Nitto Kohki DLV30S12P-AY Safety Information Manual

Hide thumbs Also See for DLV30S12P-AY:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

INSTRUCTION
MANUAL
Product Safety Information
Product Safety Information
EN
Informations de sécurité du produit
FR
Hinweise zur Produktsicherheit
DE
Informazioni sulla sicurezza del prodotto
IT
Información de seguridad sobre el producto
ES
Informações de segurança do produto
PT
 Please read manual carefully before you attempt to use your tool so that you may use it properly and safely.
 Keep the manual handy - so you can use it whenever necessary.
• Due to continuous product development/improvement the specifications and configurations in
this document are subject to change without prior notice.
Manufactured by.
NITTO KOHKI CO., LTD.
Professional tool
ELECTRIC SCREWDRIVER
(p. 1 - p. 4)
9-4, Nakaikegami 2-chome, Ohta-ku, Tokyo, 146-8555, Japan
Tel : +81-3-3755-1111 Fax : +81-3-3753-8791
(p. 5 - p. 10)
(S. 11 - S. 16)
(p. 17 - p. 21)
(p. 22 - p. 26)
(p. 27 - p. 32)
TV07520-1 07/2017
(Original Instructions)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Nitto Kohki DLV30S12P-AY

  • Page 1 • Due to continuous product development/improvement the specifications and configurations in this document are subject to change without prior notice. Manufactured by. 9-4, Nakaikegami 2-chome, Ohta-ku, Tokyo, 146-8555, Japan NITTO KOHKI CO., LTD. Tel : +81-3-3755-1111 Fax : +81-3-3753-8791 (Original Instructions) TV07520-1 07/2017...
  • Page 2 Thank you very much for your purchase of this NITTO KOHKI product. Before using your tool, please read this manual carefully so that you may use it properly to get the most out of it. Please keep the manual handy - so you can use it whenever necessary.
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions could result in electric shock, fire or serious injury. Read all warnings and instructions thoroughly for future reference. The term "power tool"...
  • Page 4: Power Tool Use And Care

     If devices are provided for connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and  properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. <Power tool use and care>  Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. ...
  • Page 5  Plug the power plug securely all the way in to an electrical outlet.  An improperly connected power plug could overheat, and dust adhering to the plug could cause a fire or electric shock. Metal pieces adhering to an improperly connected power plug could also result in a fire or electric shock. ...
  • Page 6  Pay special attention to screw tightening conditions (especially tapping screw conditions) and torque to make  sure they are set up properly. Over-screwing could cause overheating. If that happens, modify the screw tightening conditions. There is a risk of burns. In addition, it could decrease product life or cause a malfunction. Whenever tapping screws are used, check the screwing force.
  • Page 7 Nous vous remercions pour l’achat de ce produit NITTO KOHKI. Avant d’utiliser votre outil, veuillez lire attentivement ce manuel afin de l’utiliser correctement et d’en obtenir le meilleur rendement. Conservez ce manuel à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.
  • Page 8: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Avertissements de sécurité généraux pour l’outil AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
  • Page 9  S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements  et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. ...
  • Page 10  N’utilisez pas les outils à des fins pour lesquelles ils n’ont pas été conçus. Par exemple, n’utilisez pas une scie  circulaire pour couper des branches d’arbres ou des bûches.  Utilisez si possible des serre-joints ou un étau pour maintenir les pièces. Ceci est plus sûr que d’utiliser votre ...
  • Page 11  Chaque fois que vous changez le réglage du couple, assurez-vous que l’outil est débranché.  Si le réglage du couple est changé pendant la rotation, cela pourrait entraîner un accident ou des blessures. Débranchez l’outil, puis effectuez la tâche une fois que l’outil est complètement arrêté. ...
  • Page 12 Règles générales concernant le serrage des vis ATTENTION  Le couple de la visseuse électrique mesuré par le contrôleur de couple (capteur de couple) est différent du couple  généré au niveau de la vis. Le couple de la visseuse électrique crée certaines conditions au niveau du raccord de mesure et le couple est mesuré...
  • Page 13 Vielen Dank für den Erwerb dieses Produkts von NITTO KOHKI. Lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung dieses Werkzeugs sorgfältig, um eine optimale Nutzung zu garantieren. Bewahren Sie diese Anleitung zur zukünftigen Bezugnahme gut auf. Die folgenden Sicherheitshinweise werden im gesamten Handbuch verwendet, um die Sicherheitsmaßnahmen für den Anwender und das Werkzeug hervorzuheben.
  • Page 14: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Allgemeine Sicherheitswarnungen für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und Anweisungen. Ein Nichtbeachten der Warnungen und Anweisungen könnte zu einem Stromschlag, Brand oder schwerwiegenden Verletzungen führen. Lesen Sie alle Warnungen und Anweisungen für eine zukünftige Bezugnahme gründlich. Der Begriff „Elektrowerkzeug“ in diesen Warnungen bezieht sich auf Ihr netzbetriebenes (kabelverbundenes) Elektrowerkzeug oder ein batteriebetriebenes (kabelloses) Elektrowerkzeug.
  • Page 15  Lehnen Sie sich nicht zu weit hinaus. Bewahren Sie jederzeit einen sicheren Stand und Ihre Balance.  Dadurch behalten Sie eine bessere Kontrolle über das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen.  Kleiden Sie sich angemessen. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Ihr Haar, Ihre Kleidung ...
  • Page 16  Bei Arbeiten an hoch gelegenen Orten muss sichergestellt werden, dass sich keine Personen unter dem  Arbeitsbereich befinden. Wenn das Werkzeug oder Material fallen gelassen wird, könnte dies einen Unfall oder eine Verletzung verursachen.  Stellen Sie vor dem Betriebsstart sicher, dass sich an Ihrem Arbeitsbereich keine Strom-, Wasser- oder ...
  • Page 17  Achten Sie auf den Rückschlag des Werkzeugs.  Ein hohes Drehmoment und eine niedrige Drehzahl verursachen einen langanhaltenden großen Rückschlag auf Hände und Arme. Sichern Sie das Werkzeug oder ergreifen Sie entsprechende Maßnahmen gegen einen Rückschlag, wie die Verwendung eines Pistolengriffs oder eines Dämpfers. ...
  • Page 18  Das Drehmoment des elektrischen Schraubers verringert sich mit der Zeit. Überprüfen Sie das Drehmoment  regelmäßig und verwenden Sie für Ihren Verwendungszweck ein angemessenes Drehmoment. Im Allgemeinen verfügt ein elektrischer Schrauber über ein mechanisches Kupplungssystem, das sich mit der Zeit abnutzt und verschleißt.
  • Page 19 Grazie per aver acquistato questo prodotto NITTO KOHKI. Prima di adoperare l'utensile, leggere attentamente il presente manuale, in modo da utilizzarlo correttamente e sfruttarne al meglio tutte le funzioni. Tenere il manuale a portata di mano per poterlo consultare in caso di necessità.
  • Page 20: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Avvertenze generali sulla sicurezza degli elettroutensili AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. L'inosservanza delle avvertenze e delle istruzioni può causare scosse elettriche, incendi o infortuni gravi. Leggere attentamente tutte le avvertenze e le istruzioni per esigenze future. Nelle avvertenze, il termine "elettroutensile"...
  • Page 21 <Uso e cura dell'elettroutensile>  Non forzare l'elettroutensile. Utilizzare l'elettroutensile corretto in base all'applicazione.  Se l'elettroutensile è corretto, il lavoro verrà eseguito in modo più preciso e sicuro.  Non adoperare l'elettroutensile se non è possibile attivare o disattivare l'interruttore. ...
  • Page 22  Inserire completamente la spina di alimentazione nella presa elettrica.  Una spina di alimentazione collegata in modo errato può causare surriscaldamenti, mentre la polvere sulla spina può causare incendi o scosse elettriche. Anche pezzi di metallo che aderiscono a una spina di alimentazione collegata scorrettamente possono causare incendi o scosse elettriche.
  • Page 23  Prestare particolare attenzione alle condizioni di serraggio delle viti (soprattutto se autofilettanti) e alla coppia  per verificare che siano configurate correttamente. Un serraggio eccessivo potrebbe causare surriscaldamenti. In questo caso, modificare le condizioni di serraggio delle viti. Esiste il rischio di ustioni. Inoltre, la durata di funzionamento del prodotto potrebbe ridursi o potrebbero verificarsi malfunzionamenti.
  • Page 24 Muchas gracias por haber comprado este producto NITTO KOHKI. Le recomendamos que lea atentamente este manual antes de utilizar su herramienta; de este modo podrá utilizarla correctamente y así sacar el máximo provecho de la misma. Por favor, mantenga el manual a mano: así podrá utilizarlo cuando sea necesario.
  • Page 25: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Advertencias generales de seguridad de la herramienta eléctrica ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias y de las instrucciones puede resultar en descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Lea todas las advertencias e instrucciones con atención para referencia futura.
  • Page 26 <Uso y cuidado de la herramienta eléctrica>  No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación.  La herramienta eléctrica correcta realizará la función mejor y de forma más segura a la tasa para la que ha sido diseñada.
  • Page 27  Conecte bien la clavija de alimentación en una toma de corriente.  Si la clavija de alimentación está mal conectada, se puede sobrecalentar; y si tiene polvo, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Las piezas metálicas adheridas a una clavija de alimentación mal conectada podrían producir también un incendio o una descarga eléctrica.
  • Page 28  Preste especial atención a las condiciones de apriete de tornillos (especialmente las condiciones de tornillos  de rosca cortante) y al par para asegurarse de que estén bien configurados. Un atornillamiento excesivo podría conllevar un sobrecalentamiento. En tal caso, modifique las condiciones de apriete de tornillos. Existe riesgo de quemaduras.
  • Page 29 Obrigado por ter adquirido este produto da NITTO KOHKI. Antes de usar a ferramenta, leia este manual com atenção para poder utilizar corretamente a ferramenta e aproveitá- la ao máximo. Mantenha o manual à mão para poder utilizá-lo sempre que necessário.
  • Page 30: Instruções De Segurança Importantes

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Avisos gerais de segurança da ferramenta elétrica AVISO Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O não cumprimento dos avisos e das instruções pode resultar num choque elétrico, incêndio ou ferimentos graves. Leia com atenção todos os avisos e instruções e guarde-os para consultas futuras. Nos avisos, o termo "ferramenta elétrica"...
  • Page 31  Use vestuário adequado. Não use roupas soltas nem joias. Mantenha os cabelos, a roupa e as luvas afastados das  peças em movimento. Roupas soltas, joias ou cabelos compridos podem ficar presos nas peças em movimento. Use uma touca de proteção para cobrir os cabelos compridos.
  • Page 32  Não utilize as ferramentas para fins a que não estejam destinadas; por exemplo, não utilize uma serra circular  para cortar toros ou troncos de árvores.  Sempre que possível, utilize grampos de fixação ou um torno para prender as peças a trabalhar. É mais seguro do ...
  • Page 33 ATENÇÃO  Não ate os cabos de alimentação e os cabos de sinal em conjunto.  O ruído do cabo de alimentação pode entrar no cabo de sinal e provocar um funcionamento incorreto.  Utilize um equilibrador para proteger os cabos de alimentação e os cabos de sinal. ...
  • Page 34  Defina o valor do binário de aperto real com base na tolerância do binário da aparafusadora elétrica (desvio  standard) e a tolerância das condições de aperto dos parafusos (coeficiente do binário). Fornecemos as informações sobre a precisão do binário repetitivo da aparafusadora elétrica, como dados técnicos. Para obter mais informações, contacte o revendedor onde adquiriu a aparafusadora elétrica ou a nossa empresa.

Table of Contents