Parkside PSSA 18 A1 Translation Of The Original Instructions

Parkside PSSA 18 A1 Translation Of The Original Instructions

Cordless sabre saw pssa 18 a1
Table of Contents
  • Español

    • Introducción

      • Table of Contents
    • Uso Previsto

    • Descripción General

      • Volumen de Suministro
      • Vista Sinóptica
      • Descripción del Funcionamiento
    • Datos Técnicos

    • Instrucciones de Seguridad

      • Símbolos Gráficos
      • Instrucciones Generales de Seguridad para Herramientas Eléctricas
      • Advertencias Especiales Relativas a la Seguridad del Aparato
      • Manejo Correcto del Cargador de Pilas Recargables
    • Proceso de Carga

      • Retirar/Insertar la Batería
      • Cargar Batería
      • Baterías Gastadas
    • Montaje

      • Montar/Cambiar Hoja de Sierra
    • Manejo

      • Encender/Apagar
      • Ajustar Placa Base
      • Conectar/Desconectar Oscilación Pendular
      • Revisar el Nivel de Carga de la Batería
      • Indicaciones de Trabajo
    • Limpieza/Mantenimiento

      • Limpieza
      • Trabajos Generales de Mantenimiento
    • Almacenaje

    • Eliminación y Protección del Medio Ambiente

    • Garantía

    • Servicio de Reparación

    • Service-Center

    • Importador

    • Piezas de Repuesto/Accesorios

    • Búsqueda de Fallos

  • Português

    • Âmbito de Aplicação

    • Índice Introdução

    • Descrição Geral

      • Material que Acompanha O Fornecimento
      • Vista Geral
      • Descripción del Funcionamiento
    • Dados Técnicos

    • Medidas de Segurança Gerais

      • Explicação Dos Símbolos
      • Indicações Gerais de Segurança para Equipamentos Eléctricos
      • Indicações Especiais de Segurança para O Aparelho
      • Como Manusear Correctamente O Carregador Do Acumulador
    • Processo de Carregamento

      • Retirar/Colocar Bateria
      • Carregar Bateria
      • Baterias Descarregadas
    • Montagem

      • Montar/Substituir Folha Do Serrote
    • Operação

      • Ligar E Desligar
      • Ajustar Placa de Base
      • Ligar/Desligar Oscilação
      • Verifique O Estado de Carga da Bateria
      • Instruções de Trabalho
    • Limpeza E Manutenção

      • Limpeza
      • Trabalhos de Manutenção Gerais
    • Estoque

    • Remoção Do Aparelho/Protecção Do Meio Ambiente

    • Garantia

    • Serviço de Reparação

    • Service-Center

    • Importador

    • Peças Sobressalentes/Acessórios

    • Diagnóstico de Falhas

  • Deutsch

    • Inhalt

    • Einleitung

    • Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Technische Daten

    • Allgemeine Beschreibung

      • Lieferumfang
      • Übersicht
      • Funktionsbeschreibung
    • Sicherheitshinweise

      • Symbole und Bildzeichen
      • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
      • Spezielle Sicherheitshinweise für das Gerät
      • Richtiger Umgang mit dem Akkuladegerät
    • Ladevorgang

      • Akku Entnehmen/Einsetzen
      • Akku Aufladen
      • Verbrauchte Akkus
    • Montage

      • Sägeblatt Montieren/Wechseln
    • Bedienung

      • Ein- und Ausschalten
      • Fußplatte Einstellen
      • Pendelung Zuschalten/Ausschalten
      • Ladezustand des Akkus Prüfen
      • Arbeitshinweise
    • Reinigung/Wartung

      • Reinigung
      • Allgemeine Wartungsarbeiten
    • Lagerung

    • Entsorgung/Umweltschutz

    • Ersatzteile/Zubehör

    • Fehlersuche

    • Garantie

    • Service-Center

    • Reparatur-Service

    • Importeur

    • Traducción de la Declaración de Conformidad CE Original

    • Tradução Do Original da Declaração de Conformidade CE

    • Translation of the Original EC Declaration of Conformity

    • Original EG-Konformitäts- Erklärung

    • Vista Em Corte

    • Exploded Diagram

    • Explosionszeichnung

    • Plano de Explosión

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SIERRA DE SABLE RECARGABLE PSSA 18 A1
SIERRA DE SABLE RECARGABLE
Traducción del manual de instrucciones original
CORDLESS SABRE SAW
Translation of the original instructions
IAN 273479
SERROTE ELÉTRICO COM BATERIA
Tradução do manual de instruções original
AKKU-SÄBELSÄGE
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PSSA 18 A1

  • Page 1 SIERRA DE SABLE RECARGABLE PSSA 18 A1 SIERRA DE SABLE RECARGABLE SERROTE ELÉTRICO COM BATERIA Traducción del manual de instrucciones original Tradução do manual de instruções original CORDLESS SABRE SAW AKKU-SÄBELSÄGE Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung IAN 273479...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 3 1 4 a...
  • Page 4: Table Of Contents

    Contenido Introducción Introducción ......... 4 ¡Felicitaciones por la compra de su nueva Uso previsto ......... 4 aspiradora! Con ello se ha decidido por un Descripción general ...... 5 producto de suprema calidad. Volumen de suministro ....... 5 Este aparato fue examinado durante la Vista sinóptica ........
  • Page 5: Descripción General

    Descripción general El movimiento pendular se puede conectar para mejorar el avance de la sierra. Hallará las imágenes en las La función de las piezas de mando se indi- solapas delantera y trasera. ca en las siguientes descripciones. Datos técnicos Volumen de suministro Aparato Desembale el aparato y compruebe que...
  • Page 6: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de Los valores de acústica y vibración se de- tectaron en función de las normas y regula- seguridad ciones mencionadas en la declaración de conformidad. Esta sección trata de las normas de segu- Modificaciones técnicas y ópticas pueden ridad básicas cuando se trabaja con este realizarse sin aviso previo en el transcurso aparato.
  • Page 7: Instrucciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Mantenga a las personas alejadas Clase de protección II del aparato. Máquinas no deben ir a la basura Mantenga las manos alejadas de doméstica. la zona donde vaya a serrar. Indicador LED Antes de realizar cualquier trabajo durante la car- saque la batería del aparato.
  • Page 8 inflamables. Los aparatos eléctricos estén autorizados para exterior. El uso de cables de alargo adecuados generan chispas que podrían encender el polvo o los vapores. para exterior disminuye el riesgo de des- c) Mantener alejados del apara- carga eléctrica. to eléctrico a los niños y otras f) Si no se puede evitar usar la he- rramienta eléctrica en un ambien- personas mientras la use.
  • Page 9 de trabajar con la herramienta tuoso. Las herramientas eléctricas que eléctrica. Las herramientas y llaves que ya no se pueden conectar o desconectar se encuentran en piezas giratorias del son peligrosas y deben ser reparadas. c) Extraer el enchufe de la caja de aparato, pueden producir accidentes.
  • Page 10: Advertencias Especiales Relativas A La Seguridad Del Aparato

    h) Sujete el aparato de las em- las recargables puede producir irritación puñaduras aisladas cuando rea- o quemaduras cutáneas. lice trabajos en los que la herra- mienta pueda entrar en contacto 6) ASISTENCIA con líneas de cableado o cables a) Haga reparar la herramienta de red no visibles.
  • Page 11 de labor cuando se está serran- dirige con más seguridad. do. La hoja de sierra puede quedar • Fije la pieza de labor. Es más se- bloqueada y provocar la pérdida de guro sujetar la pieza de labor con un control de la herramienta electrónica.
  • Page 12: Manejo Correcto Del Cargador De Pilas Recargables

    het gebruik van het apparaat te, antes de cargarla, hay que geïnstrueerd werden en zich van dejar que se enfríe. de daaruit resulterende gevaren f) No abra nunca la pila recargable bewust zijn. Kinderen mogen y evite que sufra cualquier tipo niet met het apparaat spelen.
  • Page 13: Proceso De Carga

    Cargue la batería sólo en es- sufrir una descarga eléctrica. • El cargador solamente debe tancias secas. hacerse funcionar con las pilas La superficie exterior de la recargables originales que le batería ha de estar limpia y correspondan. Si se cargasen con el seca antes de conectar el car- gador.
  • Page 14: Cargar Batería

    LED parpadean en rojo y verde: 2. Para insertar la batería (11) deberá introducirla deslizándola Insertada batería defectuosa, no por la guía correspondiente. Al hay carga. encajar hará un sonido. LED iluminan en rojo y verde: Cargar batería Batería demasiado caliente o fría.
  • Page 15: Manejo

    Manejo ¡Cuidado, peligro de lesión! - No utilice hojas de sierra desa- Cuando trabaje con el aparato filadas, dobladas o que tengan póngase vestimenta apropia- algún otro desperfecto. da y el equipo de protección - Coloque siempre la hoja de sie- correspondiente.
  • Page 16: Ajustar Placa Base

    Presión fuerte: mayor número de Desconectar oscilación pendular: carreras. 2. Coloque el interruptor giratorio El interruptor de encendido/apa- (6) en la posición «0». gado no se puede bloquear. Revisar el nivel de carga de la batería Apagar: 4. Suelte el interruptor de encendi- do/apagado (8).
  • Page 17: Limpieza/Mantenimiento

    hoja de sierra puede doblarse o rom- 1. Coloque la arista delantera de la placa perse. base (2) sobre la pieza de labor para Apague inmediatamente el aparato si que la hoja de sierra (1) no toque la la hoja de sierra se bloquea. Abra la pieza de labor.
  • Page 18: Limpieza

    Almacenaje Ejecute en forma periódica los siguientes trabajos de mantenimiento y limpieza. Esto garantiza una utilización confiable y de • Cuando no use el equipo, debe guar- largo plazo. darse éste en un lugar seco y protegido de polvo, asegurando que está fuera Limpieza del alcance de niños.
  • Page 19: Garantía

    parado o uno nuevo. Con la reparación o • Elimine la podadora según las normas la sustitución del producto no se inicia un nuevo período de garantía. locales. Entregue la podadora en un punto de colección, donde será condu- Período de garantía y exigencias cido a un reciclaje ecológico.
  • Page 20: Servicio De Reparación

    Servicio de reparación nipulaciones que no fueron efectuadas por una filial de servicio autorizada. Reparaciones que no están cubiertas por Gestión en caso de garantía la garantía, las puede dejar efectuar por Para garantizar una gestión rápida de su nuestra filial de servicio por cuenta suya. reclamación, le rogamos seguir las siguien- Ésta le elaborará...
  • Page 21: Piezas De Repuesto/Accesorios

    Piezas de repuesto/Accesorios Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzly-service.eu Si no tuviese acceso a Internet, póngase en contacto telefónico con el Service-Center (ver “Service-Center“ página 20). Tenga a mano los números de pedido. Part. Part. Denominación Nº artículo Instrucciones Planos de de uso explosión...
  • Page 22: Búsqueda De Fallos

    Búsqueda de fallos Problema Origen posible Subsanación del error 11) Cargar batería (ver «Carga») Descargar batería ( Batería ( 11) no inserta- Insertar batería (ver «Carga») El aparato no Bloqueo de conexión ( arranca Encender (ver "Manejo") 9) no está accionado cor- rectamente Interruptor de encendido/ Reparar por el servicio de atención al...
  • Page 23: Índice Introdução

    Índice Introdução Introdução ......... 23 Parabéns pela compra do seu novo apare- Âmbito de aplicação ....23 lho. Com a sua compra, decidiu-se por um Descrição Geral ......24 produto de alta qualidade. Material que acompanha o Este aparelho foi testado durante a produ- fornecimento ........
  • Page 24: Descrição Geral

    Descrição Geral serrote flutuante de vaivém. O movimento pendular pode ser ligado para melhorar o As ilustrações encontram-se progresso do serrote. nas abas dianteiras deste Para ficar a conhecer a função e o manejo manual de instruções. das peças consulte, por favor, as descri- ções técnicas seguintes.
  • Page 25: Medidas De Segurança Gerais

    Medidas de segurança Os valores de ruído e de vibração foram apurados de acordo com as normas e dis- gerais posições mencionadas na declaração de conformidade. Design e características técnicas sujeitos Sempre que utilizar o aparelho, deve a alterações sem aviso prévio. Não nos respeitar as indicações em matéria de se- responsabilizamos, por isso, por todas as gurança.
  • Page 26: Indicações Gerais De Segurança Para Equipamentos Eléctricos

    Símbolos colocados no Símbolos colocados no manual acumulador Símbolos de perigo com in- formações sobre a prevenção Não deite o acumula- de danos pessoais e mate- dor fora para o lixo riais. doméstico, no fogo ou para a água. Símbolos de ordens (ao invés do Não exponha o acumulador por símbolo de interrogação, a ordem é...
  • Page 27 1) SEGURANÇA NO LOCAL DE TRA- d) Não utilizar o cabo de ligação BALHO à rede para carregar ou pen- durar o equipamento eléctrico, a) Manter a zona em que trabalha nem para desligar a ficha da limpa e bem iluminada. Locais de rede eléctrica.
  • Page 28 correcta. A utilização de um disposi- como máscara contra pós, calçados de tivo aspirador de pó pode diminuir os segurança antiderrapantes, capacete de protecção ou protector de ouvidos, riscos causados pelo pó. de acordo com o tipo e a aplicação do 4) UTILIZAÇÃO E TRATAMENTO DA equipamento eléctrico, diminui o risco FERRAMENTA ELÉTRICA...
  • Page 29: Indicações Especiais De Segurança Para O Aparelho

    eléctrico. Solicitar a reparação lização de acumuladores inapropriados de peças danificadas antes de pode causar ferimentos e incêndio. utilizar o aparelho. Muitos aciden- c) Mantenha os acumuladores não utilizados longe de agrafos, moe- tes são causados por equipamentos das, chaves, pregos, parafusos eléctricos mal cuidados.
  • Page 30 • Utilize dispositivos de localização metálicas do aparelho sob tensão e apropriados, para detetar cabos provocar um choque elétrico. • Mantenha as mãos afastadas de alimentação escondidos ou da área de serrar. Não coloque consulte a empresa de forneci- as mãos por baixo da peça de mento de energia local.
  • Page 31: Como Manusear Correctamente O Carregador Do Acumulador

    Como manusear correcta- carregador é apropriado para tal. mente o carregador do acu- mulador c) Para reduzir o risco de choque elétrico, puxe a ficha do carre- Este aparelho pode ser usado gador da tomada antes de reali- • por pessoas com capacidades zar a sua limpeza.
  • Page 32: Processo De Carregamento

    Processo de • Mantenha o carregador limpo e afastado da humidade e da chu- carregamento va. Nunca utilize o carregador ao ar livre. A presença de sujidades Não exponha a bateria recar- regável a condições extremas, e a infiltração de água aumentam o tais como calor e choque.
  • Page 33: Retirar/Colocar Bateria

    e indicações referentes à protecção do LED verde intermitente: ambiente. A tensão da bateria é de • Os defeitos resultantes de uma utiliza- < 12,5 V, a bateria é pré-carre- ção inadequada não estão ao abrigo gada em 30 min. da garantia. Os LEDs piscam a vermelho e a Retirar/colocar bateria verde:...
  • Page 34: Montar/Substituir Folha Do Serrote

    Operação Montar/substituir folha do serrote Ao trabalhar com o aparelho use vestuário apropriado e Ao manusear a folha do serrote uti- equipamento de proteção lize sempre luvas de proteção para adequado. evitar ferimentos por corte. Certifique-se, antes de cada Atenção perigo de utilização, de que o aparelho ferimentos! está...
  • Page 35: Ajustar Placa De Base

    Pressão mais elevada: número Desligar oscilação: de cursos mais elevado. 2. Coloque o interruptor rotativo (6) O interruptor de ligar/desligar na posição “0”. não pode ser bloqueado. Verifique o estado de carga da bateria Desligar: 4. Solte o interruptor ligar/desligar (8).
  • Page 36: Limpeza E Manutenção

    necessária para serrar. A pressão ex- 1. Coloque o canto dianteiro da placa de cessiva pode dobrar e partir a folha de base (2) sobre a peça de trabalho, de lâmina. modo que a folha do serrote (1) não Desligue imediatamente o aparelho toque na peça de trabalho.
  • Page 37: Limpeza

    Estoque Efectue os trabalhos de manutenção e limpeza seguintes periodicamente. Deste modo, ficará garantida uma utilização lon- • Guarde o aparelho num local sêco e ga e segura do seu aparelho: protegido de poeira, e longe do alcan- ce de crianças. Limpeza •...
  • Page 38: Garantia

    material sintético e de metal podem nossa escolha. Esta garantia exige que o ser sujeitas a uma escolha selectiva e, dispositivo defeituoso e o talão de compra desse modo, prontas para serem reci- (recibo) sejam apresentados no decorrer cladas. Para tal, informe-se junto dos de um prazo de três anos e que seja bre- vemente descrito por escrito, qual o defeito nossos Serviços de Assistência Técnica.
  • Page 39: Serviço De Reparação

    instruções. Deverão ser impreterivelmente outro serviço de envio especial. Envie o aparelho incluindo todas as peças evitados os usos e as ações desaconselha- dos no manual de instruções, ou para os acessórias fornecidas aquando efetua- quais são feitas advertências. da a compra e use uma embalagem de transporte suficientemente segura.
  • Page 40: Peças Sobressalentes/Acessórios

    Peças sobressalentes/Acessórios Pode obter as peças de reposição e os acessórios em www.grizzly-service.eu Caso não tenha internet entre em contacto, por telefone, com o centro de assistência (ver “Service-Center “ página 39). Mantenha os números de encomenda, em baixo men- cionados, disponíveis.
  • Page 41: Diagnóstico De Falhas

    Diagnóstico de falhas Problema Possível causa Resolução da avaria Carregar bateria (consulte „Processo Descarregar bateria ( de carga“) Colocar bateria (consulte „Processo Bateria ( 11) não colo- de carga“) cada O aparelho não Bloqueio contra ativação liga 9) não acionado corre- Ligar (ver "Utilização") tamente Interruptor de ligar/desligar...
  • Page 42: Introduction

    Content Introduction Introduction ....... 42 Congratulations on the purchase of your Intended Use ......42 new device. With it, you have chosen a General Description ....43 high quality product. During production, Scope of delivery ......43 this equipment has been checked for qual- Overview ........
  • Page 43: General Description

    General Description Function Description The illustration of the principal The cordless sabre saw is a hand-held pen- functioning parts can be found dulum jigsaw with a saw blade that moves on the front and back foldout back and forth. The oscillating motion can pages.
  • Page 44: Notes On Safety

    Notes on Safety Noise and vibration values have been determined according to the standards and regulations mentioned in the declaration of This section details the basic safety instruc- conformity. tions for working with the appliance. Technical and optical changes may be Symbols undertaken in the course of further develop- ment without notice.
  • Page 45: General Safety Instructions For Power Tools

    General safety instructions Do not subject the battery to strong for power tools sunlight over long periods and do not leave it on a heater (max. WARNING! Read all safety 45°C). directions and instructions. Take batteries to an old battery Omissions in the compliance with collection point where they will safety directions and instructions...
  • Page 46 pipes, radiators, ranges and re- • Prevent unintentional starting. frigerators. There is an increased risk Ensure the switch is in the off- position before connecting to of electric shock if your body is earthed power source and/or battery or grounded. •...
  • Page 47: Special Safety Directions For The Device

    power source and/or the bat- • In the power tools, use only the tery pack from the power tool batteries designed for the pur- before making any adjust pose. The use of other batteries may -ments, changing accessories, or result in injuries and risk of fire. storing power tools.
  • Page 48 both hands while working and contact with the blade there is a risk of ensure a secure footing. The pow- injury. • Only when the electric tool is er tool is guided more securely with turned on should the sawing both hands.
  • Page 49: Correct Handling Of The Battery Charger

    knowledge if they have been ritate the respiratory tract. Ensure given supervision or instruction fresh air and seek medical assistance in concerning use of the appliance the event of discomfort. in a safe way and understand • Do not use non-rechargeable the hazards involved.
  • Page 50: Charging The Battery

    textiles). Risk of fire due to heating tery several time in a row. during charging. • If a fully recharged battery lasts for • If the power cable for this considerably shorter operating times, equipment is damaged, it must the battery is used up and needs to be replaced by the manufac- be replaced.
  • Page 51: Used Batteries

    Assembly 5. Press the release button (  10) on the battery (11) and pull the Only insert the rechargeable battery out of the battery charger battery when the device is (14). completely assembled. If the Overview of the LED indicators device is switched on acci- (14a) on the charger (14): dentally, there is a danger of...
  • Page 52: Operation

    For certain work, the saw blade Gentle pressure: low stroke rate. can also be inserted after turning Greater pressure: higher stroke through 180°. rate. The on/off switch cannot be Operation locked. When working with the de- Switching off: vice, always wear suitable 4.
  • Page 53: Checking The Charge Status Of The Rechargeable Battery

    Switching off the oscillat- workbench. ing function: - Apply only as much pressure as 2. Turn the rotary switch (6) to posi- is required for sawing. If there is tion “0”. excessive pressure, the sawing blade may bend and break. Checking the charge status - Switch the device off immedi- of the rechargeable battery...
  • Page 54: Cleaning/Maintenance

    Cleaning 1. Place the front edge of the base plate (2) on the work piece so that the saw Do not spray the appliance blade (1) does not touch the work with water and do not im- piece. merse it in water. Electric 2.
  • Page 55: Waste Disposal/Environmental Protection

    Guarantee the state of charge of the battery and recharge if necessary roughly every 3 months. Dear Customer, • In order to keep the battery well This equipment is provided with a 3-year charged, avoid exposing the appliance guarantee from the date of purchase. to extreme heat or cold in storage.
  • Page 56: Repair Service

    The guarantee applies for all material and costs, please be sure to use only the ad- dress communicated to you. Ensure that manufacturing defects. This guarantee does not extend to cover product parts that are the consignment is not sent carriage subject to normal wear and may therefore forward or by bulky goods, express or other special freight.
  • Page 57: Spare Parts/Accessories

    Spare Parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Service-Center” Page 56). Please have the order number mentioned below ready. Position Position Description Order No.
  • Page 58: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Problem Possible cause Corrective action Battery ( 11) discharged Recharge battery (see „Charging“) Battery ( 11) not inserted Insert battery (see „Operation“) Appliance Switch lock ( 9) has not Switch on (see "Operation") won‘t start been operated properly On/Off switch ( 8) defec- Send in to Service Centre for repair...
  • Page 59: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........59 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein Verwendung ......59 hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 60 Dieses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang........60 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
  • Page 60: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Funktionsbeschreibung Beschreibung Die Akku-Säbelsäge ist eine handgeführte Pendelhubsäge mit einem sich hin- und Die Abbildung der wichtigsten herbewegenden Sägeblatt. Die Pendelbe- Funktionsteile finden Sie auf wegung kann zur Verbesserung des Säge- der vorderen und hinteren Aus- fortschrittes zugeschaltet werden. klappseite.
  • Page 61: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre- chend den in der Konformitätserklärung genannten Normen und Bestimmungen Dieser Abschnitt behandelt die grundlegen- ermittelt. den Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit Technische und optische Veränderungen mit dem Gerät. können im Zuge der Weiterentwicklung Symbole und Bildzeichen ohne Ankündigung vorgenommen werden.
  • Page 62: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Bildzeichen auf dem Akku Symbole in der Betriebsanleitung: Gefahrenzeichen mit Anga- Werfen Sie den Akku ben zur Verhütung von Perso- nicht in den Hausmüll, nen- oder Sachschäden. ins Feuer oder ins Wasser. Gebotszeichen mit Angaben zur Setzen Sie den Akku nicht über län- Verhütung von Schäden.
  • Page 63 die auch für den Außenbereich zeuge erzeugen Funken, die den Staub geeignet sind. Die Anwendung eines oder die Dämpfe entzünden können. • Halten Sie Kinder und andere für den Außenbereich geeigneten Verlän- Personen während der Benut- gerungskabels verringert das Risiko eines zung des EIektrowerkzeugs fern.
  • Page 64 tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbe- Elektrowerkzeuges den Finger am Schal- ter haben oder das Gerät eingeschaltet reich. • Benutzen Sie kein Elektrowerk- an die Stromversorgung anschließen, zeug, dessen Schalter defekt ist. kann dies zu Unfällen führen.
  • Page 65: Spezielle Sicherheitshinweise Für Das Gerät

    Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. 6) SERVICE entsprechend diesen Anweisun- gen. Berücksichtigen Sie dabei • Lassen Sie lhr Elektrowerkzeug die Arbeitsbedingungen und die nur von qualifiziertem Fachperso- auszuführende Tätigkeit. Der Ge- nal und nur mit Original-Ersatz- teilen reparieren. Damit wird sicher- brauch von Elektrowerkzeugen für ande- re als die vorgesehenen Anwendungen gestellt, dass die Sicherheit des Gerätes kann zu gefährlichen Situationen führen.
  • Page 66 stand gekommen ist. So vermeiden zeug zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie es ablegen. Das Sie einen Rückschlag und können das Elektrowerkzeug sicher ablegen. Einsatzwerkzeug kann verkanten und • Verwenden Sie nur unbeschä- zum Verlust der Kontrolle über das digte, einwandfreie Sägeblätter. Elektrowerkzeug führen.
  • Page 67: Richtiger Umgang Mit Dem Akkuladegerät

    Richtiger Umgang mit dem den zusätzlich ärztliche Hilfe in An- Akkuladegerät spruch. • Verwenden Sie keine nicht wie- • Dieses Gerät kann von Personen deraufladbaren Batterien. Das mit verringerten physischen, Gerät könnte beschädigt werden. sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an 3) RESTRISIKEN Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt...
  • Page 68: Ladevorgang

    niemals im Freien. Durch Verschmut- Laden Sie den Akku nur in trockenen Räumen auf. zung und das Eindringen von Wasser Die Außenfläche des Akkus erhöht sich das Risiko eines elektrischen muss sauber und trocken Schlags. • Das Ladegerät darf nur mit den sein, bevor Sie das Ladege- zugehörigen Original-Akkus be- rät anschließen.
  • Page 69: Akku Aufladen

    2. Zum Einsetzen des Akkus (11) in LEDs leuchten rot und grün: das Gerät schieben Sie den Akku Akku ist zu heiß oder kalt. entlang der Führungsschiene in Nach einer Abkühlungs- bzw. das Gerät. Er rastet hörbar ein. Erwärmungszeit startet der Lade- vorgang automatisch.
  • Page 70: Bedienung

    Nach dem Ausschalten des Eine Übersicht der geeigneten Säge- Gerätes bewegt sich das blätter finden Sie unter „Ersatzteile/ Sägeblatt noch einige Zeit Zubehör“. weiter. Berühren Sie das sich Sägeblatt montieren: bewegende Sägeblatt nicht und bremsen Sie es nicht ab. 1. Drehen Sie den Spannfutterring Es besteht Verletzungsgefahr! (4) in Pfeilrichtung setzen Sie den Schaft des Säge-...
  • Page 71: Pendelung Zuschalten/Ausschalten

    Alle LEDs leuchten: Akku ist voll ge- 1. Drücken Sie den Verstellknopf (5). laden. Rote und gelbe LEDs leuchten: Akku 2. Die Fußplatte (2) lässt sich jetzt in die gewünschte Position verstel- verfügt über Restladung (< 90 %). Rote LED leuchtet: Akku ist leer, bitte len.
  • Page 72: Reinigung/Wartung

    Achten Sie darauf, dass das Gerät das Werkstück nicht berührt. Sägeblatt stets länger als der 2. Setzen Sie die Fußplatte auf das Werk- Rohrdurchmesser ist. Es be- stück auf. steht Rückschlaggefahr und 3. Sägen Sie mit gleichmäßigem Vor- Verletzungsgefahr. schub. Sie können waagrecht (siehe ), schräg oder senkrecht (siehe Reinigung/Wartung sägen.
  • Page 73: Allgemeine Wartungsarbeiten

    eine Bürste. Verwenden Sie keine Reini- • Lagern Sie den Akku zwischen 10 °C gungs- bzw. Lösungsmittel. Sie könnten bis 25 °C. Vermeiden Sie während der das Gerät damit irreparabel beschädi- Lagerung extreme Kälte oder Hitze, da- gen. mit der Akku nicht an Leistung verliert. •...
  • Page 74: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center (siehe „Service-Center“ Seite 77). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Position Bezeichnung Einsatz Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung...
  • Page 75: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Akku ( 11) entladen Akku aufladen (siehe „Ladevorgang“) Akku ( 11) nicht einge- Akku einsetzen (siehe „Bedienung“) setzt Gerät startet nicht Einschaltsperre ( 9) nicht Einschalten (siehe „Bedienung“) richtig betätigt Ein-/Ausschalter ( Reparatur durch Service-Center defekt Interner Wackelkontakt Gerät arbeitet mit...
  • Page 76: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Page 77: Reparatur-Service

    Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Gerät können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 273479 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Page 79: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    CE Mediante la presente declaramos que la Vimos declarar que o Sierra de sable recargable Serrote elétrico com bateria de la serie PSSA 18 A1 da série PSSA 18 A1 Número de série Número de serie 201511000001 - 201603020000...
  • Page 80: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Hiermit bestätigen wir, dass die We declare that the unit Akku-Säbelsäge Cordless Grass & Shrub Trimmer Baureihe PSSA 18 A1 model PSSA 18 A1 Seriennummer Serial number: 201511000001 - 201603020000 201511000001 - 201603020000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in conforms with the following applicable re- ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht:...
  • Page 81: Plano De Explosión

    Plano de explosión • Vista em corte Exploded Drawing • Explosionszeichnung PSSA 18 A1 informativo, informative, informativ 2015-12-11_rev02_gs...
  • Page 82 1 1 a 1 1 b...
  • Page 84 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Estado de las informaciones · Estado das informações · Last Information Update Stand der Informationen: 11 / 2015 Ident.-No.: 74209508112015-ES/PT IAN 273479...

This manual is also suitable for:

273479

Table of Contents