Medela Harmony Instructions For Use Manual

Medela Harmony Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for Harmony:
Table of Contents
  • Русский

    • 2 Значения Символов

    • 3 Важная Информация По Технике Безопасности

    • 4 Описание Устройства

      • Молокоотсос Harmony: Легкий, Удобный, Продуманный До
      • Части Устройства
    • 5 Обработка

      • Перед Первым Использованием И После Каждого Применения
      • Перед Первым Использованием И Раз В День
      • Коротко Об Очистке
    • 6 Подготовка К Сцеживанию

      • Сборка Рукоятки
      • Сборка Молокоотсоса
      • Расположение Воронки
    • 7 Сцеживание

    • 8 Хранение И Размораживание Грудного Молока

      • Хранение
      • Замораживание
      • Размораживание
    • 9 Кормление Грудным Молоком

    • 10 Устранение Неполадок

    • 11 Утилизация

    • 12 Полное Обслуживание В Период Кормления Грудью

  • Magyar

    • Rendeltetés/PopuláCIó - Ellenjavallatok
    • A Szimbólumok Jelentése
    • Fontos Biztonsági InformáCIók
    • A Termék Leírása
      • Harmony - Könnyű. Kényelmes. Ügyes
      • A Termék Részei
    • Tisztítás
      • Az Első Használatot Megelőzően És Minden Használat Után
      • Az Első Használatot Megelőzően, Illetve Naponta Egyszer
    • 60 5.3 Tisztítás - Összefoglalás
      • A SzíVás Előkészítése
        • A Pumpakar Összeszerelése
        • A SzíVókészlet Összeszerelése
        • A SzíVófej Elhelyezése
      • Fejés
      • Az Anyatej Tárolása És a Mélyhűtött Tej Kiolvasztása
        • Tárolás
        • Fagyasztás
        • Kiolvasztás
      • Anyatejjel Táplálás
    • Hibaelhárítás
    • Hulladék Kezelés
    • Teljes Körű Gondoskodás a Szoptatás Során
  • Türkçe

    • 2 Sembollerin Anlamı

    • 3 Önemli Güvenlik Bilgileri

    • 4 Ürün Açıklaması

      • Harmony - Hafif, Kullanışlı, Akıllı
      • Ürün Parçaları
    • 5 Temizleme

      • İlk Defa Kullanmadan Önce Ve Her Kullanımdan Sonra
      • İlk Kullanımdan Önce Ve Günde Bir Kez
      • Temizleme - Özet
    • 6 Pompayı Hazırlama

      • Tutamağı Monte Etme
      • Pompa Setini Monte Etme
      • Meme Hunisini Yerleştirme
    • 7 SağıM

    • 8 Annesütünü Saklama/Çözme

      • Saklama
      • Dondurma
      • Çözme
    • 9 Annesütüyle Besleme

    • 10 Sorun Giderme

    • 11 İmha

    • 12 Emzirme Sırasında Tam BakıM

  • Polski

    • 2 Znaczenie Symboli

    • 3 Ważne Informacje Na Temat Bezpieczeństwa

    • 4 Opis Produktu

      • Odciągacz Harmony - Lekki, Wygodny, Sprytny
      • CzęśCI Produktu
    • 5 Mycie

      • Przed Pierwszym Użyciem, a Następnie Po Każdym Użyciu
      • Przed Pierwszym Użyciem, a Następnie Raz Dziennie
      • Czyszczenie - Podsumowanie
    • 6 Przygotowanie Do Odciągania Pokarmu

      • Montaż Uchwytu
      • Składanie Odciągacza
      • Wkładanie Lejka
    • 7 Odciąganie

    • 8 Przechowywanie I Rozmrażanie Pokarmu

      • Przechowywanie
      • Zamrażanie
      • Rozmrażanie
    • 9 Karmienie Mlekiem Matki

    • 10 Rozwiązywanie Problemów

    • 11 Utylizacja

    • 12 Kompleksowa Oferta Produktów Wspomagających Karmienie Piersią

    • 13 Technical Specifications

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3
Harmony
®
EN Instructions for use | RU
Инструкция по применению
HU Használati utasítás | TR Kullanım talimatları
PL Instrukcja obsługi

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Harmony and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Medela Harmony

  • Page 1 Harmony ® EN Instructions for use | RU Инструкция по применению HU Használati utasítás | TR Kullanım talimatları PL Instrukcja obsługi...
  • Page 2 Thank you for choosing the Harmony breastpump. Breastmilk is the natural choice for your baby, but there are reasons and situations where breastfeeding is not possible. For over 50 years, it has been 4–31 Medela’s conviction that these mothers and babies can be supported. In close cooperation with breast- feeding experts, Medela, one of the market leaders, has researched and developed breastpumps that perfectly meet the needs of breastfeeding mothers.
  • Page 3: Table Of Contents

    Women are often delighted to learn that a breastpump can be used as a supplement to breastfeeding and that some pumps are designed to mimic the sucking of a nursing baby. Contraindications There are no known contraindications for the Harmony breastpump.
  • Page 4: Meaning Of Symbols

    The warning symbol identifies all instructions that are important for safety. Failure to This symbol indicates to keep the device dry. follow these instructions can lead to injury or damage to the Harmony breastpump! There are several warning symbols. Each symbol is used together with a specific This symbol indicates that the packaging contains products intended word.
  • Page 5: Important Safety Information

    For your child’s safety and health WARNING! Failure to follow the safety information on these pages can lead to danger. Use the Harmony breastpump only for its intended use as described in this manual. Device Supervision is necessary when you use the Harmony breastpump in the vicinity of children.
  • Page 6: Product Description

    Or if you want to involve your partner in breastfeeding. You can also use Harmony in 1 x diaphragm/stem addition to a rental pump. Harmony can also help to overcome health problems, such with O-ring as sore, flat or inverted nipples.
  • Page 7: Cleaning

    (approx. of the pump set during cleaning. Check the parts for damage 30 ° C). I Some parts of the Harmony pump and throw away at first signs of set are very small (e.g. the O-ring damage or weakness.
  • Page 8: Before Using For The First Time And Once A Day

    3 to the right. Dry with a clean cloth or leave to dry on a clean cloth. Store the clean parts in an air-permeable, clean bag/container, or in an air-permeable, clean paper/cloth * More information at www.medela.com until next use.
  • Page 9: Cleaning - Summary

    5. Cleaning 5.3 Cleaning – summary Before using for the first time and after every use Rinse with cold, clear water ( approx. 20 ° C ), then clean with plenty of warm soapy water ( approx. 30 ° C ) and √...
  • Page 10: Preparing For Pumping

    Note √ l Only use Medela original accessories. I Check that the (white) O-ring is Insert the stem (with the Make sure the oval shaped...
  • Page 11: Placing The Breastshield

    If the answer to any of these questions is “No”, or if you experience problems or pain during expression, your breastshield may not be the right size. Medela offers five different sizes of the PersonalFit™ breastshield. Consult your breastfeeding and lactation consultant or midwife for advice.
  • Page 12: Expression

    7. Expression Caution l Wash your hands thoroughly (for approx. one minute) with soap and water before you touch your breast and the pump parts. l Contact your midwife or breast- feeding and lactation consultant if you can express only minimal or no milk or if expression is painful.
  • Page 13: Storing And Thawing Breastmilk

    Do not fill the bottles or bags more than ¾ full to allow space for possible expansion. work, Medela is one of the first com - l Label the bottles or “Pump & Save” bags with the date of expression.
  • Page 14: Troubleshooting

    10. Troubleshooting 11. Disposal The Harmony breastpump is made of plastics. Problem Solution You must dispose it in accordance with local regulations. I Make sure the yellow valve head and the white membrane are clean and not damaged. I Make sure the membrane lies flat on the valve head.
  • Page 15: Complete Care During Breastfeeding Time

    12. Complete care during breastfeeding time The following product variants, spare parts, consumables and accessories for the Accessories Harmony breastpump are available from Medela distribution partners. You can order a product by specifying the product name or the corresponding product (article) Article number Product number.
  • Page 17 1. Предусмотренное применение/целевая группа — противопоказания 2. Значения символов 3. Важная информация по технике безопасности 4. Описание устройства 4.1 Молокоотсос Harmony: легкий, удобный, продуманный до мельчайших деталей 4.2 Части устройства 5. Обработка 5.1 Перед первым использованием и после каждого применения...
  • Page 18: Значения Символов

    Предупреждающий символ указывает на рекомендации по технике безопасности. Устройство следует беречь от влаги. Несоблюдение этих рекомендаций может привести к травме или к повреждению молокоотсоса Harmony. Существует несколько предупреждающих символов. Упаковка содержит материалы, предназначенные для контакта Каждый символ используется в сочетании с определенным термином. Сочетания...
  • Page 19: Важная Информация По Технике Безопасности

    Устройство При эксплуатации молокоотсоса Harmony в присутствии детей необходим постоянный контроль. Храните все неиспользуемые Молокоотсос Harmony не устойчив к воздействию тепла: держите компоненты в недоступном для детей месте. его вдали от батарей отопления и открытого огня. В случае возникновения проблем или болевого синдрома...
  • Page 20: Описание Устройства

    ребенка на тренировку или на вечер. Он также поможет приобщить Вашего с О-образным партнера к кормлению малыша. Молокоотсос Harmony можно использовать кольцом — 1 шт. в дополнение к молокоотсосу, взятому напрокат. Harmony помогает преодолеть такие проблемы со здоровьем, как воспаленные, плоские или втянутые соски. мембрана головка...
  • Page 21: Обработка

    дить детали молокоотсоса. изделия следует проверять на предмет воды (ок. 30°C). l Некоторые детали молокоотсоса повреждения и утилизировать при Harmony очень малы (например, первых признаках повреждения О-образное кольцо или мембрана или износа. клапана). При сборке молокоотсоса после очистки убедитесь в наличии...
  • Page 22: Перед Первым Использованием И Раз В День

    Для их удаления используйте чистое полотенце для высыхания. питьевую воду. На рисунке 3 Храните чистые детали устройства справа показано, как нужно в воздухопроницаемом чистом пакете/ сушить компоненты. контейнере или в чистой бумаге/ткани до следующего использования. * Более подробная информация — на сайте www.medela.com...
  • Page 23: Коротко Об Очистке

    5. Обработка 5.3 Коротко об очистке Перед первым использованием и после каждого применения Прополощите в чистой холодной воде (ок. 20°C), затем промойте большим количеством мыльной √ √ √ √ √ √ √ √ теплой воды (ок. 30°C) и снова прополощите в чистой холодной воде...
  • Page 24: Подготовка К Сцеживанию

    с мылом (не менее одной мину- ты), прежде чем прикасаться к груди и деталям молокоотсоса. Предупреждение √ l Используйте только оригиналь- ные принадлежности Medela. l Убедитесь, что (белое) О-образ- Вставьте соединительную деталь Убедитесь, что овальное Поместите диафрагму в рукоятку ное кольцо обхватывает соеди- (вместе...
  • Page 25: Расположение Воронки

    Вам идеально. Если хотя бы на один вопрос Вы ответили «Нет» либо если во время сцеживания возникают проблемы или болевые ощущения, возможно, воронка не подходит Вам по размеру. Компания Medela предлагает воронки PersonalFit™ пяти различных размеров. Обратитесь за советом к специалисту...
  • Page 26: Сцеживание

    7. Сцеживание Внимание! l Тщательно вымойте руки водой с мылом (не менее одной мину- ты), прежде чем прикасаться к груди и деталям молокоотсоса. l Если при сцеживании выделяет- ся мало молока либо оно не вы- деляется вообще, а также если появляются...
  • Page 27: Хранение И Размораживание Грудного Молока

    Слегка взболтайте молоко в бутылочке или пакете, чтобы перемешать кормления, сохраняя тем самым навыки отделившийся жир. Не встряхивайте и не перемешивайте молоко. сосательного поведения, усвоенные при кормлении грудью. Разработано для * Более подробная информация — на сайте www.medela.com превосходного грудного вскармливания.
  • Page 28: Устранение Неполадок

    10. Устранение неполадок 11. Утилизация Молокоотсос Harmony изготовлен из пластмассы. Неисправность Решение Утилизировать в соответствии с местным законодательством. I Убедитесь, что желтая головка клапана и белая мембрана чисты и не повреждены. I Убедитесь, что мембрана лежит на головке клапана ровно.
  • Page 29: Полное Обслуживание В Период Кормления Грудью

    12. Полное обслуживание в период кормления грудью У партнеров-дистрибьюторов компании Medela можно заказать следующие Принадлежности варианты изделия, запасные части, расходные материалы и принадлежности для молокоотсоса Harmony. Для заказа укажите название или соответствующий Артикул Изделие номер (артикул) изделия. 008.0337 Воронка PersonalFit™, размер S (21 мм) 008.0338...
  • Page 30 Забота о груди Сцеживание Данные основаны на исследованиях Обучение Опыт Обслу- живание Инновации Профессионализм Cбор Кормление грудного молока Забота о грудном молоке...
  • Page 31: Rendeltetés/Populáció - Ellenjavallatok

    1. Rendeltetés/Populáció - Ellenjavallatok 2. A szimbólumok jelentése 3. Fontos biztonsági információk 4. A termék leírása 4.1 Harmony – Könnyű. Kényelmes. Ügyes. 4.2 A termék részei 5. Tisztítás 5.1 Az első használatot megelőzően és minden használat után 5.2 Az első használatot megelőzően, illetve naponta egyszer 5.3 Tisztítás –...
  • Page 32: A Szimbólumok Jelentése

    A figyelmeztetésre szolgáló szimbólum minden olyan utasítást azonosít, amely biztonsági Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az eszközt szárazon kell tartani. szempontból fontos. Az utasítások be nem tartása sérüléshez vagy a Harmony mellszívó károsodásához vezethet. Több figyelmeztetésre szolgáló szimbólum van. Az egyes A csomagolás olyan termékeket tartalmaz, amelyek az 1935/2004/EK...
  • Page 33: Fontos Biztonsági Információk

    Az eszköz Felügyeletre van szükség akkor, amikor a Harmony mellszívót gyermekek közelében használja. A nem használt alkatrészeket A Harmony mellszívó nem hőálló: fűtőtesttől és nyílt lángtól távol tartandó. gyermekektől tartsa távol. Amennyiben problémák lépnek fel, vagy fájdalmat érez, forduljon Ne tegye ki a Harmony mellszívót közvetlen napfénynek.
  • Page 34: A Termék Leírása

    Így Ön több anyatejet fejhet (24 mm)* le kevesebb idő alatt. A Harmony mellszívó esetenkénti használatra ideális. Például, ha rövid időre kell elhagynia gyermekét, mert sportolni megy, vagy estére kimozdul. Illetve, ha szeretné 1 db kétrészes házastársát is bevonni a szoptatásba.
  • Page 35: Tisztítás

    (kb. 30 °C-os) l A Harmony szívókészlet egyes részei Ha az elhasználódás első jeleit szappanos vízzel. nagyon kis méretűek (például az O- tapasztalja, azonnal dobja ki ezeket.
  • Page 36: Az Első Használatot Megelőzően, Illetve Naponta Egyszer

    Az alkatrészeket a jobb oldali 3. ábra szerinti módon szárítsa meg. Törölje szárazra tiszta ruhával, vagy hagyja egy tiszta ruhán száradni. A tiszta alkatrészeket a következő használatig tartsa tiszta, levegő-át- eresztő zsákban/tárolóban vagy tiszta, * További információk: www.medela.com levegő-áteresztő papírban/ruhában.
  • Page 37: 60 5.3 Tisztítás - Összefoglalás

    5. Tisztítás 5.3 Tisztítás – Összefoglalás Az első használatot megelőzően és minden használat után Öblítse le hideg (kb. 20 °C-os), tiszta vízzel. Tisztítsa meg bő, meleg (kb. 30 °C-os) szappanos vízzel. √ √ √ √ √ √ √ √ Végül öblítse el hideg, tiszta vízben 10-15 másodpercen keresztül;...
  • Page 38: A Szívás Előkészítése

    és a mellszívó részeihez érne. Megjegyzés √ I Csak eredeti Medela tartozékokat használjon. I Ellenőrizze, hogy a (fehér) O-gyűrű Illessze az (O-gyűrűvel ellátott) Győződjön meg arról, hogy a Helyezze a membránt a pumpakarba.
  • Page 39: A Szívófej Elhelyezése

    A szívófej akkor illeszkedik helyesen, ha a fenti kérdésekre igennel válaszolt. Ha bármely kérdésre nemmel válaszolt, vagy ha problémát, fájdalmat tapasztal a fejés során, előfordulhat, hogy ez a nem megfelelő méretű szívófej miatt van. A Medela PersonalFit™ szívófeje öt különböző méretben kapható. Tanácsért forduljon szoptatási tanácsadójához vagy a védőnőhöz.
  • Page 40: Fejés

    7. Fejés Vigyázat l Alaposan mosson kezet (körülbe- lül egy percig) szappanos vízzel, mielőtt a mellhez és a mellszívó részeihez érne. l Forduljon a védőnőhöz vagy szoptatási tanácsadójához, ha egyáltalán nem tud vagy csak minimális tejet tud kifejni, vagy ha a fejés fájdalmas. A szívást kezdje stimulálással: nyomja Amikor az anyatej folyni kezd, indítsa A szívást hagyja abba, amikor érzi,...
  • Page 41: Az Anyatej Tárolása És A Mélyhűtött Tej Kiolvasztása

    A palackokat vagy zacskókat csak ¾ részig töltse meg, Átfogó kutatásainak eredményeként hogy a térfogat-növekedésnek maradjon hely. a Medela az első olyan vállalatok egyike l Címkézze fel a palackokat vagy a „Pump & Save” zacskókat a fejés dátumával. a világon, amely a csecsemők szopási Támogatja a...
  • Page 42: Hibaelhárítás

    I Ha két egymást követő szívási periódus után sem indítható fejés, tejáramlás lazítson, és tartson 10-15 perces szünetet. I Forduljon a védőnőjéhez vagy szoptatási tanácsadójához, ha ezután sem tud tejet kifejni. A termék meghibásodása esetén forduljon a Medela helyi leányvállalatához. A leányvállalatok elérhetőségeit a használati utasítás hátoldala tartalmazza.
  • Page 43: Teljes Körű Gondoskodás A Szoptatás Során

    12. Teljes körű gondoskodás a szoptatás során A Harmony mellszívóhoz a következő termékváltozatok, pótalkatrészek, fogyóeszközök Tartozékok és tartozékok állnak rendelkezésre a Medela értékesítési partnereinél: A termékek a nevük vagy a hozzájuk tartozó termékszám (cikkszám) megadásával rendelhetők. Cikkszám Termék 008.0337 PersonalFit™ szívófej S (21 mm) 008.0338...
  • Page 44 Fejés Mellápolás Igazolt kutatási eredmények Oktatás Szakértelem Szolgáltatás Innováció Szakemberek Az anyatej Etetés gyűjtése Az anyatej kezelése...
  • Page 45 1. Kullanım Amacı/Popülasyon - Kontrendikasyon 2. Sembollerin anlamı 3. Önemli güvenlik bilgileri 4. Ürün açıklaması 4.1 Harmony – hafif, kullanışlı, akıllı 4.2 Ürün parçaları 5. Temizleme 5.1 İlk defa kullanmadan önce ve her kullanımdan sonra 5.2 İlk kullanımdan önce ve günde bir kez 5.3 Temizleme –...
  • Page 46: Sembollerin Anlamı

    üremesine yol açabilir. Bu sembol üreticiyi belirtir. Bu tür talimatlara uyulmaması maddi hasa yol açabilir. Bu CE sembolü, Harmony sütpompasının medikal cihazlarla ilgili Bilgi 14 Haziran 1993 tarihli Konsey Direktifi 93/42/EEC temel Güvenlikle ilgili olmayan faydalı ve önemli bilgi. gereklilikleriyle uyumluluğunu gösterir.
  • Page 47: Önemli Güvenlik Bilgileri

    Cihaz Harmony sütpompasını çocukların yakınında kullanırken dikkatli olun. Tüm parçaları çocukların ulaşamayacağı yerde saklayın. Harmony sütpompası ısıya dayanıklı değildir: radyatörlerden ve açık alev- den uzak tutun. Sorun yaşıyorsanız ya da ağrınız varsa, emzirme danışmanı veya doktorunuzla iletişim kurun.
  • Page 48: Ürün Açıklaması

    Emzirdiğinizde bebeğinizin emmesine 24 mm* benzerdir. Sonuç olarak, daha az sürede daha fazla süt sağabilirsiniz. Harmony sütpompası çok amaçlı kullanım için idealdir. Örneğin, spor veya gece dışarı 1x 2 bileşen çıkmak gibi nedenlerle bebeğinizi kısa süreliğine bırakmanız gerekiyorsa. Veya emzirme konektörü...
  • Page 49: Temizleme

    (yaklaşık 20 °C) durulayın. suyla (yaklaşık 30 °C) temizleyin. dikkat edin. Parçaların hasarlı olup olmadığını I Harmony pompa setinin bazı kontrol edin ve ilk hasar veya parçaları çok küçüktür (örneğin, deformasyon belirtisinde atın. O halkası veya valf membranı).
  • Page 50: İlk Kullanımdan Önce Ve Günde Bir Kez

    3‘te gösterildiği gibi parçaları sağa doğru kurulayın. Temiz bir bezle kurutun ya da temiz bir bez üzerinde kurumaya bırakın. Temiz parçaları sonraki kullanıma kadar hava geçiren, temiz torba/kap veya hava geçiren, temiz kağıt/bez * Daha fazla bilgi için www.medela.com adresine bakın içerisinde saklayın.
  • Page 51: Temizleme - Özet

    5. Temizleme 5.3 Temizleme – özet İlk defa kullanmadan önce ve her kullanımdan sonra Soğuk, temiz suyla (yaklaşık 20 °C) durulayın, sonra ılık bol köpüklü suyla (yaklaşık 30 °C) temizleyin √ √ √ √ √ √ √ √ ve son olarak 10 – 15 saniye soğuk, temiz suyla durulayın;...
  • Page 52: Pompayı Hazırlama

    Göğüs veya pompa parçalarına dokunmadan önce ellerinizi sabun ve su ile iyicene (yaklaşık bir dakika) yıkayın. √ l Sadece Medela’nın orijinal aksesu- arlarını kullanın. I O halkasının (beyaz) gövdenin etra- Gövdeyi (O halkası ile) diyaframın Gövdenin oval şekilli tabanının Diyaframı...
  • Page 53: Meme Hunisini Yerleştirme

    Bu soruların tümüne yanıtınız „Evet“ ise meme huniniz doğru şekilde oturuyor demektir. Bu soruların herhangi birine verdiğiniz cevap “Hayır” ise veya sağım sırasında sorunlar yaşıyorsanız ya da ağrınız varsa, meme huniniz doğru boyutta olmayabilir. Medela, PersonalFit™ meme hunisini beş farklı boyutta sunmaktadır. Emzirme danışmanınıza veya ebenize danışın.
  • Page 54: Sağım

    7. Sağım Dikkat l Göğüs veya pompa parçalarına dokunmadan önce ellerinizi sabun ve su ile iyicene (yaklaşık bir dakika) yıkayın. l Yalnızca çok az oranda sağım yapıyorsanız veya hiç sağım yapamıyorsanız ya da ağrınız varsa ebeyle ya da emzirme danışmanınızla iletişim kurun. Uyarımlı...
  • Page 55: Annesütünü Saklama/Çözme

    Biberonu ya da „Pump & Save“ poşetini ayrışmış yağı karıştırmak için hafifçe çalkalayın. ederken bebeğin ara vermesini ve nefes Daha kısa sürede daha Sütü sert bir şekilde çalkalamayın ya da karıştırmayın. almasını sağlar. Mükemmel bir emzirme fazla süt deneyimi için geliştirilmiştir. * Daha fazla bilgi için www.medela.com adresine bakın...
  • Page 56: Sorun Giderme

    10. Sorun giderme 11. İmha Harmony sütpompası plastikten yapılmıştır. Sorun Çözüm Yerel düzenlemelere uygun olarak elden çıkarmanız gerekir. I Sarı valf başının ve beyaz membranın temiz ve hasar görmemiş olduğundan emin olun. I Membranın valf başında düz biçimde durduğundan emin olun.
  • Page 57: Emzirme Sırasında Tam Bakım

    12. Emzirme sırasında tam bakım Harmony sütpompası için aşağıdaki ürün çeşitleri, yedek parçalar, sarf malzemeleri ve Aksesuarlar aksesuarlar Medela dağıtım ortaklarından elde edilebilir. Ürün adını veya karşılık gelen ürün (parça) numarasını belirtilerek bir ürün siparişi verebilirsiniz. Madde numarası Ürün 008.0337 PersonalFit™...
  • Page 58 Pompalama Meme Bakımı Kanıta Dayalı Araştırmalar Eğitim Uzmanlık Servis Yenilik Profesyoneller Toplama Besleme Anne Sütü Yönetimi...
  • Page 59 13. Specyfikacje techniczne przyczyn. Kobiety są zadowolone, że odciągany pokarm można używać jako uzupełnienie karmienia piersią. Cieszą się, że niektóre odciągacze naśladują naturalny odruch ssania wykonywany przez dziecko. Przeciwwskazania Nie są znane żadne przeciwwskazania do używania odciągacza pokarmu Harmony.
  • Page 60: Znaczenie Symboli

    Brak stosowania się do tych instrukcji może spowodować uraz ciała lub uszkodzenie Opakowanie zawiera produkty dopuszczone do kontaktu z żywnością zgodnie odciągacza pokarmu Harmony. Istnieje kilka symboli ostrzegawczych. Każdy symbol z rozporządzeniem 1935/2004. jest używany z konkretnym słowem. Symbol ostrzeżenia/ kombinacja słów oznacza: Ten symbol oznacza numer GTIN (GSI Global Trade Item Numbers).
  • Page 61: Ważne Informacje Na Temat Bezpieczeństwa

    Urządzenie Używanie odciągacza Harmony w obecności dzieci wymaga nadzoru. Wszystkie nieużywane elementy należy trzymać w miejscu Odciągacz pokarmu Harmony nie jest termoodporny: trzymać z dala niedostępnym dla dzieci. od grzejników i otwartego ognia. W przypadku wystąpienia problemów lub bólu należy skontaktować...
  • Page 62: Opis Produktu

    1 membrana/trzpień np. aby iść poćwiczyć czy wyjść ze znajomymi. Albo jeśli chcesz zaangażować z pierścieniem partnera w proces karmienia piersią. Odciągacz Harmony można wykorzystać także O-ring w połączeniu z odciągaczem wypożyczonym. Odciągacz Harmony może także pomóc w pokonaniu problemów zdrowotnych, jak obolałe, płaskie lub wklęsłe brodawki.
  • Page 63: Mycie

    20°C). Sprawdzić części pod łagodnego detergentu tów odciągacza podczas mycia. kątem uszkodzeń i wyrzucić je (o temp. ok. 30°C). I Niektóre części odciągacza Harmony po zauważeniu pierwszych oznak są bardzo małe (np. pierścień O-ring uszkodzenia lub osłabienia. lub membranka). Podczas montażu odciągacza po zakończeniu czysz-...
  • Page 64: Przed Pierwszym Użyciem, A Następnie Raz Dziennie

    Osuszyć za pomocą czystej ściereczki 3 z prawej strony. lub pozostawić na czystej ściereczce do wyschnięcia. Czyste części przecho- wywać do czasu kolejnego wykorzysta- nia w oddychającym i czystym worku/ pojemniku lub oddychającym i czystym * Więcej informacji na stronie www.medela.com papierze/ściereczce.
  • Page 65: Czyszczenie - Podsumowanie

    5. Mycie 5.3 Czyszczenie – podsumowanie Przed pierwszym użyciem, a następnie po każdym użyciu Płukać wszystkie elementy w zimnej, czystej wodzie (o temp. ok. 20°C), a następnie umyć je dużą ilością ciepłej wody z dodatkiem łagodnego deter- √ √ √ √...
  • Page 66: Przygotowanie Do Odciągania Pokarmu

    (przez ok. 1 minutę) wodą z mydłem. Uwaga √ l Stosować tylko oryginalne akceso- ria firmy Medela. I Sprawdzić, czy na trzpieniu znaj- Trzpień (z pierścieniem O-ring) Sprawdzić, czy owalna podstawa Umieścić membranę w uchwycie duje się (biały) pierścień O-ring: należy umieścić...
  • Page 67: Wkładanie Lejka

    Jeśli odpowiedź na wszystkie te pytania brzmi „Tak”, lejek ma odpowiedni rozmiar. Jeśli odpowiedź na którekolwiek z tych pytań brzmi „Nie” lub podczas odciągania występują problemy lub ból, lejek może nie być w odpowiednim rozmiarze. Medela oferuje lejki PersonalFit™ w 5 różnych rozmiarach. Należy zasięgnąć porady konsultanta ds.
  • Page 68: Odciąganie

    7. Odciąganie Przestroga l Przed dotknięciem piersi i części odciągacza należy dokładnie umyć ręce (przez ok. 1 minutę) wodą z mydłem. l Należy się skonsultować ze swoją położną lub doradcą laktacyjnym, jeśli uzyskuje się tylko niewielką ilość mleka, nie udaje się go w ogóle odciągnąć...
  • Page 69: Przechowywanie I Rozmrażanie Pokarmu

    8. Przechowywanie i rozmrażanie pokarmu 9. Karmienie mlekiem matki 8.1 Przechowywanie Informacje Wskazówki dotyczące przechowywania świeżo odciągniętego pokarmu Do karmienia mlekiem matki firma Medela (Dla zdrowych niemowląt urodzonych o czasie) zaleca używanie Zestawu Calma. W temperaturze W lodówce W zamrażarce Rozmrożony pokarm...
  • Page 70: Rozwiązywanie Problemów

    10–15 minut przerwy. I Jeżeli nie udaje się odciągnąć pokarmu, należy skontaktować się z konsultantem ds. karmienia piersią i laktacji. W razie awarii produktów prosimy o kontakt z lokalnym przedstawicielem firmy Medela. Adresy podano na odwrocie niniejszej instrukcji obsługi.
  • Page 71: Kompleksowa Oferta Produktów Wspomagających Karmienie Piersią

    12. Kompleksowa oferta produktów wspomagających karmienie piersią U partnerów dystrybucyjnych firmy Medela dostępne są następujące warianty produktu, Akcesoria części zamienne, materiały eksploatacyjne oraz akcesoria do odciągacza Harmony. Produkt można zamówić, podając jego nazwę i odpowiedni numer produktu (artykułu). Numer artykułu Produkt 008.0337...
  • Page 72: Technical Specifications

    13. Technical specifications Vacuum Вакуум Vákuum Vakum Podciśnienie Stimulation phase Expression phase Фаза стимуляции Фаза сцеживания Stimulálási fázis Fejési fázis Uyarma fazı Sağım fazı Faza stymulacji Faza odciągania 0...–150 mmHg 0...–230 mmHg 0...–20 kPa 0...–31 kPa Odciąganie Ochrona piersi pokarmu Operation Эксплуатация...
  • Page 73 117335 Moscow Russia Phone +7 (495) 980 6194 +7 (495) 980 6194 info@medela-russia.ru www.medela-russia.ru Poland Medela Polska Sp. z o.o. Ul. Lewinowska 8 PL-03-684 Warszawa Poland Phone (0048) 22 781 8718 (0048) 22 865 1250 (0048) 22 864 3865 info@medela.pl...

Table of Contents