Sparky Group TKN 80D Original Instructions Manual

Sliding compound mitre saw
Table of Contents
  • Deutsch

    • I - Einführung
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
    • Technische Angaben
    • Zusätzliche Sicherheitsregeln Beim Arbeiten mit Gehrungs- und Kappsägen
      • Zusätzliche Sicherheitsregeln Beim Arbeiten mit Lasern
    • Bekanntmachung Mit Dem Elektrowerkzeug
    • Bedienungsanleitung
    • Wartung
    • Garantie
  • Français

    • I - Introduction
    • Spécifications Techniques
    • Avertissements de Sécurité Généraux Pour L'outil
    • Consignes de Sécurité Supplémentaires Pour Les Scies À Onglets
    • Consignes de Sécurité Pour L'utilisation des Lasers
    • Présentation de L'outil
    • Instructions D'utilisation
    • Entretien
    • Garantie
  • Italiano

    • I - Introduzione
    • Dati Tecnici
    • Istruzioni Generali DI Sicurezza Nel Lavoro con Elettroutensili
    • Regole Supplementari DI Sicurezza Nel Lavoro con Seghe Circolari
    • Istruzioni Per L'uso
    • Prendere Visione Dell'elettroutensile
    • Regole Supplementari DI Sicurezza Nel Lavoro con I Laser
    • Manutenzione
    • Garanzia
  • Español

    • I - Introducción
    • Datos Técnicos
    • Instrucciones de Seguridad Generales al Operar con Herramientas Eléctricas
    • Normas de Seguridad Adicionales al Operar con Sierras Circulares
    • Componentes Principales de la Herramienta Eléctrica
    • Normas de Seguridad Adicionales al Operar con Láseres
    • Instrucciones para la Operación
    • Mantenimiento
    • Garantía
  • Português

    • I - Introdução
      • Dados Técnicos
      • Instruções Gerais para a Segurança de Trabalho Com Ferramentas Eléctricas
    • Regras Adicionais de Segurança de Trabalho Com Serras Circulares
    • Regras Adicionais de Segurança de Trabalho Com Laser
    • Instruções para O Trabalho
    • Manutenção
    • Garantia
  • Polski

    • I - Wstęp
    • Dane Techniczne
    • Ogólne Przepisy Bezpieczeństwa Pracy Elektronarzędziami
    • Dodatkowe Przepisy Bezpieczeństwa Pracy Pilarkami Tarczowymi
    • Dodatkowe Przepisy Bezpieczeństwa Pracy Laserami
    • Wskazówki Pracy
    • Konserwacja
    • Gwarancja
  • Русский

    • I - Введение
    • Технические Данные
    • Общие Указания По Безопасности При Работе С Электроинструментами
    • Дополнительные Правила Безопасности При Работе С Циркулярными Пилами
    • Дополнительные Правила Безопасности При Работе С Лазерами
    • Ознакомление С Электроинструментом
    • Указания По Работе
    • Техническое Обслуживание
    • Гарантия
  • Українська

    • I - Введення
    • Загальні Вказівки З Безпеки При Роботі З Електроприладами
    • Технічні Дані
    • Додаткові Правила Безпеки При Роботі З Циркулярними Пилами
    • Ознайомлення З Приладом
    • Правила Безпеки При Роботі З Лазером
    • Вказівки По Роботі
    • Технічне Обслуговування
    • Гарантія
      • I - Въведение
      • Технически Данни
      • Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти
      • Допълнителни Правила За Безопасност При Работа С Циркулярни Триони
      • Допълнителни Правила За Безопасност При Работа С Лазери
      • Запознаване С Електроинструмента
      • Указания За Работа
      • Поддръжка
      • Гаранция

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

38
39
40
41a
41b
42
43
44
45
46
47
48a
48b
49
50
D
SLIDING COMPOUND MITRE SAW
Original instructions
GEHRUNGS UND KAPPSÄGE
Originalbetriebsanleitung
SCIE A ONGLETS RADIALE
Notice originale
SEGA CIRCOLARE DA BANCO
Istruzioni originali
SIERRA CIRCULAR DE MESA
Instrucciones de uso originales
SERRA CIRCULAR DE MESA
Instrução original para o uso
STOŁOWA PILARKA TARCZOWA
Instrukcją oryginalną
ТОРЦОВОЧНАЯ ПИЛА
Оригинальная инструкция по эксплуатации
ТОРЦОВОЧНА ПИЛА
Оригінальна інструкція з експлуатації
НАСТОЛЕН ЦИРКУЛЯРЕН ТРИОН
Оригинална инструкция за използване
1800 W
www.sparkygroup.com
www.sparkygroup.com
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product fulfils all the relevant provisions of the following directives and the harmonized
standards:2006/42/EC, 2004/108/ЕС, EN 55014-1:2000+A1+A2; EN 55014-2:1997+A1; EN 61000-3-11:2000; EN 61000-3-2:2000;
EN 61029-1:2000+A11+A12; EN 61029-2-9:2002
1 – 10
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
11 – 21
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien
und entsprechender harmonisierten Standards entspricht: 2006/42/EC, 2004/108/ЕС, EN 55014-1:2000+A1+A2; EN 55014-2:1997+A1;
EN 61000-3-11:2000; EN 61000-3-2:2000; EN 61029-1:2000+A11+A12; EN 61029-2-9:2002
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
22 – 32
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit satisfait à l'ensemble des dispositions pertinentes de la présente
directives, respectivement aux normes harmonisées: 2006/42/EC, 2004/108/ЕС, EN 55014-1:2000+A1+A2; EN 55014-2:1997+A1;
33 – 42
EN 61000-3-11:2000; EN 61000-3-2:2000; EN 61029-1:2000+A11+A12; EN 61029-2-9:2002
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
43 – 53
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in conformità a tutte le disposizioni pertinenti della presente
direttive e norme armonizzate:2006/42/EC, 2004/108/ЕС, EN 55014-1:2000+A1+A2; EN 55014-2:1997+A1; EN 61000-3-11:2000;
EN 61000-3-2:2000; EN 61029-1:2000+A11+A12; EN 61029-2-9:2002
54 – 63
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está conforme con todas las disposiciones aplicables de la
64 – 74
presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas: 2006/42/EC, 2004/108/ЕС, EN 55014-1:2000+A1+A2;
EN 55014-2:1997+A1; EN 61000-3-11:2000; EN 61000-3-2:2000; EN 61029-1:2000+A11+A12; EN 61029-2-9:2002
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
75 – 86
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia
następujących dyrektyw i harmonizowanych standardów: 2006/42/EC, 2004/108/ЕС, EN 55014-1:2000+A1+A2; EN 55014-2:1997+A1;
EN 61000-3-11:2000; EN 61000-3-2:2000; EN 61029-1:2000+A11+A12; EN 61029-2-9:2002
87 – 97
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
98 – 108
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует всем соответствующим
требованиям действующих директив и гармонизированных стандартов: 2006/42/EC, 2004/108/ЕС, EN 55014-1:2000+A1+A2;
EN 55014-2:1997+A1; EN 61000-3-11:2000; EN 61000-3-2:2000; EN 61029-1:2000+A11+A12; EN 61029-2-9:2002
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і гармонізованих
стандартів: 2006/42/EC, 2004/108/ЕС, EN 55014-1:2000+A1+A2; EN 55014-2:1997+A1; EN 61000-3-11:2000; EN 61000-3-2:2000;
EN 61029-1:2000+A11+A12; EN 61029-2-9:2002
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички приложими изисквания на следните
директиви и хармонизирани стандарти: 2006/42/EC, 2004/108/ЕС, EN 55014-1:2000+A1+A2; EN 55014-2:1997+A1;
EN 61000-3-11:2000; EN 61000-3-2:2000; EN 61029-1:2000+A11+A12; EN 61029-2-9:2002
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
28.12.2009
TKN 80D
TKN 95D
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TKN 80D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sparky Group TKN 80D

  • Page 1 Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България. Manufacturer Signature of authorized person SPARKY Power Tools GmbH Leipziger Str. 20 10117 Berlin, GERMANY A. Ivanov 28.12.2009 Technical director of SPARKY ELTOS AG 1800 W TKN 80D • TKN 95D www.sparkygroup.com...
  • Page 2 А...
  • Page 3: Table Of Contents

    Check with your local authority or retailer for recycling advice. ENVIRONMENTAL PROTECTION The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. The plastic components are labelled for categorised recycling. TKN 80D • TKN 95D – Original instructions pages-TKN-80-95D-2012.indd 1 4.7.2012 . 11:15:13 .
  • Page 4 Conforms to the requirements of Ukrainian standards Refer to original instructions Production period, where the variable symbols are: YYYY-Www YYYY - year of manufacture, ww - calendar week number SLIDING COMPOUND MITRE SAW TKN 80D • TKN 95D pages-TKN-80-95D-2012.indd 2 4.7.2012 . 11:15:13 .
  • Page 5: Technical Specifications

    II - Technical specifications Model: TKN 80D TKN 95D ▪ Power input 1800 W 1800 W ▪ No load speed 5000 min 5000 min ▪ Blade diameter 250 mm 305 mm ▪ Blade bore 30 mm 30 mm ▪ Blade teeth 24 TCT 32 TCT ▪ Maximum cutting capacity 80 mm 95 mm ▪ Blade kerf 2.8 3.0 mm ▪ Minimum blade thickness 1.85 mm ▪ Maximum blade thickness 2.8 mm ▪ Cutting capacities: - Straight cut at 0° x 0° 280 x 80 mm 305 x 95 mm - Mitre cut at 45° (R) x 0°...
  • Page 6: Additional Safety Rules For Mitre Saws

    ▪ When operating the saw, use safety equipment in- before making any adjustments, changing ac- cluding safety goggles or shield, ear defenders, dust cessories, or storing power tools. Such preven- mask and protective clothing including safety gloves. TKN 80D • TKN 95D pages-TKN-80-95D-2012.indd 4 4.7.2012 . 11:15:14 .
  • Page 7: Safety Rules For Laser Lights

    ▪ Do not use the saw to cut metal or masonry. ▪ Do not slow or stop a blade with a piece of wood. Let ▪ Do not use this saw to cut firewood. the blade come to rest naturally. ▪...
  • Page 8: Know Your Product

    WARNING: Make sure that the mounting sur- 36. 0° Bevel adjustment screw face is not warped as an uneven surface can cause 37. Release latch binding and inaccurate sawing. 38. Side extension arms (x 2) 39. Side extension arm locking screws (x 2) TKN 80D • TKN 95D pages-TKN-80-95D-2012.indd 6 4.7.2012 . 11:15:14 .
  • Page 9 DUST BAG arm. You need a suitable sized wrench (not supplied) for the lock nuts. Hex key (21) is suitable for the set screws. The dust bag (15) fits in the dust extraction port (28). For (Fig. 14a, 14b) efficient operation, empty the dust bag when it is no more than half full. This allows better airflow through the bag. SETTING THE FENCE SQUARE WITH THE TABLE (Fig. 4) Using hex key (21), loosen the set screw securing the top SIDE EXTENSION ARMS AND STABILISER piece of the right hand fence and remove this top section. Using hex key (21), loosen the four screws securing the The side extension arms (38) are used for supporting fence (19) to the base.
  • Page 10 A compound mitre cut involves using a mitre angle and When cutting long pieces of timber, support the over- a bevel angle at the same time. It is used in making pic- TKN 80D • TKN 95D pages-TKN-80-95D-2012.indd 8 4.7.2012 . 11:15:14 .
  • Page 11: Maintenance

    ture frames, to cut mouldings, making boxes with slop- Use hex key (21) to tighten the blade bolt securely (anti- ing sides and for roof framing. Always make a test cut clockwise). on a piece of scrap wood before cutting into the good Hold the rotating lower blade guard (12) and blade bolt material. cover (14) in position and tighten the fixing screws, also Use the slide action when cutting wide workpieces. (Fig. secure the guard retraction arm (13) to the rotating blade guard.
  • Page 12: Warranty

    The complaints for defective SPARKY power tools will be recognized if the machine is sent back to the dealer or is presented to the authorised warranty service centre undismantled, in its initial condition. TKN 80D • TKN 95D pages-TKN-80-95D-2012.indd 10 4.7.2012 . 11:15:14 .
  • Page 13: I - Einführung

    Inhalt I - Einführung ................................11 II - Technische Angaben ............................13 III - Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ...................13 IV - Zusätzliche Sicherheitsregeln beim Arbeiten mit Gehrungs- und Kappsägen .............15 V - Zusätzliche Sicherheitsregeln beim Arbeiten mit Lasern ..................16 VI - Bekanntmachung mit dem Elektrowerkzeug ....................A/16 VII - Bedienungsanleitung .............................17 VIII - Wartung ................................
  • Page 14 Entspricht den Anforderungen der ukrainischen normativen Dokumenten Lesen Sie die Bedienungsanleitung Zeitabschnitt der Produktion, wobei die variablen Symbole sind: YYYY-Www YYYY - Kalenderjahr der Produktion, ww - laufende Kalenderwoche GEHRUNGS UND KAPPSÄGE TKN 80D • TKN 95D pages-TKN-80-95D-2012.indd 12 4.7.2012 . 11:15:14 .
  • Page 15: Technische Angaben

    II - Technische Angaben Modell: TKN 80D TKN 95D ▪ Nennaufnahmeleistung 1800 W 1800 W ▪ Leerlaufdrehzahl 5000 min 5000 min ▪ Sägeblattdurchmesser 250 mm 305 mm ▪ Sägeblattbohrungsdurchmesser 30 mm 30 mm ▪ Anzahl der Zähne 24 TCT 32 TCT ▪ Maximale Schnitttiefe 80 mm 95 mm ▪ Schnittbreite 2.8 3.0 mm ▪ Minimale Dicke der Scheibe 1.85 mm ▪ Maximale Dicke der Scheibe 2.8 mm ▪ Maximaler Querschnitt des Werkstückes bei - Vertikalschneiden 0° x 0° 280 x 80 mm 305 x 95 mm - Schneiden unter 45° (rechts) x 0°...
  • Page 16 Ein Werkzeug oder Schlüssel, der Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann für andere als die vorgesehenen Anwendungen zu Verletzungen führen. kann zu gefährlichen Situationen führen. TKN 80D • TKN 95D pages-TKN-80-95D-2012.indd 14 4.7.2012 . 11:15:15 .
  • Page 17: Zusätzliche Sicherheitsregeln Beim Arbeiten Mit Gehrungs- Und Kappsägen

    5. SERVICE befestigen Sie es mit Schellen an beiden Seiten des Sägeblatts, um eine Verschiebung zu vermeiden. a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qua- ▪ Beim Sägen von langen Werkstücken, die zu weit au- lifiziertem Fachpersonal und nur mit Original- ßerhalb des Arbeitstisches liegen, sollen Sie zusätz- Ersatzteilen reparieren.
  • Page 18: Zusätzliche Sicherheitsregeln Beim Arbeiten Mit Lasern

    Defekte, verursacht durch solche Änderungen. 8. Tragegriff ▪ Das Elektrowerkzeug soll nicht im Freien beim Re- 9. Oberer fester Sägeblattschutz genwetter, in feuchter Umgebung (nach Regenfall) 10. Klemmsatz oder in der Nähe von leicht brennbaren Flüssigkeiten TKN 80D • TKN 95D pages-TKN-80-95D-2012.indd 16 4.7.2012 . 11:15:15 .
  • Page 19: Bedienungsanleitung

    11. Handgriff zum Verriegeln der Klemme Netzkabels. Falls das Netzkabel beschädigt ist, soll 12. Beweglicher Sägeblattschutz sein Austausch durch den Hersteller oder durch den 13. Einzugsarm des Schutzes zuständigen Kundendienst vorgenommen werden, 14. Deckel der Sägeblattspindel um die Austauschrisiken zu vermeiden. 15.
  • Page 20 Tisch links oder rechts beim Gehrungssä- gen verwenden. Die Schrauben für die Einstellung des ARBEITEN MIT DEM LASERSYSTEM Gehrungswinkels (34 und 35) befinden sich an der Ge- genseite des Armes. Für die Befestigungsmutter einen WARNUNG: Schauen Sie nicht direkt zum Laserstrahl: Schraubenschlüssel mit passender Größe verwenden TKN 80D • TKN 95D pages-TKN-80-95D-2012.indd 18 4.7.2012 . 11:15:15 .
  • Page 21 Den Laserstrahl nicht an Menschen oder an einen Ge- genstand, der anders ist als das zu bearbeitende Werk- WARNUNG: Die Fixiervorrichtung für den stoff, richten. Schnittwinkel vor dem eigentlichen Sägen immer gut Den Laserstrahl nicht an Menschen richten; besonders festziehen. Sonst kann sich der Tisch während des soll man achten, den Laserstrahl nicht an menschliche Sägens drehen, was zu einem ernsten Unfall führen Augen für eine Zeit, die 0,25 s überschreitet, zu richten.
  • Page 22: Wartung

    Schutzes (13) zum beweglichen Schutz des Fremdkörper eingedrungen sind. Sägeblatts befestigt, lösen und entfernen. (Bild 41a) Weiche Bürste für die Entfernung des Staubes verwen- Die Schraube, die den Deckel der Sägeblattspindel (14) den. Um die Augen während der Reinigung zu schützen, TKN 80D • TKN 95D pages-TKN-80-95D-2012.indd 20 4.7.2012 . 11:15:15 .
  • Page 23: Garantie

    IX - Garantie Schutzbrille tragen. Regelmäßig alle beweglichen Teile ölen. Wenn das Gehäuse verschmutzt ist, mit einem weichen Die Garantiefrist der SPARKY-Elektrowerkzeuge wird feuchten Tuch abwischen. Es darf schwaches Wasch- im Garantieschein bestimmt. mittel verwendet werden. Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung Die Verwendung von Alkohol, Benzin oder anderen Lö- oder unsachgemässe Handhabung zurückzuführen sungsmitteln ist untersagt.
  • Page 24: I - Introduction

    Récupération des matières premières plutôt qu’élimination des déchets. En vue à la protection de l’environnement, les appareils, comme d’ailleurs leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Nos pièces en matières artificielles ont été marquées en vue d’un recyclage sélectif des différents matériaux. TKN 80D • TKN 95D pages-TKN-80-95D-2012.indd 22 4.7.2012 . 11:15:15 .
  • Page 25 DESCRIPTION DES SYMBOLES Les symboles spéciaux marqués sur le tableau signalétique du produit contiennent des informations importantes et instructions d’utilisation de l’outil. Double isolation pour une meilleure sécurité. Portez des équipements de protection adaptés t masque anti-poussière. Portez des équipements de protection adaptés: lunettes de protection et casque anti-bruit Conforme aux directives européennes applicables En conformité...
  • Page 26: Spécifications Techniques

    ▪ Veillez à bien aérer la zone de travail. ▪ Il est recommandé de porter un masque respiratoire de la classe de filtre P2. Respectez les règlements en vigueur dans votre pays spécifiques aux matériaux à traiter. TKN 80D • TKN 95D pages-TKN-80-95D-2012.indd 24 4.7.2012 . 11:15:16 .
  • Page 27: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    III - Avertissements de f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation sécurité généraux protégée par un dispositif à courant différen- pour l’outil tiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique. 3.
  • Page 28: Consignes De Sécurité Supplémentaires Pour Les Scies À Onglets

    électrique. En cas ▪ Le câble de rallonge à tambour doit être déroulé com- TKN 80D • TKN 95D pages-TKN-80-95D-2012.indd 26 4.7.2012 . 11:15:16 .
  • Page 29: Consignes De Sécurité Pour L'utilisation Des Lasers

    pareil couper aussitôt l’alimentation et retirer la fiche changements de l’outil faits par le client ainsi que pour de la prise les dommages y résultant ▪ Ne jamais bloquer le protecteur mobile en position ou- ▪ L’outil ne doit pas être utilisé sous le ciel ouvert en verte. Vérifier régulièrement s’il se déplace librement temps de pluie, en milieu humide (après la pluie) ou et couvre entièrement les dents du disque...
  • Page 30: Instructions D'utilisation

    ▪ Vérifier le bon état du câble d’alimentation et sa fiche. (Fig.5a, 5b) Un câble défectueux devra être remplacé par le pro- ducteur ou une station service autorisée afin d’élimi- ner tout risque d’un remplacement inapproprié. TKN 80D • TKN 95D pages-TKN-80-95D-2012.indd 28 4.7.2012 . 11:15:16 .
  • Page 31 supérieure. Avec la clé Allen (21) desserrer les quatre vis fixant la AVERTISSEMENT: Quand la scie n’est pas butée (19) au socle. (Fig.15a, 15b, 15c) fixée sur un établi, mettre toujours le stabilisateur (20) Placer une équerre entre la butée (19) le long du disque. dans les trous à l’arrière du socle de la scie. Le stabi- Régler la position de la butée (19) jusqu’à...
  • Page 32 COUPE COMBINÉE Pour couper des pièces longues, pour supporter les ex- trémités pendantes on peut utiliser les rallonges latérales La coupe combinée implique la coupe sous angle et TKN 80D • TKN 95D pages-TKN-80-95D-2012.indd 30 4.7.2012 . 11:15:16 .
  • Page 33: Entretien

    chanfrein en même temps. Elle est utilisée pour former des cadres des tableaux, couper des moulures, faire des AVERTISSEMENT: Pour assurer le travail boîtes avec des parois en pente, ou pour des charpentes correct du disque la flèche marquée sur le disque doit de toitures. Il est recommandé de faire toujours une correspondre à la flèche estampée sur le protecteur coupe d’essai sur une pièce de bois avant d’attaquer le supérieure du disque.
  • Page 34: Garantie

    Les réclamations pour un instrument SPARKY défec- tueux seront honorées si la machine est retournée au livreur ou est présenté à un service après-vente agréé assemblé et dans son état original (assemblée). TKN 80D • TKN 95D pages-TKN-80-95D-2012.indd 32 4.7.2012 . 11:15:16 .
  • Page 35: I - Introduzione

    Indice I - Introduzione ................................. 33 II - Dati tecnici ................................35 III - Istruzioni generali di sicurezza nel lavoro con elettroutensili ................35 IV - Regole supplementari di sicurezza nel lavoro con seghe circolari ..............36 V - Regole supplementari di sicurezza nel lavoro con i laser ................38 VI - Prendere visione dell’elettroutensile ......................А/38 VII - Istruzioni per l’uso ..............................
  • Page 36 Conforme alle esigenze dei documenti normativi russi Conforme alle esigenze dei documenti normativi ucraini Prendere conoscenza delle istruzioni per l’uso Periodo di produzione, ove i simboli variabili sono: YYYY-Www YYYY – l’anno di produzione, ww – la settimana di calendario consecutiva SEGA CIRCOLARE DA BANCO TKN 80D • TKN 95D pages-TKN-80-95D-2012.indd 34 4.7.2012 . 11:15:17 .
  • Page 37: Dati Tecnici

    II - Dati tecnici Modello: TKN 80D TKN 95D ▪ Potenza assorbita 1800 W 1800 W ▪ Numero di giri a vuoto 5000 min 5000 min ▪ Diametro esterno della lama 250 mm 305 mm ▪ Diametro interno della lama 30 mm 30 mm ▪ Numero di denti 24 TCT 32 TCT ▪ Profondità massima del taglio 80 mm 95 mm ▪ Larghezza del taglio 2,8 3,0 mm ▪ Spessore minimo della lama 1,85 mm ▪ Spessore massimo della lama 2,8 mm ▪ Sezione massima del materiale a: - Taglio verticale 0° x 0° 280 x 80 mm 305 x 95 mm - Taglio a 45° (a destra) x 0°...
  • Page 38: Regole Supplementari Di Sicurezza Nel Lavoro Con Seghe Circolari

    Osservando queste pre- chetto. cauzioni si riduce il rischio di accensione accidenta- ▪ Quando si deve usare una prolunga, accertarsi che le dell’utensile. TKN 80D • TKN 95D pages-TKN-80-95D-2012.indd 36 4.7.2012 . 11:15:17 .
  • Page 39 la sua sezione corrisponde alla corrente nominale zione e accertarsi della sua efficienza. Si deve rico- dell’elettroutensile usato, nonché dello stato di effi- noscere bene l’impatto nocivo della polvere, la tossi- cienza della prolunga. cità della polvere di certi materiali, l’importanza della ▪...
  • Page 40: Regole Supplementari Di Sicurezza Nel Lavoro Con I Laser

    9. Riparo superiore fisso della mola specialista di centro assistenza, per evitare i pericoli 10. Morsetto completo che risulterebbero in seguito alla sostituzione. 11. Maniglia per bloccare il morsetto 12. Riparo mobile della mola TKN 80D • TKN 95D pages-TKN-80-95D-2012.indd 38 4.7.2012 . 11:15:17 .
  • Page 41 ACCESSORI ORIENTAMENTO DELLA MOLA AD ANGOLO RETTO RISPETTO AL TAVOLO L’elettroutensile è munito dei seguenti accessori: una chiave esagonale – 6 mm (Fig. 1a); mola (montata) Accertarsi che la spina sia disinnestata dalla presa. (Fig. 1b); sacchetto per la polvere (Fig. 1c); prolunghe (Fig.
  • Page 42 Non dimenticare mai di disinserire l’interruttore del laser Nel taglio di legno che ha grande lunghezza, usare per (2) dopo aver finito il lavoro. Inserire il raggio laser sol- l’appoggio delle estremità pendenti le prolunghe laterali TKN 80D • TKN 95D TKN 80D • TKN 95D pages-TKN-80-95D-2012.indd 40 4.7.2012 . 11:15:17 .
  • Page 43: Manutenzione

    (38), congegni contro rotazione, o sostegni supplemen- Serrare il blocco della leva per selezione dell’angolo di tari al livello del banco della sega. (Fig. 31) smussatura (16). (Fig. 37) Rendere fermo sempre quando è possibile il materiale da lavorare con un morsetto (10). TAGLIO COMBINATO Il morsetto (10) può essere smontato quando diventa al- Il taglio combinato significa taglio ad angolo e smussatu- lentata la sua maniglia per bloccaggio (11), e spostato ra simultaneamente.
  • Page 44: Garanzia

    L’azienda produttrice si riserva il diritto di apportare mo- difiche tecniche senza preavviso. ATTENZIONE: Non permettere il contatto di Le specifiche tecniche possono variare da paese a acqua con la sega. paese. TKN 80D • TKN 95D pages-TKN-80-95D-2012.indd 42 4.7.2012 . 11:15:17 .
  • Page 45: I - Introducción

    Contenido I - Introducción ................................. 43 II - Datos técnicos ..............................45 III - Instrucciones de seguridad generales al operar con herramientas eléctricas ..........45 IV - Normas de seguridad adicionales al operar con sierras circulares ..............46 V - Normas de seguridad adicionales al operar con láseres ................48 VI - Componentes principales de la herramienta eléctrica .................А/48 VII - Instrucciones para la operación .........................
  • Page 46 Compatible con los requisitos de los documentos normativos ucranianos Conozca las instrucciones de explotación Período de producción en que los símbolos variables son: YYYY-Www YYYY - año de producción, ww – semana natural consecutiva SIERRA CIRCULAR DE MESA TKN 80D • TKN 95D pages-TKN-80-95D-2012.indd 44 4.7.2012 . 11:15:18 .
  • Page 47: Datos Técnicos

    II - Datos técnicos Modelo: TKN 80D TKN 95D ▪ Potencia consumida 1800 W 1800 W ▪ Revoluciones en marcha en vacío 5000 min 5000 min ▪ Diámetro externo del disco cortante 250 mm 305 mm ▪ Diámetro interno del disco cortante 30 mm 30 mm ▪ Número de dientes 24 TCT 32 TCT ▪ Profundidad máxima de corte 80 mm 95 mm ▪ Anchura de la estría 2,8 3,0 mm ▪ Grosor mínimo del disco 1,85 mm ▪ Grosor máximo del disco 2,8 mm ▪ Sección máxima del material en: - Corte vertical 0° x 0° 280 x 80 mm 305 x 95 mm - Corte bajo 45° (a la derecha) x 0°...
  • Page 48: Normas De Seguridad Adicionales Al Operar Con Sierras Circulares

    TKN 80D • TKN 95D pages-TKN-80-95D-2012.indd 46 4.7.2012 . 11:15:18 .
  • Page 49 miento, incluida la sustitución del disco. tes de haber desconectado, primero, la máquina. ▪ Cuando opere con la sierra, utilice el respetivo equi- ▪ No intente retardar el movimiento del disco con un po, que comprende gafas de protección o casco, an- trozo de madera.
  • Page 50: Normas De Seguridad Adicionales Al Operar Con Láseres

    39. Tornillos de fijación de los prolongadores opuesto hacia el operario. laterales (x 2) ▪ No sustituya el láser empotrado por otro que no sea TKN 80D • TKN 95D pages-TKN-80-95D-2012.indd 48 4.7.2012 . 11:15:18 .
  • Page 51: Instrucciones Para La Operación

    VII - Instrucciones para en el kit) a través de las aberturas de sujeción en la base de la máquina. la operación OBSERVACIÓN: Opcionalmente, se puede montar una sierra sobre un trozo de contrachapado cuyo grosor es Esta herramienta eléctrica se alimenta sólo mediante 13 mm o más, y, posteriormente se puede sujetar con voltaje monofásico alterno.
  • Page 52 Apriete el material y ponga el motor eléctrico en funcio- láser por la parte izquierda del disco. El láser superior namiento. (Fig. 24) puede ser regulado por el operario para los discos de TKN 80D • TKN 95D TKN 80D • TKN 95D pages-TKN-80-95D-2012.indd 50 4.7.2012 . 11:15:18 .
  • Page 53 Apriete el mecanismo liberador (37). (Fig. 25) prueba para cerciorarse de que no surgirán problemas. Cuando el disco alcance su velocidad máxima (aproxi- Sujete fuertemente la empuñadura de operación (7) y madamente, después de 2 segundos), descienda el dis- apriete la palanca del interruptor (25). Espere hasta que co a través del material. (Fig. 26) el disco alcance su velocidad máxima. Apriete el mecanismo liberador (37) e introduzca lenta- OBSERVACIÓN: Después de terminar el corte, desco- mente el disco en el material, hasta cortarlo.
  • Page 54: Mantenimiento

    éste debe efectuarse por el fabricante o por un técni- (Fig. 46) co de servicio suyo para evitar los peligros que se deri- van de la sustitución. TKN 80D • TKN 95D pages-TKN-80-95D-2012.indd 52 4.7.2012 . 11:15:18 .
  • Page 55: Garantía

    IX - Garantía Notas El periodo de garantía de las herramientas SPARKY Lea atentamente todo el manual del uso antes de utilizar aparece indicado en la hoja de garantía. este producto. Los daños debido a llevar ropa normal, a sobrecargas o El fabricante se reserva el derecho a cambiar las especi- manejo indebido se excluirán de la garantía.
  • Page 56: I - Introdução

    Visando a protecção do meio ambiente, o instrumento eléctrico, os seus acessórios e embalagem têm-de-ser submetidos a uma adequada reelaboração para serem novamente utilizadas as matérias primas contidas neles. Para facilitar a reciclagem, as peças feitas de materiais sintéticos levam a respectiva denotação. TKN 80D • TKN 95D pages-TKN-80-95D-2012.indd 54 4.7.2012 . 11:15:19 .
  • Page 57 DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS Sobre a chapa com os dados do instrumento eléctrico estão denotados os símbolos especiais que fornecem importan- te informação sobre o artefacto ou recomendações para o seu uso. Duplo isolamento para protecção adicional Leve mascara anti-pó. Leve antifones protectores. Leve óculos protectores Conformidade com as directrizes europeias aplicáveis Conformidade com es exigências dos documentos normativos russos...
  • Page 58: Dados Técnicos

    A ficha não deve ser modifi- rede) e a ferramentas eléctricas operadas com bateria cada de maneira alguma. Não utilizar uma ficha (sem cabo de rede). de adaptação junto com ferramentas eléctricas TKN 80D • TKN 95D pages-TKN-80-95D-2012.indd 56 4.7.2012 . 11:15:19 .
  • Page 59 protegidas por ligação а terra. Fichas não modi- afastadas de partes em movimento. Roupas frou- ficadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de xas, cabelos longos ou jóias podem ser agarrados um choque eléctrico. por peças em movimento. b) Evitar que o corpo possa entrar em contacto g) Se for possível montar dispositivos de aspira- com superfícies ligadas а...
  • Page 60: Regras Adicionais De Segurança De Trabalho Com Serras Circulares

    O con- TKN 80D • TKN 95D pages-TKN-80-95D-2012.indd 58 4.7.2012 . 11:15:19 .
  • Page 61: Regras Adicionais De Segurança De Trabalho Com Laser

    tacto com cabos ocultos sob tensão vai colocar as A chapa de aço que brilha não é apropriada para partes metálicas da ferramenta sob tensão e isto processamento com laser devido à sua superfície pode causar choque eléctrico. Nesse caso, desligue brilhante que pode orientar o fluxo de raios laser de imediatamente a ferramenta da rede e retire a ficha volta para o operador.
  • Page 62: Instruções Para O Trabalho

    Caso o disco se encontre inclinado face ao bisel, regule um pedaço de madeira compensada de grossor 13 mm a posição do disco do modo seguinte: (Fig.13a, 13b, 13c) ou mais que depois pode sujeitá-lo com grampos na TKN 80D • TKN 95D pages-TKN-80-95D-2012.indd 60 4.7.2012 . 11:15:19 .
  • Page 63 ▪ Com a ajuda duma chave de fenda (não entra no con- de canais (32) permite ao disco cortar o material até ao junto), afrouxe a porca de apertar o parafuso (36) de fim. Quando o braço da serra está levantado, a profun- regulação do ângulo de chanfro aos 0º. didade do corte pode ser regulada de modo que o para- ▪ Afrouxe o fixador da alavanca de escolha do ângulo fuso de regulação da profundidade do canal (31) toque de chanfro (16) o limitador durante a descida do braço da serra (Fig.20)
  • Page 64: Manutenção

    (Fig. 39) mesmo tempo no sentido para fora de Si até chegar a Aperte para baixo a manipula operacional (7) e puxe a TKN 80D • TKN 95D pages-TKN-80-95D-2012.indd 62 4.7.2012 . 11:15:19 .
  • Page 65: Garantia

    alavanca fixadora (6) para destravar o braço (5) da ser- Revise regularmente se na grade de ventilação perto ra\. A alavanca fixadora (6) pode ser dobrada de m odo do motor eléctrico ou ao redor dos comutadores não te- que se mantenha em posição puxada. nham penetrado pó ou outros corpos alheios. Use uma Levante para cima o braço (5) da serra para a posição escova macia para limpar o pó...
  • Page 66: I - Wstęp

    Nie wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami z gospodarstw domowych! Zużyte artykuły elektryczne nie powinny być wyrzucane wraz z odpadami z gospodarstw domowych. Należy je utylizować w przeznaczonych do tego miejscach. Informacji na temat utylizacji udzielają władze lokalne bądź sprzedawcy. OCHRONA ŚRODOWISKA Utylizując urządzenie, osprzęt i opakowanie należy poddać poszczególne elementy sortowaniu z myślą o ochronie środowiska naturalnego. Elementy plastikowe zostały odpowiednio oznaczone, aby umożliwić utylizację według odpowiedniej klasyfikacji odpadów. TKN 80D • TKN 95D pages-TKN-80-95D-2012.indd 64 4.7.2012 . 11:15:20 .
  • Page 67 OPIS SYMBOLI Tabliczka znamionowa na urządzeniu może zawierać symbole graficzne. Przedstawiają one ważne informacje o pro- dukcie lub jego obsłudze. Izolacja podwójna zabezpieczenia dodatkowego Zakładać maskę przeciwpyłową. Zakładać słuchawki ochronne. Zakładać okulary ochronne. Zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi Zgodność z wymogami rosyjskich dokumentów normatywnych Zgodność z wymogami ukraińskich dokumentów normatywnych Zapoznać się z instrukcją obsługi Okres produkcji, w którym zmiennymi symbolami są: YYYY-Www YYYY - roku produkcji, ww – tydzień kalendarzowy STOŁOWA PILARKA TARCZOWA Instrukcja oryginalna pages-TKN-80-95D-2012.indd 65 4.7.2012 . 11:15:20 .
  • Page 68: Dane Techniczne

    (prze- wiek sposób. Nie wolno używać przejściówek wodowego) lub elektronarzędzia z zasilaniem akumula- w przypadku elektronarzędzi wyposażonych w torowym (bezprzewodowego). uziemienie. Niezmodyfikowane wtyczki i pasują- TKN 80D • TKN 95D pages-TKN-80-95D-2012.indd 66 4.7.2012 . 11:15:20 .
  • Page 69 ce gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. będzie lepsza kontrola elektronarzędzia w nieprze- b) Należy unikać kontaktu z uziemionymi po- widzianych sytuacjach. wierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, piece f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie nosić i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest większe, luźnego ubrania ani biżuterii.
  • Page 70: Dodatkowe Przepisy Bezpieczeństwa Pracy Pilarkami Tarczowymi

    W wypadku wyjątkowo długiego detalu ▪ Strefa robocza nie powinna zawierać żadnych prze- należy zapewnić więcej podpór ustawionych równo- szkód. legle wzdłuż detalu. ▪ Nie usuwać odpadków ze strefy cięcia zanim tarcza ▪ Nie usuwać wycinków lub innych kawałków ze strefy nie zostanie całkowicie pokryta osłoną i unierucho- cięcia rękami podczas pracy elektronarzędzia. miona. Głowica robocza powinna znajdować się w TKN 80D • TKN 95D pages-TKN-80-95D-2012.indd 68 4.7.2012 . 11:15:20 .
  • Page 71: Dodatkowe Przepisy Bezpieczeństwa Pracy Laserami

    położeniu górnym. ▪ Laser należy użytkować i utrzymywać zgodnie z in- ▪ Nie zostawiać w pobliżu miejsca pracy szmat, pakuł, strukcjami producenta. przewodników lub drutów. ▪ Nigdy nie kierować promienia laserowego na człowie- ▪ Nie jest dopuszczalne usuwanie wycinków lub innych ka lub przedmiot inny niż materiał obrabiany. kawałków ze strefy cięcia podczas pracy elektrona- ▪ Promienia laserowego nie wolno kierować na człowie- rzędzia, gdy głowica robocza nie jest w stanie spo- ka, postępować bardzo ostrożnie i nigdy nie kierować...
  • Page 72: Wskazówki Pracy

    Pilarkę tnącą podnosić można tylko trzymając ją za Zwolnić ustalacz dźwigni do wyboru kąta cięcia sko- uchwyt do przenoszenia (8) lub za zewnętrzne odlewane śnego (16) i ustawić ramię pilarki (5) na kącie cięcia detale. Nie wolno podnosić elektronarzędzia trzymając skośnego 0º (tarcza jest pod kątem 90º względem stołu je za osłonę lub za uchwyt roboczy (7) (Rys. 2). pilarki). Dokręcić ustalacz dźwigni do wyboru kąta cięcia skośnego (16). (Rys. 11) TKN 80D • TKN 95D pages-TKN-80-95D-2012.indd 70 4.7.2012 . 11:15:20 .
  • Page 73 2 sekund), przepuścić tarczę tnącą laserowego z lewej strony tarczy. Operator może regu- przez materiał. (Rys. 26) lować laser górny w zależności od tarcz o różnej szero- UWAGA: Po zakończeniu cięcia, wyłączyć wyłącznik (2) kości szczeliny. lasera. Instrukcja oryginalna TKN 80D • TKN 95D pages-TKN-80-95D-2012.indd 71 4.7.2012 . 11:15:20 .
  • Page 74 Uchwycić mocno uchwyt roboczy (7) i wcisnąć dźwignię cięcia materiału. wyłącznika (25). Odczekać aż tarcza osiągnie obroty maksymalne. Stosować poślizg wzdłużny przy cięciu szerokich kawał- Wcisnąć mechanizm zwalniający (37) i powoli wrzynać ków materiału. (Rys. 37) tarczę w materiał do jego ostatecznego ścięcia. Maksymalny kąt cięcia skośnego można uzyskać po Zwolnić dźwignię wyłącznika (25) i odczekać aż tarcza usunięciu ogranicznika (19). zaprzestanie obracać się, następnie wyjąć tarczę tnącą TKN 80D • TKN 95D pages-TKN-80-95D-2012.indd 72 4.7.2012 . 11:15:21 .
  • Page 75: Konserwacja

    VIII - Konserwacja Zatrzymać nieruchomo osłonę ruchomą tarczy (12) i po- krywę wrzeciona tarczy (14); dokręcić wkręty mocujące; zamocować chowające się ramię osłony (13) do osłony WYMIANA TARCZY ruchomej. (Rys. 48a, 48b) Sprawdzić, czy osłona tarczy działa poprawnie i pokry- wa tarczę tnącą przy opuszczeniu ramienia pilarki. OSTRZEŻENIE: Nigdy nie próbować stoso- Podłączyć pilarkę do zasilania i uruchomić tarczę, aby wać tarczy o wymiarach większych od wskazanych się upewnić, że pracuje poprawnie. na tabliczce znamionowej. W przeciwnym razie tarcza może wejść w kontakt z osłonami. KONSERWACJA Nigdy nie stosować tarczy o grubości większej od wska- zanej tu, ponieważ grubsza tarcza uniemożliwi kontakt OSTRZEŻENIE: Wyłączać zawsze elek- krążka zewnętrznego tarczy z płaskimi powierzchniami tronarzędzie i wyjmować wtyczkę z gniazdka przed wrzeciona.
  • Page 76: Gwarancja

    Usterki wynikające z zastosowania wadliwych materia- domienia. łów, jak również wady w wykonawstwie będą naprawiane Wyposażenie i dane techniczne mogą się różnić w za- bezpłatnie poprzez wymianę bądź naprawę. leżności od kraju Reklamacje odnoszące się do wadliwych elektronarzę- dzi SPARKY będą uznawane pod warunkiem odesłania urządzenia do sprzedawcy bądź dostarczenia go do au- toryzowanego centrum serwisowego zajmującego się obsługą gwarancyjną urządzeń, w postaci nierozmonto- wanej, w stanie pierwotnym. TKN 80D • TKN 95D pages-TKN-80-95D-2012.indd 74 4.7.2012 . 11:15:21 .
  • Page 77: I - Введение

    Содержание I - Введение ................................75 II - Технические данные ............................77 III - Общие указания по безопасности при работе с электроинструментами ........... 78 IV - Дополнительные правила безопасности при работе с циркулярными пилами ........79 V - Дополнительные правила безопасности при работе с лазерами ...............81 VI - Ознакомление с электроинструментом ......................A/81 VII - Указания по работе .............................81 VIII - Техническое обслуживание ..........................84 IX - Гарантия ................................86 РАСПАКОВКА...
  • Page 78 ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ На табличке с данными электроинструмента нанесены специальные символы. Они представляют собой важ- ную информацию об использовании инструмента и его характеристиках. Двойная изоляция для дополнительной защиты. Во время работы необходимо использовать предохранительные маски Во время работы необходимо использовать предохранительные очки и наушники Соответствует релевантным европейским директивам Соответствует требованиям российским нормативным документам Соответствует требованиям украинским нормативным документам Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации Период производства, где переменные символы означают: YYYY-Www YYYY - год производства, ww – очередная календарная неделя ТОРЦОВОЧНАЯ ПИЛА TKN 80D • TKN 95D pages-TKN-80-95D-2012.indd 76 4.7.2012 . 11:15:21 .
  • Page 79: Технические Данные

    II - Технические данные Модель: TKN 80D TKN 95D ▪ Потребляемая мощность 1800 W 1800 W ▪ Обороты на холостом ходу 5000 min 5000 min ▪ Внешний диаметр режущего диска 250 mm 305 mm ▪ Внутренний диаметр режущего диска 30 mm 30 mm ▪ Количество зубцов 24 TCT 32 TCT ▪ Максимальная глубина резки 80 mm 95 mm ▪ Ширина прореза 2,8 3,0 mm ▪ Минимальная толщина диска 1,85 mm ▪ Максимальная толщина диска 2,8 mm ▪ Максимальное сечение материала при: - Вертикальной резке 0° x 0° 280 x 80 mm 305 x 95 mm - Резке под углом 45°(вправо) x 0°...
  • Page 80: Общие Указания По Безопасности При Работе С Электроинструментами

    Держите свои волосы, одежду и перчатки Никогда не используйте кабель для пере- далеко от движущихся частей. Широкая носа электроинструмента, натягивания одежда, бижутерия или длинные волосы мо- или отключения штепселя из контактного TKN 80D • TKN 95D pages-TKN-80-95D-2012.indd 78 4.7.2012 . 11:15:21 .
  • Page 81: Дополнительные Правила Безопасности При Работе С Циркулярными Пилами

    5. ОБСЛУЖИВАНИЕ гут попасть в движущиеся части. g) Если электроинструмент снабжен при- a) Ремонтируйте ваш электроинструмент способлением для пыли, убедитесь, что у квалифициранного специалиста по они правильно установлены и правиль- ремонту, при этом используйте только но используются. Использование этих оригинальные запасные части. Это обе- устройств...
  • Page 82 ▪ При резке со скашиванием плечо пилы должно под открытым небом при дождливой погоде, во быть надежно закреплено. влажной среде (после дождя) или вблизи легко ▪ Всегда стойте с одной стороны режущего диска. воспламеняющихся жидкостей и газов. Рабочее ▪ Если Вас прервут во время работы, сначала за- место должно быть хорошо освещено. TKN 80D • TKN 95D pages-TKN-80-95D-2012.indd 80 4.7.2012 . 11:15:21 .
  • Page 83: Дополнительные Правила Безопасности При Работе С Лазерами

    V - Правила безопасности 10. Комплект для стяжки 11. Рукоятка для стопорения стяжки при работе с лазером 12. Подвижный предохранитель диска 13. Убирающее плечо предохранителя Лазерный луч, используемый в системе REDEYE®, 14. Крышка веретена диска класса 2 с максимальной мощностью 1 mW и дли- 15. Мешочек для пыли ной волны 650 nm. Эти лазеры обыкновенно не 16. Фиксатор лоста для выбора угла скоса представляют опасности для глаз, несмотря на это, 17. Лост для выбора угла скоса однако, если смотреть прямо на лазер, можно ос- 18. Шкала отсчета угла скоса...
  • Page 84 для пылеотведения (28) (Рис. 4). Чтобы улучшить угольником. производительность, опорожняйте мешочек до ▪ Расслабьте винты, придерживающие стрелку для того, как он наполнится до половины. Таким обра- отсчета угла скоса (18) и регулируйте положение зом улучшается обтекание воздушной струей ме- стрелки, так, чтобы она была направлена точно к шочка. нулю на шкале . Затяните повторно винты . ▪ Затяните фиксатор лоста для выбора угла скоса (16) и гайку винта (36). TKN 80D • TKN 95D pages-TKN-80-95D-2012.indd 82 4.7.2012 . 11:15:21 .
  • Page 85 ПРИМЕЧАНИЕ: Вышеопесанная процедура может регулирующим винтом (31) и положение следует за- использоваться также и для проверки наклона 45º стопорить гайкой (33). (Рис. 21) диска по отношению к столу влево или вправо при резке со скосом. Винты для регулирования угла РАБОТА С ЛАЗЕРНОЙ СИСТЕМОЙ скоса (34 и 35) расположены на оборотной сторо- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не. Для затягивающих гаек следует использовать Не смотрите прямо на лазерный луч. гаечный ключ подходящего размера (не входит в Никогда не направляйте лазерный луч на человека...
  • Page 86: Техническое Обслуживание

    (Рис. 34) В противном случае диск может войти в контакт с Вытяните фиксирующий лост (6), поднимите плечо предохранителями. (Рис. 39) (5) в самое высокое . положение и пододвиньте к Никогда не используйте диск, толщина которого себе. TKN 80D • TKN 95D pages-TKN-80-95D-2012.indd 84 4.7.2012 . 11:15:22 .
  • Page 87 больше указанной здесь, поскольку это не позволит Проверьте, действует ли предохранитель диска д внешней шайбе диска войти в контакт с плоскими нормально и покрывает ли диск , когда плечо пилы поверхностями веретена. Это помешает надежно- опускается. му прикреплению диска к веретену. Подсоедините пилу к питанию и пусть диск враща- Не используйте пилу для резки металла или кладки. ется, чтобы убедиться ,в том, что она работает пра- Убедитесь в том, что, необходимые подкладочные вильно. шайбы и кольца для веретена подходят к постав- ленному веретену и диску. УХОД Нажмите вниз на рабочую рукоятку (7) и вытяните фиксирующий лост (6), чтобы освободить плечо (5) пилы . Фиксирующий лост (6) можно повернуть, ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Всегда выключай- так, чтобы он находился в вытянутом положении.
  • Page 88: Гарантия

    Производитель сохраняет за собой право вносить ной эксплуатации, не входят в гарантийные обяза- в свои изделия улучшения и изменения, а также из- тельства. менять спецификации без предупреждения. Неисправности, появившиеся вследствие приме- Спецификации для разных стран могут различать- нения некачественных материалов и/или из-за про- ся. изводственных ошибок, устраняются без дополни- тельной оплаты путем замены или ремонта. Рекламации дефектного электроинструмента SPARKY принимаются в том случае, если машина будет возвращена поставщику, или специализиро- ванному гарантийному сервизу в не разобранном (первоначальном) состоянии. TKN 80D • TKN 95D pages-TKN-80-95D-2012.indd 86 4.7.2012 . 11:15:22 .
  • Page 89: I - Введення

    Зміст I - Введення ................................87 II - Технічні дані ............................... 89 III - Загальні вказівки з безпеки при роботі з електроприладами..............89 IV - Додаткові правила безпеки при роботі з циркулярними пилами ............91 V - Правила безпеки при роботі з лазером ....................... 92 VI - Ознайомлення з приладом .........................А/92 VII - Вказівки по роботі ............................. 93 VIII - Технічне обслуговування ..........................96 IX - Гарантія ................................97 РОЗПАКУВАННЯ...
  • Page 90 ОПИС СИМВОЛIВ На ідентифікаційнiй таблиці електроінструменту нанесені спеціальні символи. Вони дають важливу інформа- цію про виріб або містять інструкції щодо його користування. Подвійна ізоляція для додаткового захисту Користуйтеся захистними масками. Користуйтеся захистними навушниками Користуйтеся захистними окулярами. Відповідає чинним європейським директивам Відповідність вимогам російських нормативних документів Відповідність вимогам українських нормативних документів Ознайомтеся з інструкцією з експлуатації Термін виробництва, де змінними символами є: YYYY-Www YYYY - рік випуску, ww – черговий календарний тиждень ТОРЦОВОЧНА ПИЛА TKN 80D • TKN 95D pages-TKN-80-95D-2012.indd 88 4.7.2012 . 11:15:22 .
  • Page 91: Технічні Дані

    II - Технічні дані Модель: TKN 80D TKN 95D ▪ Споживана потужність 1800 W 1800 W ▪ Обороти на холостому ходу 5000 min 5000 min ▪ Зовнішній діаметр ріжучого диска 250 mm 305 mm ▪ Внутрішній діаметр ріжучого диска 30 mm 30 mm ▪ Кількість зубців 24 TCT 32 TCT ▪ Максимальна глибина різання 80 mm 95 mm ▪ Ширина прорізу 2,8 3,0 mm ▪ Мінімальна товщина диска 1,85 mm ▪ Максимальна товщина диска 2,8 mm ▪ Максимальний перетин матеріалу при: - Вертикальному різанні 0° x 0° 280 x 80 mm 305 x 95 mm - Різаннi під кутом 45 ° (праворуч) x 0°...
  • Page 92 товуються в конкретних умовах, знижують разі ушкоджень електроприлад необхідно ризик виникнення виробничих травм. відремонтувати перед його подальшим c) Уникайте мимовільного пуску інструменту. використанням. Багато інцидентів заподі- Переконайтеся, що вимикач знаходиться в TKN 80D • TKN 95D pages-TKN-80-95D-2012.indd 90 4.7.2012 . 11:15:23 .
  • Page 93: Додаткові Правила Безпеки При Роботі З Циркулярними Пилами

    ▪ Не допускається різання цвяхів. Перед тим, як юються у випадку поганого обслуговування електроприладів. почати різати пилкою перевірте деталь і усуньте f) Підтримуйте ріжучі інструменти гострими цвяхи і чужорідні тіла. Оператор повинен бути до- і чистими. Правильно підтримані ріжучі ін- бре навчений і ознайомлений з призначенням, струменти з гострими кутами рідше блоку- здійсненням налаштувань і роботою з цією ма- ються...
  • Page 94: Правила Безпеки При Роботі З Лазером

    середовищі (після дощу) або поблизу легко за- 5. Плече пили ймистих рідин і газів. Робоче місце повинно бути 6. Фіксуючий лост добре освітлено. 7. Робоча рукоятка 8. Рукоятка для перенесення 9. Верхній нерухомий запобіжник диска 1 0. Комплект для стяжки 1 1. Рукоятка для стопоріння стяжки 1 2. Рухомий запобіжник диска 1 3. Прибираюче плече запобіжника 1 4. Кришка веретена диска TKN 80D • TKN 95D pages-TKN-80-95D-2012.indd 92 4.7.2012 . 11:15:23 .
  • Page 95: Вказівки По Роботі

    1 5. Мішечок для пилу АКСЕСУАРИ 1 6. Фіксатор Лоста для вибору кута скоса Електроінструмент оснащений наступним прилад- 1 7. Лост для вибору кута скоса дям: шестигранний ключ - 6 mm (Мал. 1a); ріжучий 1 8. Шкала відліку кута скоса диск (вмонтований) (Мал. 1b); мішечок для пилу 1 9. Обмежувач (Мал. 1c); бічні подовжувачі - 2 шт. (Мал. 1d); стяжка 2 0. Стабілізатор для закріплення деталі (Мал. 1e); стабілізатор - 1 шт. 2 1. Шестигранний ключ, 6 mm (Мал.
  • Page 96 що прикріплюють обмежувач (19) до основи. (Мал. правити потік лазерних променів назад на оператора. 15a, 15b, 15c) Поставте кутник між обмежувачем (19) Ніколи не забувайте вимикати вимикач лазера (2) після закінчення роботи. Вмикайте лазерний про- та вздовж диска. Регулюйте положення обмежувача (19) поки він роз- мінь тільки тоді, коли на стіл пили поміщено мате- ташується перпендикулярно диску. Затягніть гвин- ріал. TKN 80D • TKN 95D pages-TKN-80-95D-2012.indd 94 4.7.2012 . 11:15:23 .
  • Page 97 Відзначте олівцем лінію, по якій Ви будете різати ма- для підтримки висячiх решт використовуйте бічні по- теріал. (Мал. 22) Встановіть необхідні кути різання довжувачі (38), пристосування проти перекидання і скоса. або додаткові підпори на рівні робочого столу пили. Увімкніть вимикач (2) лазера. Поставте штепсель (Мал. 31) пилки в розетку. (Мал. 23) Завжди, коли це можливо, закріплюйте матеріал що ПРИМІТКА: Коли Ви проводите різання з лівого боку обробляється стяжкою (10). підрівняйте лівий лазерний промінь із зазначеною Стяжку (10) можна демонтувати, послабивши її ру- олівцем лінією. При різанні з правого боку диска, коятку стопоріння (11) і перемістивши на іншу сторо- підрівняйте правий лазерний промінь із зазначеною...
  • Page 98: Технічне Обслуговування

    негайно затягніть його, щоб уникнути ризикованих зовнішньої сторони диска, по поверхнях, в яких вони ситуацій. (Рис 50) Якщо кабель живлення пошко- стикаються з диском. Встановіть на веретено новий джено, заміна повинна проводитися виробником диск, стежачи за тим, щоб внутрішня шайба була або його сервізним фахівцем, щоб уникнути небез- точно за диском. (Мал. 46) пеки вiд зміни. TKN 80D • TKN 95D pages-TKN-80-95D-2012.indd 96 4.7.2012 . 11:15:23 .
  • Page 99: Гарантія

    IX - Гарантiя Примітки Гарантійний термін електроприладів SPARKY вка- Уважно прочитайте всю інструкцію з експлуатації, заний в гарантійній карті перед тим, як приступити до використання виробу.. Несправності, що з’явилися в результаті природ- Виробник зберігає за собою право вносити у свої ного зношування, перевантаження або непра- вироби поліпшення і зміни, а також змінювати спе- вильного користування, не входять до гарантійних цифікації без попередження.
  • Page 100: I - Въведение

    електроинструмент SPARKY. Обърнете специално внимание на текстовете, които започват с думата “Предупреждение”. Вашият електроинструмент SPARKY притежава много качества, които ще улеснят Вашата работа. При разработката на този електроинструмент най-голямо внимание е обърнато на безо- пасността, експлоатационните качества и надеждността, които го правят лесен за поддръжка и експло- атация. Не изхвърляйте електроелектроинструменти заедно с битовите отпадъци! Отпадъците от електрически изделия не трябва да се събират заедно с битовите отпадъци. Моля, рециклирайте на местата, предназначени за това. Свържете се с местните власти или представител за консултация относно рециклирането. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА С оглед опазване на околната среда електроинструментът, принадлежностите и опаковката трябва да бъдат подложени на подходяща преработка за повторно използване на съдържащите се в тях суровини. За облекчаване на рециклирането детайлите, произведени от изкуствени материали, са обозначени по съответния начин. TKN 80D • TKN 95D pages-TKN-80-95D-2012.indd 98 4.7.2012 . 11:15:23 .
  • Page 101 ОПИСАНИЕ НА СИМВОЛИТЕ Върху табелката с данни на електроинструмента са означени специални символи. Те предоставят важна информация за изделието или инструкции за неговото ползване. Двойна изолация за допълнителна защита. Носете предпазна маска Носете предпазни слушалки. Носете предпазни очила. Съответства на приложимите европейски директиви. Съответства на изискванията на руските нормативни документи Съответства на изискванията на украинските нормативни документи Запознайте се с инструкцията за използване Период на производство, където променливи символи са: YYYY-Www YYYY - година на производство, ww - поредна календарна седмица НАСТОЛЕН ЦИРКУЛЯРЕН ТРИОН Оригинална инструкция за използване pages-TKN-80-95D-2012.indd 99 4.7.2012 . 11:15:23 .
  • Page 102: Технически Данни

    плозивни атмосфери при наличие на запа- Запазете всички предупреждения и указания лими течности, газове или прах. Електро- за бъдещо ползване. инструментите образуват искри, които могат да възпламенят праха или парите. TKN 80D • TKN 95D pages-TKN-80-95D-2012.indd 100 4.7.2012 . 11:15:24 .
  • Page 103 c) Дръжте децата и страничните лица на намаляват риска от трудови злополуки. разстояние, когато работите с електро- c) Избягвайте неволно пускане. Убедете се, инструмент. Разсейването може да доведе че прекъсвачът е в изключено положение преди включване към източник на захран- до...
  • Page 104: Допълнителни Правила За Безопасност При Работа С Циркулярни Триони

    вършване на всякаква настройка, обслужва- ▪ Не се допуска отстраняване на изрезките или не или поддръжка, включително замяна на други парчета от зоната на рязане докато маши- диска. ната работи и работната глава не е в положение ▪ Не използвайте напукани, увредени или дефор- на покой. мирани дискове. ▪ Не съхранявайте материали или оборудване над ▪ Ако предпазния прорез на работната маса на ма- машината, които да представляват потенциална TKN 80D • TKN 95D pages-TKN-80-95D-2012.indd 102 4.7.2012 . 11:15:24 .
  • Page 105: Допълнителни Правила За Безопасност При Работа С Лазери

    заплаха от падане. нето на прахозащитна маска по време на работа ▪ Не отстранявайте изрезките или други парчета ▪ При повреда на машината, включително на пред- от зоната на рязане с ръце докато машината ра- пазителите и дисковете, непременно уведомете боти. оторизирания сервиз. ▪ Винаги, когато това е възможно, закрепвайте ста- ▪ За да експлоатирате правилно този електро- билно машината към работна маса. инструмент, трябва да съблюдавате правилата ▪ Преди да започнете работа закрепвайте здраво за безопасност, общите инструкции и указания- обработвания детайл. та за работа, посочени тук. Всички потребители ▪...
  • Page 106: Запознаване С Електроинструмента

    прорязване на канали Повдигайте циркулярния трион само когато рамото 32. Ограничител за дълбочината на е застопорено в долно положение, машината е из- прорязване на канали ключена и щепселът е изваден от контакта. 33. Гайка на ограничителя за дълбочината Циркулярният трион може да се вдига само за ръ- на прорязване на канали кохватката за пренасяне (8) или за външните отле- 34. Винт за регулиране ъгъла на скосяване ти детайли . Не се допуска повдигане на машината до 45° (вляво) като се държи за предпазителя или за работната 35. Винт за регулиране ъгъла на скосяване ръкохватка (7). (Фиг. 2) до 45° (вдясно) TKN 80D • TKN 95D pages-TKN-80-95D-2012.indd 104 4.7.2012 . 11:15:24 .
  • Page 107 МОНТИРАНЕ НА ТРИОНА Освободете фиксатора на лоста за избор на ъгъл на скосяване (16) и поставете рамото на триона (5) Основата на циркулярния трион е снабдена с от- на ъгъл на скосяване 0º (дискът е на 90º спрямо ма- вори за улесняване закрепването му към работна сата на триона). Затегнете фиксатора на лоста за маса. (Фиг. 3) избор на ъгъл на скосяване (16). (Фиг. 11) Закрепете триона към хоризонтално нивелиран тез- Поставете ъгълник между масата (22) и плоската...
  • Page 108 В противен случай масата може да започне да се лазера (2) след приключване на работа. Включвай- движи по време на рязане, което ще предизвика те лазерния лъч само когато на масата на триона е сериозна злополука. поставен материал. Отбележете с молив линията, по която ще режете материала. (Фиг. 22) Поставете обработвания материал с широката му Нагласете необходимите ъгли на рязане и скосява- страна надолу върху масата на триона с единия ръб, опрян на ограничителя (19). Ако дъската е из- не. Включете прекъсвача (2) на лазера. метната, опрете изпъкналия край на ограничителя (19). Ако опрете на ограничителя вдлъбнатия край TKN 80D • TKN 95D pages-TKN-80-95D-2012.indd 106 4.7.2012 . 11:15:24 .
  • Page 109: Поддръжка

    на дъската, тя може да се строши, а дискът – да се Затегнете фиксатора на лоста за избор на ъгъл на заклини. скосяване (16). При рязане на дървен материал с голяма дължина, Използвайте надлъжно плъзгане при рязана на ши- за поддържане на висящите краища използвайте роки парчета материал. страничните удължители (38), приспособления сре- За да върнете диска във вертикално положение (0º щу превъртане или допълнителни подпори на ниво- скосяване), преместете рамото наляво и натиснете то на работната маса на триона. (Фиг. 31) лоста за избор на ъгъл на скосяване (17). Винаги когато е възможно закрепвайте обработва- Върнете диска обратно във вертикално положение. ния материал със стяга (10). Той ще се застопори автоматично под ъгъл на ско- Стягата (10) може да се демонтира като се разхлаби сяване 0º. ръкохватката й за застопоряване (11) и да се пре- Затегнете фиксатора на лоста за избор на ъгъл на мести от другата страна на работната маса. Убе- скосяване (16). (Фиг.
  • Page 110: Гаранция

    Внимателно прочетете цялата инструкция за из- Поддържайте вентилационните отвори на електро- ползване преди да използвате това изделие. инструмента винаги чисти и свободни. Производителят си запазва правото да въвежда по- Редовно проверявайте дали във вентилационна- добрения и промени в своите изделия и да променя та решетка близо до електродвигателя или около спецификациите без предупреждение. превключвателите не е проникнал прах или чужди Спецификациите могат да се различават за отдел- тела. Използвайте мека четка за да отстраните съ- ните страни. бралия се прах. За да предпазите очите си, по вре- TKN 80D • TKN 95D pages-TKN-80-95D-2012.indd 108 4.7.2012 . 11:15:24 .

This manual is also suitable for:

Tkn 95d

Table of Contents