Amprobe TMA-20HW User Manual
Amprobe TMA-20HW User Manual

Amprobe TMA-20HW User Manual

Hot-wire anemometer
Table of Contents
  • Français

    • Symboles

    • Déballage Et Inspection

    • Introduction

    • Fonctionnement

      • Mise en Route
      • Réglages Et Étalonnages
      • Mesure de la Vitesse de L'air
      • Mesures du Débit D'air
      • Enregistrement des Mesures MIN/MAX/AVG
      • Mode Manuel de Lecture Et D'acquisition des Mesures de Vitesse de L'air en Mémoire
      • Mode Manuel de Lecture Et D'acquisition des Mesures de Débit D'air en Mémoire
      • En Mémoire
      • Effacement de la Mémoire
    • Caractéristiques

    • Entretien Et Réparation

      • Dépannage
      • Remplacement des Fusibles Et des Piles
  • Deutsch

    • Symbole

    • Auspacken und Überprüfen

    • Einführung

    • Bedienung

      • Erste Schritte
      • Einstellungen und Kalibrierung
      • Luftgeschwindigkeitsmessung
      • Luftstrommessung
      • MAX/MIN/AVG-Aufzeichnungsmodus
      • Luftgeschwindigkeit - Manuelle Datenspeicherung und Lesemodus
      • Luftstrom - Manuelle Datenspeicherung und Lesemodus
      • Luftstrom - Automatische Datenspeicherung und Lesemodus
      • Speicher Löschen
    • Technische Daten

    • Wartung und Reparatur

      • Fehlerbehebung
      • Ersetzen der Batterie und Sicherung
  • Italiano

    • Simboli

    • Disimballaggio E Ispezione

    • Funzionamento

      • Per Iniziare
      • Impostazioni E Tarature
      • Misure Della Velocità Dell'aria
      • Misure del Flusso Dell'aria
      • Misure in Modalità DI Registrazione MAX/MIN/AVG
      • Memorizzazione Manuale Dei Dati Sulla Velocità Dell'aria E Modalità DI Lettura
      • Memorizzazione Manuale Dei Dati Sul Flusso Dell'aria E Modalità DI Lettura
      • Memorizzazione Automatica Dei Dati Sul Flusso Dell'aria E Modalità DI Lettura
      • Azzeramento Della Memoria
    • Introduzione

    • Dati Tecnici

    • Manutenzione E Riparazioni

      • Soluzione Dei Problemi
      • Sostituzione Delle Pile E Dei Fusibili
  • Español

    • Símbolos

    • Desembalaje E Inspección

    • Introducción

    • Funcionamiento

      • Funcionamiento Básico
      • Configuración y Calibraciones
      • Medición de la Velocidad del Aire
      • Medición del Caudal de Aire
      • Medición de la Grabación de MAX/MIN/AVG
      • Modo de Memoria y de Lectura de Datos Manuales de Velocidad del Aire
      • Modo de Memoria y de Lectura de Datos Manuales de Caudal de Aire
      • Modo de Memoria y de Lectura de Datos Automáticos de Caudal de Aire
      • Borrado de la Memoria
    • Especificaciones

    • Mantenimiento y Reparación

      • Resolución de Problemas
      • Cambio de las Baterías y Los Fusibles

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

TMA-20HW
Hot-Wire Anemometer
Users Manual
• Mode d'emploi
• Bedienungshandbuch
• Manual d'Uso
• Manual de uso
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Amprobe TMA-20HW

  • Page 1 TMA-20HW Hot-Wire Anemometer Users Manual • Mode d’emploi • Bedienungshandbuch • Manual d’Uso • Manual de uso...
  • Page 3 TMA-20HW Hot-Wire Anemometer Users Manual 04/2013, Rev.2 ©2013 Amprobe Test Tools. All rights reserved. Printed in Taiwan...
  • Page 4 Please read the warranty statement and check your battery before requesting repair. During the warranty period any defective test tool can be returned to your Amprobe® Test Tools distributor for an exchange for the same or like product. Please check the “Where to Buy”...
  • Page 5 TMA-20HW Hot-Wire Anemometer Snake telescoping probe. Display. Power key : Push power key to turn the meter on or off. H Hold key : Push H Hold key to freeze or unfreeze the display reading. In H mode, push UNIT key to select the desired unit of display.
  • Page 6 MX/MN key : Push “MX/MN” key to circulate the reading of Maximum, Minimum, Average and Current record mode. Push “MX/MN” key for 2 seconds to exit this mode. SET key : Push “SET” key to enter setting mode. • Flow setup mode. •...
  • Page 7 • In the READ mode, push “” keys to select increase or decrease the memory address. READ key : • In the setting mode, push this key move flashing cursor to right. • Push this key to enter the data memory READ mode, push this key again to exit this mode.
  • Page 8 SET : Setting mode indication. REC : Record mode and current air velocity measured display indication. REC MAX : Maximum air velocity measured display indication. REC MIN : Minimum air velocity measured display indication. REC AVG : Average air velocity measured display indication. (The average of the last 30 samples) Air Velocity Units : knots...
  • Page 9 Air Flow Display : 2/3V MAX : 2/3V Maximum mode is selected indication. AVG : Average mode is selected indication. : Current mode is selected indication. x 10 : Multiply reading by ten. x 100 : Multiply reading by one hundred. x 1000 : Multiply reading by one thousand.
  • Page 10: Table Of Contents

    CONTENTS SYMBOLS .......................1 UNPACKING AND INSPECTION ................1 INTRODUCTION .....................2 OPERATION ......................2 Getting Started ....................2 Settings and Calibrations ..................2 Air Velocity Measurement ................5 Air Flow Measurement ..................6 MAX/MIN/AVG Recording Measurement ............6 Air Velocity Manual Data Memory and Read Mode ........6 Air Flow Manual Data Memory and Read Mode ...........7 Air Flow Auto Data Memory and Read Mode ..........7 Clearing Memory ....................8 SPECIFICATION .......................8...
  • Page 11: Symbols

    UNPACKING AND INSPECTION Your shipping carton should include: 1 TMA-20HW Hot-Wire Anemometer 1 Users Manual 6 AAA batteries 1 Carrying case If any of the items are damaged or missing, return the complete package to...
  • Page 12: Introduction

    INTRODUCTION The TMA-20HW Portable Air Velocity Meter is a lightweight instrument that can be used anywhere to measure air velocity. The meter uses a snake telescoping probe with a special sensor to accurately measure air velocity in different applications such as hood velocity, clean rooms, OSHA compliance, ventilation ducts and outlets, heating and air –...
  • Page 13: Settings And Calibrations

    Settings and Calibrations Flow Set Up mode • Push key to turn on the meter. • Push “UNIT” key to select the desired measurement unit. • Push “SET” key one time to enter the Flow Setup mode, the “ SET ” symbol is displayed.
  • Page 14 The time constant is an averaging period. It is used to dampen the display. If you are experiencing fluctuating flows, a longer time constant will slow down those fluctuations.The average method is also referred to as a “moving average”. Select a Auto Data Memory Interval Time mode •...
  • Page 15: Air Velocity Measurement

    Air Velocity Calibration mode • Push “SET” key six times to enter this mode, the “USEr CAL no” symbol is displayed. • Push “” and “” keys to select “ ” symbol is displayed. • Push “↵” key to enter the air velocity zero calibration mode, the “CAL 0” symbol is displayed.
  • Page 16: Air Flow Measurement

    Air Flow Measurement AIR FLOW = (AIR VELOCITY) x (AREA) • Push key to turn on the meter. • The display will show the air velocity reading directly on the air velocity display. • The flow type setting is displayed on the flow set up display. •...
  • Page 17: Air Flow Manual Data Memory And Read Mode

    to the memory. At this moment, display will show the “ M ” symbol one time and the memory address number. Total memory size is 99 sets. • Push “READ” key to enter READ mode, the display will show “ R ” symbol and the memory address number.
  • Page 18: Clearing Memory

    If change to another Flow Set Up setting, the TEST ID will automatically increment. • Push “READ” key to enter READ mode, the display will show “ R ” symbol and the memory address number. Push “” or “” key to select the desired memory address number data for display.
  • Page 19 Warm up Time : < 1 minute Response Time : < 2 seconds Sampling Rate : One time per second. Manual Data Memory Capacity : 5 x 99 sets. Auto Data Memory Capacity : 5 x 99 sets. Operation Temperature Range : Meter : 0°C to 50°C (32°F to 122°F) Probe : -10°C to 60°C (14°F to 140°F) Storage : -20°C to 60°C (-4°F to 140°F)
  • Page 20: Maintenance And Repair

    � . EMC : EN 61326-1. This product complies with requirements of the following European Community Directives: 89/336/EC (Electromagnetic Compatibility) and 73/23/ EEC (Low Voltage) as amended by 93/68/EEC (CE Marking). However, electrical noise or intense electromagnetic fields in the vicinity of the equipment may disturb the measurement circuit.
  • Page 21: Battery And Fuse Replacement

    Battery and Fuse replacement Battery use : Standard 1.5V AAA Size (NEDA 24G or IEC R03) battery X 6 Battery replacement : Loosen the 2 screws from the battery access door of the case bottom. Lift the battery access door and thus the battery compartment up. Replace the battery. Re-fasten the screws.
  • Page 23 TMA-20HW Anémomètre à fil chaud Mode d’emploi 04/2013, Rév.2 ©2013 Amprobe Test Tools. Tous droits réservés. Imprimé à Taïwan...
  • Page 24 Amprobe® Test Tools pour être échangé contre un produit identique ou similaire. Consultez la section « Where to Buy » sur le site www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre région. Au Canada et aux États-Unis, les appareils devant être remplacés ou réparés sous garantie peuvent également être envoyés dans un centre de services Amprobe®...
  • Page 25 TMA-20HW Anémomètre à fil chaud Sonde téléscopique spirale. Affichage. Touche marche/arrêt : Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre l’appareil sous tension ou hors tension. Touche de maintien HOLD : Appuyez sur la touche Hold pour figer ou libérer la valeur affichée. En mode , appuyez sur la touche UNIT pour sélectionner l’unité...
  • Page 26 Touche MX/MN : Appuyez sur la touche « MX/MN » pour répéter en boucle la mesure d’enregistrement maximum, minimum, moyenne et courante. Appuyez sur la touche « MX/ MN » pendant 2 secondes pour quitter ce mode. Touche de configuration SET : Appuyez sur la touche « SET » pour passer en mode de configuration.
  • Page 27 • En mode de lecture READ, appuyez sur les touches «  » pour sélectionner l'augmentation ou la diminution de l'adresse mémoire. Touche de lecture READ : • En mode de réglage, appuyez sur cette touche pour déplacer le curseur clignotant vers la droite.
  • Page 28 : Indication du mode de réglage. : Indication du mode d’enregistrement et de la mesure de la vitesse de l’air actuelle. MAX : Indication de la vitesse de l’air maximum mesurée. MIN : Indication de la vitesse de l’air minimum mesurée. AVG : Indication de la vitesse de l’air moyenne mesurée.
  • Page 29 Affichage du débit d’air : 2/3 V MAX : Le mode 2/3 V maximum est l’indication sélectionnée. AVG : Le mode de moyenne est l’indication sélectionnée. : Le mode actuel est l’indication sélectionnée. x 10 : Multiplie la mesure par dix. x 100 : Multiplie la mesure par cent.
  • Page 30 TABLE DES MATIÈRES SYMBOLES ..........................1 DÉBALLAGE ET INSPECTION ......................1 INTRODUCTION ..........................2 FONCTIONNEMENT ........................2 Mise en route .........................2 Réglages et étalonnages .......................2 Mesure de la vitesse de l’air ....................5 Mesures du débit d’air ......................6 Enregistrement des mesures MIN/MAX/AVG ...............6 Mode manuel de lecture et d’acquisition des mesures de vitesse de l’air en mémoire ..6 Mode manuel de lecture et d’acquisition des mesures de débit d’air en mémoire ..7 Mode automatique de lecture et d’acquisition des mesures de débit d’air en mémoire ...........................7...
  • Page 31: Symboles

    Son utilisation en présence de mélanges de gaz corrosifs ou explosifs dangereux n’est pas recommandée. DÉBALLAGE ET INSPECTION Le carton d’emballage doit inclure les éléments suivants : 1 anémomètre à fil chaud TMA-20HW 1 mode d’emploi 6 piles AAA 1 mallette de transport Si l’un de ces éléments est endommagé...
  • Page 32: Introduction

    INTRODUCTION L’anémomètre portable TMA-20HW est un instrument léger qui peut être utilisé partout pour mesurer la vitesse de l’air. L’appareil utilise une petite sonde téléscopique en spirale dotée d’un capteur spécial pour mesurer avec précision la vitesse de l’air dans différentes applications telles que la vitesse d’aspiration d’une hotte, les salles blanches, la conformité...
  • Page 33: Réglages Et Étalonnages

    Réglages et étalonnages Mode de configuration du débit • Appuyez sur la touche pour mettre l’appareil sous tension. • Appuyez sur la touche « UNIT » pour sélectionner l’unité de mesure souhaitée. • Appuyez une fois sur la touche « SET » pour sélectionner le mode de configuration du débit, le symbole «...
  • Page 34 • Appuyez plusieurs fois sur la touche « SET » jusqu’à la disparition du symbole « » pour quitter le mode de réglage. La constante de temps est une période moyenne. Elle amortit les mesures. Si vous constatez des débits variables, une constante de temps plus longue ralentit ces fluctuations.
  • Page 35: Mesure De La Vitesse De L'air

    Mode d’étalonnage de la vitesse de l’air • Appuyez six fois sur la touche « SET » pour activer ce mode, le symbole « USEr CAL no » apparaît. • Appuyez sur les touches «  » et «  » pour sélectionner le symbole « »...
  • Page 36: Mesures Du Débit D'air

    Mesures de débit d’air DÉBIT D’AIR = (VITESSE-AIR) x (SURFACE) • Appuyez sur la touche pour mettre l’appareil sous tension. • La mesure de la vitesse de l’air est indiquée directement sur l’affichage de la vitesse. • Le réglage du type de débit apparaît sur l’affichage de configuration du débit. •...
  • Page 37: Mode Manuel De Lecture Et D'acquisition Des Mesures De Débit D'air En Mémoire

    • Appuyez sur la touche « READ » pour passer en mode de lecture READ, l’affichage montre le symbole « » une fois et le numéro d’adresse mémoire. Appuyez sur la touche «  » ou «  » pour sélectionner le numéro de l'adresse mémoire souhaité pour l'affichage.
  • Page 38: Effacement De La Mémoire

    Si vous modifiez un autre paramètre de configuration du débit, l’identifiant de test TEST ID augmente automatiquement d’une unité. • Appuyez sur la touche « READ » pour passer en mode de lecture READ, l’affichage montre le symbole « » et le numéro d’adresse mémoire. Appuyez sur la touche «...
  • Page 39 Temps de préchauffage : < 1 minute Temps de réponse : < 2 secondes Taux d’échantillonnage : 1 fois par seconde Capacité d’acquisition manuelle des données en mémoire : 5 x 99 ensembles Capacité d’acquisition automatique des données en mémoire : 5 x 99 ensembles Plage de températures de fonctionnement : Appareil de mesure : 0 à...
  • Page 40: Entretien Et Réparation

    � CEM : EN 61326-1. Ce produit est conforme aux exigences des directives suivantes de la Communauté européenne : 89/336/CE (Compatibilité électromagnétique) et 73/23/CEE (Basses tensions) modifiée par 93/ 68/CEE (Marquage CE). Toutefois, le bruit électrique ou les champs électromagnétiques intenses à proximité de l’équipement sont susceptibles de perturber le circuit de mesure.
  • Page 41: Remplacement Des Fusibles Et Des Piles

    Remplacement des fusibles et des piles Utilisation des piles : 6 x piles AAA standard de 1,5 V (NEDA 24G ou CEI R03) Remplacement des piles : Desserrez les 2 vis de la trappe d’accès aux piles à la partie inférieure du boîtier. Soulevez la trappe d’accès pour accéder au compartiment.
  • Page 43 TMA-20HW Hitzdrahtanemometer Bedienungshandbuch 04/2013, Rev. 2 ©2013 Amprobe Test Tools. Alle Rechte vorbehalten. Gedruckt in Taiwan...
  • Page 44 Beschränkte Gewährleistung und Haftungsbeschränkung Es wird gewährleistet, dass dieses Amprobe-Produkt für die Dauer von einem Jahr ab dem Kaufdatum frei von Material- und Fertigungsdefekten ist. Diese Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Sicherungen, Einwegbatterien oder Schäden durch Unfälle, Nachlässigkeit, Missbrauch, Änderungen oder abnormale Betriebsbedingungen bzw. unsachgemäße Handhabung.
  • Page 45 TMA-20HW Hitzdrahtanemometer Ausziehbare Schlangensonde. Anzeige. Ein/Aus-Taste: Die Ein/Aus-Taste drücken, um das Messgerät ein- oder auszuschalten. HOLD-Taste: Die Taste HOLD drücken, um die Anzeigemesswerte festzuhalten bzw. freizugeben. Im Modus die Taste UNIT drücken, um die gewünschte Anzeigeeinheit auszuwählen. Taste: Die Taste...
  • Page 46 MX/MN Taste: Die Taste „MX/MN“ drücken, um Max., Min. Mittelwert (AVG), aktueller Messwert im Zyklus durchzugehen. Die Taste „MX/MN“ 2 Sekunden lang gedrückt halten, um diesen Modus zu beenden. Taste SET: Die Taste „SET“ drücken, um den Einstellmodus zu aktivieren. •...
  • Page 47 READ Taste: • Im Einstellmodus bewirkt Drücken dieser Taste, dass der blinkende Cursor nach rechts verschoben wird. • Diese Taste drücken, um den Datenspeicher-READ-Modus zu aktivieren; diese Taste erneut drücken, um den Modus zu beenden. Sensorschutzkappe. Beschreibung der Anzeige AFFICHAGE DE LA VITESSE DE L’AIR AFFICHAGE DE AFFICHAGE DU...
  • Page 48 SET : Einstellmodus. REC : Aufzeichnungsmodus und aktuell gemessene Luftgeschwindigkeit. MAX: Max. gemessene Geschwindigkeit. MIN: Min. gemessene Geschwindigkeit. AVG: Mittlere gemessene Geschwindigkeit. (Mittelwert der letzten 30 Proben) Luftgeschwindigkeitseinheit: Knots: Knoten mile/hr: Meilen pro Stunde km/hr: Kilometer pro Stunde ft/min: Fuß pro Minute Bft: Beaufort-Skala m/s: Meter pro Sekunde Luftstrom-Setup-Anzeige:...
  • Page 49 Luftstrom: 2/3 V MAX: 2/3 V Max.-Modus ausgewählt. AVG: Mittelwert-Modus ausgewählt. : Aktueller Wert-Modus ausgewählt. x 10: Messwert x 10. x 100: Messwert x 100. x 1000: Messwert x 1000. /min: Kubikfuß pro Minute. /min: Kubikmeter pro Minute. Speicheranzeige: TEST ID 0 – 4: Manuelle Datenspeicherung. TEST ID 5 –...
  • Page 50 INHALT SYMBOLE ............................1 AUSPACKEN UND ÜBERPRÜFEN ....................1 EINFÜHRUNG ..........................2 BEDIENUNG ..........................2 Erste Schritte ..........................2 Einstellungen und Kalibrierung ...................2 Luftgeschwindigkeitsmessung ....................5 Luftstrommessung .........................6 MAX/MIN/AVG-Aufzeichnungsmodus..................6 Luftgeschwindigkeit – manuelle Datenspeicherung und Lesemodus ........6 Luftstrom – manuelle Datenspeicherung und Lesemodus ..........7 Luftstrom – automatische Datenspeicherung und Lesemodus ..........7 Speicher löschen ........................8 TECHNISCHE DATEN ........................8 WARTUNG UND REPARATUR .....................10...
  • Page 51: Symbole

    Luft. Einsatz mit korrodierenden oder anderweitig gefährlichen Gasgemischen ist nicht empfohlen. AUSPACKEN UND ÜBERPRÜFEN Der Verpackungskarton sollte Folgendes enthalten: 1 TMA-20HW Hitzdrahtanemometer 1 Bedienungshandbuch 6 AAA-Batterien 1 Tragbehälter Wenn einer dieser Artikel beschädigt ist oder fehlt, die gesamte Lieferung zwecks Ersatz an...
  • Page 52: Einführung

    EINFÜHRUNG Das tragbare TMA-20HW Anemometer ist ein leichtes Messgerät, das an beliebigen Orten zum Messen der Luftgeschwindigkeit verwendet werden kann. Das Messgerät verwendet eine ausziehbare Schlangensonde mit einem speziellen Sensor zum Messen der Luftgeschwindigkeit in verschiedenen Anwendungen wie Abzugsgeschwindigkeit, Reinräume, OSHA-Compliance, Ventilationskanäle und -öffnungen, Heizung und Klima, Windkanäle, Produktentwicklung, Luft –...
  • Page 53: Einstellungen Und Kalibrierung

    Einstellungen und Kalibrierung Luftstrom-Setup-Modus • Die Taste zum Einschalten des Messgeräts drücken. • Die Taste „UNIT“ drücken, um die gewünschte Messeinheit auszuwählen. • Die Taste „SET“ drücken, um den Strom-Setup-Modus zu aktivieren; „ “ wird eingeblendet. Es gibt 4 Typen: Runder Kanal „ “, rechteckiger Kanal „ “, Kanalfläche (AREA) und K-Faktor (Kf).
  • Page 54 Die Zeitkonstante ist eine Mittelwertperiode. Sie wird verwendet, um die Anzeige dämpfen. Fall schnell schwankende Ströme auftreten, verlangsamt eine längere Zeitkonstante diese Schwankungen. Die Mittelwertmethode wird auch als „gleitende Mittelwertbildung“ bezeichnet. Auswahl des Intervall-Zeitmodus für Datenspeicherung • Die Taste „SET“ dreimal drücken, um diesen Modus zu aktivieren; das Symbol „INTV“ und die aktuelle Intervallzeit werden angezeigt.
  • Page 55: Luftgeschwindigkeitsmessung

    Null-Kalibriermodus für Luftgeschwindigkeit • Die Taste „SET“ sechsmal drücken, um diesen Modus zu aktivieren; das Symbol „USEr CAL no“ wird angezeigt. • Die Tasten „“ und „“ drücken, um auszuwählen; das Symbol „ “ wird angezeigt. • Die Taste „↵ drücken, um den Null-Kalibriermodus für Luftgeschwindigkeit zu aktivieren;...
  • Page 56: Luftstrommessung

    Luftstrommessung LUFTSTROM = (LUFTGESCHWINDIGKEIT) x (FLÄCHE) • Die Taste zum Einschalten des Messgeräts drücken. • Die Anzeige zeigt den Luftgeschwindigkeitsmesswert direkt auf der Luftgeschwindigkeitsanzeige an. • Die Stromtypeinstellung wird auf der Strom-Setup-Anzeige angezeigt. • Die Taste „FLOW“ drücken, um den gewünschten 2/3 V MAX-Modus auszuwählen, AVG-Modus oder aktueller Modus.
  • Page 57: Luftstrom - Manuelle Datenspeicherung Und Lesemodus

    • Die Taste „READ“ drücken, um den READ-Modus zu aktivieren; die Anzeige zeigt das Symbol „ “ und die Speicheradressnummer an. Die Taste  bzw.  drücken, um die gewünschte Speicheradressnummer zur Anzeige auszuwählen. Um den READ- Modus zu beenden, die Taste „READ“ erneut drücken. Luftstrom –...
  • Page 58: Speicher Löschen

    Bei einem Wechsel zu einer anderen Strom-Setup-Einstellung wird die TEST ID automatisch erhöht. • Die Taste „READ“ drücken, um den READ-Modus zu aktivieren; die Anzeige zeigt das Symbol „ “ und die Speicheradressnummer an. Die Taste „“ bzw. „“ drücken, um die gewünschte Speicheradressnummer zur Anzeige auszuwählen.
  • Page 59 Aufwärmzeit: < 1 Minute Ansprechzeit: < 2 Sekunden Abtastrate: 1 mal pro Sekunde Manuelle Datenspeicherkapazität: 5 x 99 Sätze Automatische Datenspeicherkapazität: 5 x 99 Sätze Betriebstemperaturbereich: Messgerät: 0 °C bis 50 °C (32 °F bis 122 °F) Sonde: -10 °C bis 60 °C (14 °F bis 140 °F) Lagerung: -20 °C bis 60 °C (-4 °F bis 140 °F) Betriebsbedingungen: Höhenlage bis 2000 Meter...
  • Page 60: Wartung Und Reparatur

    � EMV: EN 61326-1. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der folgenden EU-Richtlinien: 89/336/EEC (Elektromagnetische Verträglichkeit) und 73/23/EEC (Niederspannung) mit dem Zusatz 93/68/EEC (CE-Kennzeichnung). Doch elektrisches Rauschen oder intensive elektromagnetische Felder in der Nähe des Geräts können den Messschaltkreis stören. Messinstrumente reagieren auch auf unerwünschte Impulse/Signale, die unter Umständen im Messschaltkreis vorkommen.
  • Page 61: Ersetzen Der Batterie Und Sicherung

    Ersetzen der Batterie und Sicherung Verwendete Batterie: Sechs (6) Standard 1,5 V AAA Batterien (NEDA 24A oder IEC LR03) Batterie ersetzen: Am Gehäuseunterteil die 2 Schrauben von der Batteriefachabdeckung losschrauben. Die Batteriefachabdeckung anheben und dadurch das Batteriefach herausheben. Die Batterie ersetzen.
  • Page 63 TMA-20HW Anemometro a filo caldo Manuale d’uso 04/2013, Rev. 2 ©2013 Amprobe Test Tools. Tutti i diritti riservati. Stampato in Taiwan...
  • Page 64 Garanzia limitata e limitazione di responsabilità Questo prodotto Amprobe sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per un anno a decorrere dalla data di acquisto. Sono esclusi da questa garanzia i fusibili, le pile monouso e i danni causati da incidenti, negligenza, uso improprio, alterazione, contaminazione o condizioni anomale di funzionamento o manipolazione.
  • Page 65 TMA-20HW Anemometro a filo caldo Sonda telescopica con tubo flessibile. Display. Pulsante di alimentazione: premerlo per accendere o spegnere lo strumento. Pulsante Hold (Tenuta dati): premere Hold per fermare o lasciare variare la lettura visualizzata. Nella modalità premere il pulsante UNIT per selezionare l’unità di visualizzazione delle misure.
  • Page 66 Pulsante MX/MN: premere “MX/MN” per visualizzare ciclicamente, nella modalità di registrazione, la misura massima, minima, media e attuale. Tenere premuto “MX/MN” per due secondi per uscire da questa modalità. Pulsante SET: premere “SET” per andare alla modalità di impostazione. • Modalità di impostazione del flusso. •...
  • Page 67 Pulsante READ: • Nella modalità di impostazione, premere questo pulsante per spostare il cursore lampeggiante a destra. • Premere questo pulsante per andare alla modalità di lettura dei dati memorizzati; premerlo di nuovo per uscire da questa modalità. Cappuccio di protezione del sensore. Descrizione del display AFFICHAGE DE LA VITESSE DE L’AIR...
  • Page 68 : indicatore modalità di impostazione. : indicatore modalità di registrazione e misura della velocità corrente dell’aria. MAX: indicatore misura della velocità massima dell’aria. MIN: indicatore misura della velocità minima dell’aria. AVG: indicatore misura della velocità media dell’aria. (La media degli ultimi 30 campioni) Unità...
  • Page 69 Display flusso aria: 2/3 V MAX: la modalità 2/3V MAX è l’indicazione selezionata. AVG: la modalità di calcolo della media è l’indicazione selezionata. : la modalità del valore attuale è l’indicazione selezionata. x 10: moltiplicare la lettura per dieci. x 100: moltiplicare la lettura per cento. x 1000: moltiplicare la lettura per mille.
  • Page 70 INDICE SIMBOLI ............................1 DISIMBALLAGGIO E ISPEZIONE ....................1 INTRODUZIONE ..........................2 FUNZIONAMENTO ........................2 Per iniziare ..........................2 Impostazioni e tarature ......................2 Misure della velocità dell’aria ....................5 Misure del flusso dell’aria .....................6 Misure in modalità di registrazione MAX/MIN/AVG ............6 Memorizzazione manuale dei dati sulla velocità dell’aria e modalità di lettura .....6 Memorizzazione manuale dei dati sul flusso dell’aria e modalità...
  • Page 71: Simboli

    • Lo strumento non è concepito per l’uso in miscele di gas diverse dall’aria; se ne sconsiglia l’uso con miscele corrosive o esplosive o in altro modo pericolose. DISIMBALLAGGIO E ISPEZIONE La confezione deve contenere: 1 anemometro a filo caldo TMA-20HW 1 copia del manuale d’uso 6 pile ministilo (AAA) 1 custodia da trasporto Se uno di questi articoli è...
  • Page 72: Introduzione

    INTRODUZIONE L’anemometro portatile TMA-20HW è uno strumento leggero, impiegabile dovunque per misurare la velocità dell’aria. È dotato di una sonda telescopica con tubo flessibile che utilizza uno speciale sensore per misurare con precisione la velocità dell’aria in un’ampia gamma di applicazioni, come cappe, sale bianche, conformità alle norme OSHA (norme...
  • Page 73: Impostazioni E Tarature

    Impostazioni e tarature Modalità di impostazione del flusso • Premere il pulsante per accendere lo strumento. • Premere “UNIT” per selezionare l’unità di visualizzazione delle misure. • Premere “SET” per andare alla modalità di impostazione del flusso; sul display compare il simbolo “ ”.
  • Page 74 La costante di tempo si riferisce a un periodo di calcolo della media e serve a smorzare le fluttuazioni sul display. Se si rilevano fluttuazioni del flusso dell’aria, una costante di tempo più lungo le smorza. Questo metodo di calcolo della media è detto anche “media mobile”.
  • Page 75: Misure Della Velocità Dell'aria

    Modalità di taratura dello zero della velocità dell’area • Premere sei volte il pulsante “SET” per passare a questa modalità; si visualizza il simbolo “USEr CAL no”. • Premere i pulsanti “” e “” per visualizzare e selezionare il simbolo “ ”.
  • Page 76: Misure Del Flusso Dell'aria

    Misure del flusso d’aria FLUSSO DELL’ARIA = (VELOCITÀ DELL’ARIA) x (AREA) • Premere il pulsante per accendere lo strumento. • La velocità dell’aria viene visualizzata sul display superiore. • L’impostazione del tipo di flusso è visualizzata sul display centrale a sinistra. •...
  • Page 77: Memorizzazione Manuale Dei Dati Sul Flusso Dell'aria E Modalità Di Lettura

    letture. Il display visualizzerà il simbolo “ ” una volta e il numero dell’indirizzo della memoria. La capacità totale della memoria è 99 set. • Premere il pulsante “READ” per passare alla modalità di lettura; viene visualizzato il simbolo “ ”...
  • Page 78: Azzeramento Della Memoria

    Se si passa a un’altra impostazione del flusso, il valore TEST ID viene incrementato automaticamente. • Premere il pulsante “READ” per passare alla modalità di lettura; viene visualizzato il simbolo “ ” e il numero dell’indirizzo della memoria. Premere il pulsante  o  per selezionare il numero dell'indirizzo di memoria dei dati da visualizzare.
  • Page 79 Tempo di riscaldamento: < 1 minuto Tempo di risposta: < 2 secondi Frequenza di campionamento: 1 volta al secondo Capacità di memorizzazione manuale dei dati: 5 x 99 set Capacità di memorizzazione automatica dei dati: 5 x 99 set Intervallo delle temperature di funzionamento: Strumento: da 0 °C a 50 °C Sonda: da -10 °C a 60 °C...
  • Page 80: Manutenzione E Riparazioni

    � Compatibilità elettromagnetica: EN 61326-1. Questo prodotto risponde ai requisiti delle seguenti direttive della Comunità Europea: 89/336/CEE (compatibilità elettromagnetica) e 73/23/CEE (basse tensioni) modificate dalla direttiva 93/68/CEE (marchio CE). Tuttavia, rumore elettrico o campi elettromagnetici intensi vicino all’apparecchio possono disturbare il circuito di misura. Inoltre gli strumenti di misura risponderanno a segnali indesiderati che possono essere presenti nel circuito di misura.
  • Page 81: Sostituzione Delle Pile E Dei Fusibili

    Sostituzione delle pile e dei fusibili Pila da usare: Sei pile ministilo (AAA) da 1,5 V (NEDA 24A o IEC LR03). Sostituzione delle pile: Allentare le due viti dal coperchio dello scomparto delle pile, sulla parte inferiore dell’involucro. Sollevare il coperchio e quindi lo scomparto. Sostituire le pile. Reinserire le viti.
  • Page 83 TMA-20HW Anemómetro de hilo caliente Manual de uso 04/2013, Rev.2 ©2013 Amprobe Test Tools. Reservados todos los derechos. Impreso en Taiwán...
  • Page 84 Amprobe. Para obtener servicio durante el período de garantía, devuelva el producto acompañado del comprobante de compra a un centro de servicio de Amprobe Test Tools autorizado o a un concesionario o distribuidor de Amprobe. Consulte el apartado Reparación para obtener información más detallada.
  • Page 85 TMA-20HW Anemómetro de hilo caliente Sonda telescópica flexible. Pantalla. Tecla de encendido : Pulse la tecla de encendido para encender o apagar el medidor. Tecla HOLD: Pulse la tecla HOLD para congelar o descongelar la lectura que se muestra en pantalla.
  • Page 86 Tecla MX/MN: Pulse la tecla “MX/MN” para desplazarse por las lecturas de valores máximo, mínimo, promedio y del registro actual. Pulse la tecla “MX/MN” durante 2 segundos para salir de este modo operativo. Tecla SET: Pulse la tecla “SET” para pasar al modo de configuración. •...
  • Page 87 Tecla READ: • En el modo de configuración, pulse esta tecla para desplazar el cursor intermitente a la derecha. • Pulse esta tecla para acceder al modo de lectura de la memoria de datos; vuelva a pulsarla para salir de dicho modo operativo. Capuchón protector del sensor.
  • Page 88 : Indicador del modo de grabación y de la velocidad del aire medida. MAX: Indicador de la velocidad máxima del aire medida. MIN: Indicador de la velocidad mínima del aire medida. AVG: Indicador de la velocidad promedio del aire medida. (El promedio de las últimas 30 muestras) Unidades de velocidad del aire: Knots: nudos...
  • Page 89 Pantalla de caudal: 2/3 V MAX: Indicador del modo de dos tercios del volumen máximo. AVG: Indicador del modo de promedio. : Indicador del modo de lectura actual. x 10: Multiplicar la lectura por diez. x 100: Multiplicar la lectura por cien. x 1000: Multiplicar la lectura por mil.
  • Page 90 ÍNDICE SÍMBOLOS ...........................1 DESEMBALAJE E INSPECCIÓN ....................1 INTRODUCCIÓN ..........................2 FUNCIONAMIENTO ........................2 Funcionamiento básico ......................2 Configuración y calibraciones ....................2 Medición de la velocidad del aire ..................5 Medición del caudal de aire ....................6 Medición de la grabación de MAX/MIN/AVG ..............6 Modo de memoria y de lectura de datos manuales de velocidad del aire .......6 Modo de memoria y de lectura de datos manuales de caudal de aire ......7 Modo de memoria y de lectura de datos automáticos de caudal de aire ......7 Borrado de la memoria ......................8...
  • Page 91: Símbolos

    No se recomienda su uso con mezclas corrosivas, peligrosas o explosivas de gases. DESEMBALAJE E INSPECCIÓN La caja del producto debe contener lo siguiente: 1 anemómetro de hilo caliente TMA-20HW 1 manual de uso 6 baterías AAA 1 estuche de transporte Si alguno de los artículos está...
  • Page 92: Introducción

    INTRODUCCIÓN El anemómetro portátil TMA-20HW es un instrumento ligero que puede utilizarse para medir la velocidad del aire en cualquier lugar. El medidor utiliza una sonda telescópica flexible con un sensor especial que mide con precisión la velocidad del aire en distintas aplicaciones como velocidad de humos de escape, salas limpias, cumplimiento de normativas de seguridad y riesgos laborales (OSHA), conductos y salidas de ventilación, calefacción y...
  • Page 93: Configuración Y Calibraciones

    Configuración y calibraciones Modo de configuración del caudal • Pulse la tecla para encender el medidor. • Pulse la tecla “UNIT” para seleccionar la unidad de medida deseada. • Pulse la tecla “SET” una vez para acceder al modo de configuración del caudal; aparecerá...
  • Page 94 La constante de tiempo es el periodo de promedio. Se utiliza para borrar la pantalla. Si los caudales fluctúan, una constante de tiempo más larga reducirá dichas fluctuaciones. El método de promedio también se conoce como “promedio móvil”. Modo de selección de duración del intervalo de memoria para los datos automáticos •...
  • Page 95: Medición De La Velocidad Del Aire

    Modo de calibración de la velocidad cero del aire • Pulse la tecla “SET” seis veces para acceder a este modo operativo; aparecerá el símbolo “USEr CAL no” en la pantalla. • Pulse las teclas “” y “” para realizar su selección; aparecerá el símbolo “ ”.
  • Page 96: Medición Del Caudal De Aire

    Medición del caudal de aire FLUJO DE AIRE = (VELOCIDAD DEL AIRE) x (SECCIÓN) • Pulse la tecla para encender el medidor. • La unidad mostrará la lectura de la velocidad del aire directamente en la pantalla correspondiente. • La configuración del tipo de caudal se indica en la pantalla correspondiente. •...
  • Page 97: Modo De Memoria Y De Lectura De Datos Manuales De Caudal De Aire

    una vez, acompañado del número de dirección de la memoria. La memoria tiene un tamaño total de 99 conjuntos. • Pulse la tecla “READ” para pasar al modo de lectura; la pantalla mostrará el símbolo “ ” y el número de dirección de la memoria. Pulse las teclas  o  para seleccionar el número de dirección de la memoria de datos que desee mostrar en pantalla.
  • Page 98: Borrado De La Memoria

    Si se cambia a otra configuración del caudal, el valor de TEST ID aumentará automáticamente. • Pulse la tecla “READ” para pasar al modo de lectura; la pantalla mostrará el símbolo “ ” y el número de dirección de la memoria. Pulse las teclas “” o “” para seleccionar el número de dirección de la memoria de datos que desee mostrar en pantalla.
  • Page 99 Tiempo de calentamiento: < 1 minuto Tiempo de respuesta: < 2 segundos Velocidad de muestreo: 1 vez por segundo Capacidad de la memoria de datos manuales: 5 x 99 conjuntos Capacidad de la memoria de datos automáticos: 5 x 99 conjuntos Rango de temperatura de funcionamiento: Medidor: 0 °C a 50 °C (32 °F a 122 °F) Sonda: -10 °C a 60 °C (14 °F a 140 °F)
  • Page 100: Mantenimiento Y Reparación

    � Compatibilidad electromagnética: EN 61326-1. Este producto cumple los requisitos de las siguientes directivas de la comunidad europea: 89/336/EEC (compatibilidad electromagnética) y 73/23/EEC (baja tensión) según enmienda del 93/68/ EEC (marca CE). No obstante, la presencia de impulsos eléctricos o campos electromagnéticos intensos cerca del equipo puede afectar al funcionamiento del circuito de medición.
  • Page 101: Cambio De Las Baterías Y Los Fusibles

    Cambio de las baterías y los fusibles Uso de baterías: 6 baterías estándar de 1,5 V de tamaño AAA (NEDA 24G o IEC R03) Cambio de las baterías: Afloje los 2 tornillos de la puerta de acceso a las baterías situada en la parte inferior de la caja.

Table of Contents