Stokke Trailz User Manual page 61

With terrain or classic wheels
Hide thumbs Also See for Trailz:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 74
exemplo, relativamente ao peso sobre ele colocado.
Danos causados ao produto por acção externa, por exemplo quando o
produto é expedido como bagagem.
Danos consequentes, por exemplo danos causados a pessoas e/ou a
quaisquer objectos.
Se o produto estiver equipado com acessórios que não foram fornecidos
pela Stokke, a "Extensão de Garantia" prescreve.
A "Extensão de Garantia" não se aplica a acessórios adquiridos ou for-
necidos com o produto ou em data posterior.
A STOKKE, ao abrigo da "Garantia Ampla":
Compromete-se a substituir ou – caso a STOKKE prefira – reparar a
peçadefeituosa, ou todo o produto (caso necessário), desde que o produto
seja entregue a um revendedor.
Compromete-se a cobrir custos normais de transporte de peças de subs-
tituição/produtos desde a STOKKE até ao revendedor em que o produto
foi adquirido. Não são cobertas despesas de viagem do comprador nos
termos da garantia.
Reserva-se o direito de substituir, quando a garantia for invocada, as
peças defeituosas por peças aproximadamente com o mesmo design.
Reserva-se o direito de fornecer um produto de substituição, se o produto
em causa já não for fabricado no momento em que a garantia for invocada.
Esse produto será de qualidade e valor equivalentes.
Como invocar a "Extensão de Garantia":
Normalmente, todos os pedidos relacionados com a "Extensão de Garantia"
são efectuados junto do revendedor em que o produto foi adquirido. Os
pedidos devem ser feitos o mais cedo possível após a detecção do defeito,
acompanhados do certificado de garantia e do recibo de compra original.
Devem ser apresentados comprovativos do defeito de fabrico, normalmente
trazendo o produto ao revendedor, ou submetendo-o a uma inspecção pelo
revendedor ou por um representante de vendas da STOKKE.
O defeito será reparado ao abrigo das disposições acima mencio-
nadas, desde que o revendedor ou o representante de vendas da
STOKKE determinem que a avaria foi causada por defeito de fabrico.
IMPORTANT – Citiţi
RO
cu atenţie instrucţiunile
înainte de utilizare şi
păstraţi-le pentru viitor.
ATENŢIE:
• Nu lăsaţi copilul nesupravegheat.
• nainte de utilizare, asiguraţi-vă că sunt închise
toate dispozitivele de blocare.
• Pentru a preveni accidentele, menţineţi copilul la
distanţă când desfaceţi şi când pliaţi acest produs.
• Nu lăsaţi copilul să se joace cu acest produs.
• Folosiţi întotdeauna sistemul de reţinere (numai
unitatea scaunului).
• nainte de utilizare, verificaţi dacă corpul
căruciorului, unitatea scaunului şi dispozitivele
de fixare pe scaunul auto sunt asigurate corect.
• Acest produs nu este adecvat pentru alergare sau
patinaj.
• Nu lăsaţi alţi copii să se joace nesupravegheaţi în
apropierea landoului.
• Nu folosiţi produsul dacă are componente dete-
riorate sau dacă lipsesc componente.
• Menţineţi întotdeauna controlul perfect al
vehiculului atunci când utilizaţi căruciorul. Ţineţi
ambele mâini pe mânerele vehiculului pe tot
timpul utilizării.
• Procedaţi cu grijă la utilizarea vehiculului pe sau
în apropierea solului denivelat (gropi, crăpături,
borduri, trepte, pietriş etc.).
• Nu parcaţi şi nu lăsaţi vehiculul nesupravegheat
pe suprafeţe denivelate sau în pante. Parcaţi
vehiculul întotdeauna pe suprafeţe drepte,
nedenivelate.
• Nu lăsaţi pe nimeni să utilizeze vehiculul decât
dacă a citit şi a înţeles complet avertismentele şi
instrucţiunile din acest Ghid de Utilizare înainte
de utilizarea produsului. Asiguraţi-vă că toţi
utilizatorii au capacităţile fizice şi experienţa
necesare pentru utilizarea acestui vehicul.
Stokke
• Nu utilizaţi niciodată vehiculul pe scări rulante.
• Procedaţi cu atenţie sporită dacă utilizaţi vehi-
culul în mijloace de transport în comun, precum
autobuze, trenuri etc.
• Supraîncărcarea, plierea incorectă sau utili-
zarea unor accesorii neaprobate pot duce la
deteriorarea sau defectarea căruciorului. Citiţi
instrucţiunile.
• Nu pliaţi vehiculul dacă în preajmă se află un co-
pil. Nu lăsaţi copilul în apropierea pieselor mobile
atunci când faceţi ajustări.
• Nu utilizaţi unitatea de scaun a acestui produs ca
scaun auto.
• Nu ridicaţi landoul de coviltir/capotină.
• Salteluţa trebuie amplasată întotdeauna cu
deschiderea materialului textil orientată în jos.
• Utilizaţi scoica doar pe o suprafaţă fermă,
orizontală şi uscată (Când se utilizează cu scoica).
• n cazul în cărucior este utilizat cu un scaun
de masina, se reţine că acest scaun auto nu
înlocuieşte un pat de copii sau de un pat. n cazul
în care copilul dumneavoastră trebuie să dormi,
pur şi simplu, ar trebui să fie plasate într-un cos-
tum confortabil carucior organism, pătuţ sau pat.
• Această unitate scaun nu este adecvată pentru
copii sub 6 luni.
• Nu utilizați scaunul Xplory pe acest cadru.
• Pneurile negre pot lăsa urme pe anumite
pardoseli moi, precum pardoseli sintetice,
parchet sau linoleum.
• Pentru roțile umplute cu aer: Producătorii
recomandă ca presiunea aerului să fie 0,7 bar /
10,2 psi. Roata în sine a fost concepută pentru
o presiune maximă de 2,4 bar / 35 psi. Utilizați
doar pompe manuale pentru a umfla anvelopele.
Utilizarea compresorului poate duce la spargerea
anvelopei /jantei.
• Greutatea maxim admisă penru coșul de
cumpărături integrat este de 10 kg /22 lb.
• Nu utilizați NICIODATĂ căruciorul pe scări cu
Trailz
user guide
®
copilul înăuntru. Puteți pierde brusc controlul
căruciorului sau copilul poate cădea. Utilizarea
căruciorului pe scări cu copilul înăuntru poate,
de asemenea, deteriora căruciorul. Scoateți
întotdeauna copilul din cărucior înainte de a-l
utiliza pe scări.
Informaţii importante
Acest produs este adecvat pentru copii cu vârsta de peste 6 luni şi o greutate
de până la 15 kg cu o unitate de scaun, şi de la vârsta de 0 luni şi o greutate
de până la 9 kg cu o scoică.
Dacă sunt transportaţi nou-născuţi în unitatea scaunului, este recomandată
poziţia cea mai înclinată.
Nu adăugaţi alte salteluţe în landou, cu excepţia cazului în care acestea sunt
recomandate de producător.
La aşezarea şi la ridicarea copiilor, trebuie folosit sistemul de blocare a roţilor.
Încărcarea maximă admisă a accesoriilor pentru transport este de 2 kg.
Orice greutate ataşată de mâner şi/sau de partea din spate a spătarului şi/sau
de părţile laterale ale căruciorului va afecta stabilitatea acestuia.
Căruciorul trebuie inspectat, întreţinut, curăţat şi/sau spălat în mod regulat.
Vehiculul trebuie utilizat doar pentru un singur copil.
Murdăria și petele pot fi curățate cu un detergent neacid amestecat cu
apă. Ștergeți apa rămasă după curățare.
Dacă nu utilizați căruciorul, curățați suprafața de piele cu o lavetă moale
și păstrați-l într-un loc răcoros și ventilat.
Nu trebuie utilizate accesorii care nu au fost aprobate de producătorul căru-
ciorului.
Landoul este adecvat pentru copii care nu pot şede nesusţinuţi, nu se pot
întoarce şi nu se pot ridica în mâini şi genunchi. Landoul poate fi folosit de
copii având o greutate de până la 9 kg.
Mânerele pentru transport trebuie lăsate în afara landoului în timpul utilizării,
sau trebuie ascunse în buzunarele prevăzute în acest scop.
Folosiţi numai piese de schimb furnizate de producător.
Aveţi în vedere pericolul pe care îl prezintă focul şi alte surse de căldură
puternice, cum sunt radiatoarele electrice, sobele cu gaz etc. în imediata
apropiere a landoului.
Verificaţi în mod regulat starea mânerelor şi a bazei landoului.
Nu amplasaţi landoul pe un suport înalt.
Acest şasiu va fi utilizat numai în următoarele combinaţii:
Stokke® Trailz™ Chassis + Stokke® Stroller Seat
Stokke® Trailz™ Chassis + Stokke® Stroller Carry Cot
Stokke® Trailz™ Chassis + Stokke® iZi Go™
Stokke® Trailz™ Chassis + Stokke® iZi Sleep™.
Dreptul de formulare a reclamaţiilor şi
garanţia extinsă
61

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents