen Sie den Akku nicht über weise für Elektrowerkzeuge längere Zeit starker Sonneneinstrah- lung aus und legen Sie ihn nicht auf WARNUNG! Lesen Sie alle Si- Heizkörpern ab (max. 45°C). cherheitshinweise und Anwei- sungen. Versäumnisse bei der Ein- Geben Sie Akkus an einer Altbat- teriesammelstelle ab, wo sie einer haltung der Sicherheitshinweise und...
  • Page 44 keiner Weise verändert werden. 30 mA oder weniger. Der Einsatz Verwenden Sie keine Adapter- eines Fehlerstromschutzschalters vermin- stecker gemeinsam mit schutz- dert das Risiko eines elektrischen Schla- geerdeten Elektrowerkzeugen. ges. Unveränderte Stecker und passende 3) SICHERHEIT VON PERSONEN Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Page 45 Steckdose und/oder entfernen räteteil befindet, kann zu Verletzungen Sie den Akku, bevor Sie Geräte- führen. • Vermeiden Sie eine abnormale einsteIlungen vornehmen, Zube- Körperhaltung. Sorgen Sie für hörteile wechseln oder das Gerät einen sicheren Stand und halten weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme Sie jederzeit das Gleichgewicht.
  • Page 46: Spezielle Sicherheitshinweise Für Das Gerät

    Spezielle Sicherheitshinweise 5) SORGFÄLTIGER UMGANG MIT UND GEBRAUCH VON AKKU- für das Gerät WERKZEUGEN 1) SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE • Laden Sie die Akkus nur in Lade- FÜR SÄBELSÄGEN geräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein Ladege- • Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen, rät, das für eine bestimmte Art von Akkus wenn Sie Arbeiten ausführen, bei...
  • Page 47 • Bremsen Sie das Sägeblatt nach 2) SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE dem Ausschalten nicht durch FÜR AKKUGERÄTE seitliches Gegendrücken ab. Das • Stellen Sie sicher, dass das Gerät Sägeblatt kann beschädigt werden, ausgeschaltet ist, bevor Sie den brechen oder einen Rückschlag verursa- Akku einsetzen.
  • Page 48: Richtiger Umgang Mit Dem Akkuladegerät

    Akkus ausschließlich das mitge- se und Ausführung dieses Elektrowerkzeugs lieferte Ladegerät. Es besteht Brand- auftreten: und Explosionsgefahr. • Überprüfen Sie vor jeder Benut- a) Lungenschäden, falls kein geeigneter zung Ladegerät, Kabel und Ste- Atemschutz getragen wird. cker und lassen Sie es von qua- b) Schnittverletzungen lifiziertem Fachpersonal und nur c) Gehörschäden, falls kein geeigneter...
  • Page 49: Ladevorgang

    Laden auftretenden Erwärmung. • Laden Sie den Akku vor dem ersten Ge- • Wenn die Anschlussleitung die- brauch auf. Den Akku nicht mehrmals ses Gerätes beschädigt wird, hintereinander kurz aufladen. muss sie durch den Hersteller • Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit oder seinen Kundendienst oder trotz Aufladung zeigt an, dass der Akku eine ähnlich qualifizierte Person...
  • Page 50: Verbrauchte Akkus

    Montage 4. Nach erfolgtem Ladevorgang trennen Sie das Ladegerät (14) Setzen Sie den Akku erst ein, vom Netz. wenn das Gerät vollständig 5. Drücken Sie die Entriegelungstas- montiert ist. Bei unbeabsich- te (12) am Akku (11) und ziehen tigtem Einschalten des Gerätes Sie den Akku aus dem Ladegerät besteht Verletzungsgefahr.
  • Page 51: Bedienung

    Für bestimmte Arbeiten kann das können Sie die Hubzahl stufen- Sägeblatt auch um 180 ° gedreht los regulieren. Leichter Druck: niedrige Hub- eingesetzt werden. zahl. Bedienung Größerer Druck: höhere Hub- zahl. Tragen Sie beim Arbeiten mit Der Ein-/Ausschalter lässt sich dem Gerät geeignete Kleidung nicht arretieren.
  • Page 52: Ladezustand Des Akkus Prüfen

    Pendelung zuschalten: zum Sägen gerade notwendig ist. Bei 1. Bringen Sie den Drehschalter (6) übermäßigem Druck kann das Säge- in Stellung „1“. blatt verbiegen und brechen. Pendelung ausschalten: Schalten Sie das Gerät sofort aus, wenn das Sägeblatt verkantet. Spreizen 2. Bringen Sie den Drehschalter (6) in Stellung „0“.
  • Page 53: Reinigung/Wartung

    1. Setzen Sie die Vorderkante der Fußplat- Führen Sie folgende Reinigungs- und War- te (2) auf das Werkstück auf, so dass tungsarbeiten regelmäßig durch. Dadurch das Sägeblatt (1) das Werkstück nicht ist eine lange und zuverlässige Nutzung berührt. gewährleistet. 2. Schalten Sie das Gerät ein und lassen Reinigung Sie das Sägeblatt (1) langsam in das Werkstück eintauchen.
  • Page 54: Lagerung

    Lagerung • Geben Sie das Gerät und das Ladege- rät an einer Verwertungsstelle ab. • Bewahren Sie das Gerät an einem tro- • Entsorgen Sie Akkus im entladenen ckenen und staubgeschützten Ort auf, Zustand. Wir empfehlen die Pole mit einem Klebestreifen zum Schutz vor außerhalb der Reichweite von Kindern.
  • Page 55: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-shop.de oder www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center (siehe „Service-Center“ Seite 58). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Position Bezeichnung Einsatz Bestell-Nr.
  • Page 56: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Akku ( 11) entladen Akku aufladen (siehe „Ladevorgang“) Akku ( 11) nicht einge- Akku einsetzen (siehe „Bedienung“) setzt Gerät startet nicht Einschaltsperre ( 9) nicht Einschalten (siehe „Bedienung“) richtig betätigt Ein-/Ausschalter ( Reparatur durch Service-Center defekt Interner Wackelkontakt Gerät arbeitet mit...
  • Page 57: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Page 58: Reparatur-Service

    Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Gerät können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 104447 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Page 59: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    CE originale We hereby confirm that the Con la presente dichiariamo che Cordless sabre saw Seghetto ricaricabile model PSSA 18 A1 serie di costruzione PSSA 18 A1 Serial number numero di serie 201502000001-201503077000 201502000001-201503077000 conforms with the following applicable...
  • Page 60: Original Eg Konformitätserklärung

    Original EG Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Akku-Säbelsäge Baureihe PSSA 18 A1 Seriennummer 201502000001-201503077000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2004/108/EG • 2006/95/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009+A11:2010 •...
  • Page 61: Disegno Esploso

    Disegno esploso • Exploded Drawing Explosionszeichnung PSSA 18 A1 informativo, informative, informativ 2015-02-20-rev02-gs...
  • Page 64 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 02 / 2015 Ident.-No.: 74209503022015-IT IAN 104447...

Table of Contents