Download  Print this page

Advertisement

Active Line
Robert Bosch GmbH
Bosch eBike Systems
72703 Reutlingen
GERMANY
www.bosch-ebike.com
0 275 007 AD4 (2017.04) T / 52 WEU
Active Line
Drive Unit 25 km/h
BDU310: 0 275 007 046
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

Advertisement

Table of Contents

   Also See for Bosch Active Line series

   Summary of Contents for Bosch Active Line series

  • Page 1 Active Line Active Line Robert Bosch GmbH Bosch eBike Systems 72703 Reutlingen Drive Unit 25 km/h GERMANY www.bosch-ebike.com BDU310: 0 275 007 046 0 275 007 AD4 (2017.04) T / 52 WEU de Originalbetriebsanleitung nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing en Original instructions...
  • Page 2 0 275 007 AD4 | (20.4.17) Bosch eBike Systems...
  • Page 3 Die Antriebseinheit ist ausschließlich zum Antrieb Ihres henden Pedalen haben. Es besteht Verletzungsgefahr. eBikes bestimmt und darf nicht für andere Zwecke verwendet  Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- werden. steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch...
  • Page 4: Technische Daten

    2) Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lampen mit Lösungen möglich, bei denen kein Zugang zur Ein-/Aus- dem Bosch eBike-System kompatibel sind (fragen Sie Ihren Fahrrad- Taste des Akkus besteht; siehe Betriebsanleitung des händler) und die angegebene Spannung übereinstimmt. Es dürfen nur Lampen gleicher Spannung getauscht werden.
  • Page 5 „TURBO“ eBike ohne Pedaltreten mit geringer Geschwindigkeit ge- 250 % schoben werden kann. Bei der Nutzung der Schiebehilfe * Der Unterstützungsfaktor kann bei einzelnen Ausführungen können sich die Pedale mitdrehen. abweichen. Bosch eBike Systems 0 275 007 AD4 | (20.4.17)
  • Page 6 Schalten erleichtert und die Abnutzung des Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lampen Antriebsstranges reduziert. mit dem Bosch eBike-System kompatibel sind (fragen Sie Durch die Wahl des richtigen Ganges können Sie bei gleichem Ihren Fahrradhändler) und die angegebene Spannung über- Krafteinsatz die Geschwindigkeit und die Reichweite erhöhen.
  • Page 7: Safety Notes

    There is a risk of injury. Intended Use  Use only original Bosch battery packs approved for The drive unit is intended only for driving your eBike and must your eBike by the manufacturer. Using other battery not be used for other purposes.
  • Page 8: Technical Data

    (bicycle manufacturer solu- 2) When changing the bulbs, ensure that the bulbs are compatible with the Bosch eBike system (ask your bicycle dealer) and that the specified tions are possible whereby there is no access to the voltage matches.
  • Page 9: Setting The Assistance Level

    – You release the “+” button; – The wheels of the eBike are prevented from turning (e.g. by braking or being hit by your leg); – The speed exceeds 6 km/h. Bosch eBike Systems 0 275 007 AD4 | (20.4.17)
  • Page 10: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and Cleaning When changing the bulbs, ensure that the bulbs are com- patible with the Bosch eBike system (ask your bicycle dealer) and that the specified voltage matches. Bulbs must be replaced only with bulbs of the same voltage.
  • Page 11 L’unité d’entraînement est uniquement destinée à assurer blessure. l’entraînement de votre eBike. Toute autre utilisation est  N’utilisez que les accus d’origine Bosch autorisés par le interdite. fabricant pour votre vélo électrique. L’utilisation de tout Nous nous réservons le droit d’apporter à tout moment des autre accumulateur peut entraîner des blessures et des...
  • Page 12 2) Lors du changement des ampoules, veillez à ce qu’elles soient com- Marche/Arrêt de l’accu ; voir la notice d’utilisation de patibles avec le système eBike Bosch (demandez à votre revendeur) et l’accu). à ce qu’elles correspondent à la tension indiquée. Ne remplacer des am- poules défectueuses que par des ampoules de même tension.
  • Page 13 électrique peut être poussé à faible vitesse sans avoir * Le facteur d’assistance peut différer pour certaines variantes. à pédaler. Lors de l’utilisation de l’assistance de poussée, les pédales peuvent être entraînées et se mettre à tourner. Bosch eBike Systems 0 275 007 AD5 | (20.4.17)
  • Page 14 Lors du changement des ampoules, veillez à ce qu’elles soient En choisissant la vitesse appropriée, vous pouvez augmenter compatibles avec le système eBike Bosch (demandez à votre la vitesse et la portée en appliquant la même force. revendeur) et à ce qu’elles correspondent à la tension indi- Faire les premières expériences...
  • Page 15 El término “batería” empleado en este manual del usuario se – cubierta del motor; refiere a todas las baterías para eBike originales de Bosch. – características de ventilación del cuadro de la bicicleta; – modelo de motor y tipo de conexión.
  • Page 16 2) Al cambiar las luces, asegúrese de que las lámparas sean compati- – Cuando estén colocados el ordenador de a bordo y la bate- bles con el sistema eBike de Bosch (pregunte en su establecimiento es- ría de la eBike, pulse una vez brevemente la tecla de encen- pecializado) y la tensión especificada coincida.
  • Page 17 25 km/h. Si la velocidad queda por * El factor de asistencia puede diferir en algunos modelos. debajo de 25 km/h el accionamiento se activa nuevamente de forma automática. Bosch eBike Systems 0 275 007 AD5 | (20.4.17)
  • Page 18 Al cambiar las luces, asegúrese de que las lámparas sean respecto las instrucciones de uso de su eBike). compatibles con el sistema eBike de Bosch (pregunte en su establecimiento especializado) y la tensión especificada Independientemente del tipo de cambio empleado es reco- coincida.
  • Page 19 A numeração dos componentes exibidos diz respeito às re- baterias pode originar ferimentos e perigo de incêndio. presentações existentes nas páginas dos gráficos no início do A Bosch não assume qualquer responsabilidade nem ga- manual. rantia no caso de serem utilizadas outras baterias.
  • Page 20 2) Ao substituir as lâmpadas certifique-se de que as mesmas são com- patíveis com o sistema eBike da Bosch (pergunte ao seu agente autori- O acionamento é ativado assim que girar os pedais (exceto na zado) e que a tensão indicada coincide. Só podem ser usadas lâmpadas função auxiliar de empurre, ver “Ligar/desligar auxiliar de em-...
  • Page 21 3 s a tecla “+” e mantenha-a premida. O de e o alcance aplicando exatamente a mesma força. acionamento da eBike é ligado. Nota: O auxiliar de empurre não pode ser ativado no nível de apoio “OFF”. Bosch eBike Systems 0 275 007 AD4 | (20.4.17)
  • Page 22 Ao substituir as lâmpadas certifique-se de que as mesmas são apoio mais baixo. Assim que se sentir seguro, pode circular compatíveis com o sistema eBike da Bosch (pergunte ao seu normalmente com a eBike na via pública como qualquer outra agente autorizado) e que a tensão indicada coincide.
  • Page 23 – temperatura ambiente Il termine «batteria» utilizzato nelle presenti istruzioni d’uso si – profilo di marcia (percorso/pendenza) riferisce a tutte le batterie originali del sistema eBike Bosch. – durata di marcia – modalità di pedalata assistita  Non aprire in alcun caso l’unità motrice. L’unità motrice –...
  • Page 24 2) In caso di sostituzione delle lampade, accertarsi che siano compati- – Con il computer di bordo inserito, premere il tasto ON/OFF bili con il sistema eBike Bosch (chiedere al proprio rivenditore di bici- clette) e che corrispondano alla tensione indicata. È consentito sostitu- della batteria eBike (sono possibili soluzioni del costrutto- ire esclusivamente lampade della stessa tensione.
  • Page 25 «SPORT» 170% dotta. Quando si utilizza l’aiuto alla spinta, i pedali potranno «TURBO» 250% girare. * Il fattore di demoltiplicazione può variare in singole versioni. Bosch eBike Systems 0 275 007 AD4 | (20.4.17)
  • Page 26 In caso di sostituzione delle lampade, accertarsi che siano ce l’usura degli organi di azionamento. compatibili con il sistema eBike Bosch (chiedere al proprio ri- venditore di biciclette) e che corrispondano alla tensione in- Grazie alla selezione della marcia corretta è possibile con lo dicata.
  • Page 27 Afgebeelde componenten len. Er bestaat gevaar voor letsel.  Gebruik alleen originele Bosch accu’s die door de fabri- De nummering van de afgebeelde componenten heeft betrek- kant voor uw eBike zijn toegestaan. Het gebruik van an- king op de weergaven op de pagina’s met afbeeldingen aan...
  • Page 28 2) Let er bij het vervangen van de lampen op of de lampen met het Bosch eBike-systeem compatibel zijn (vraag uw fietshandelaar) en met De aandrijving wordt geactiveerd zodra u op de pedalen trapt de opgegeven spanning overeenkomen.
  • Page 29 Daardoor wordt het schakelen vergemakkelijkt en de slijtage met de grond maken, bestaat gevaar voor letsel. van de aandrijflijn beperkt. Bosch eBike Systems 0 275 007 AD4 | (20.4.17)
  • Page 30 Let er bij het vervangen van de lampen op of de lampen met te doen op een weg zonder druk verkeer. het Bosch eBike-systeem compatibel zijn (vraag uw fietshan- delaar) en met de opgegeven spanning overeenkomen. Er Probeer de verschillende ondersteuningsniveaus uit. Begin mogen alleen lampen met dezelfde spanning vervangen wor- met het kleinste ondersteuningsniveau.
  • Page 31 Ud over de her viste funktioner er det til enhver tid muligt, at kvæstelser. der indføres softwareændringer til fejlafhjælpning og til funk-  Brug kun originale Bosch akkuer, der er blevet god- tionsudvidelser. kendt til din eBike af produenten. Brug af andre akkuer Illustrerede komponenter kan føre til kvæstelser og er forbundet med brandfare.
  • Page 32 2) Ved skift af pærer skal du være opmærksom på, om pærerne er kom- Drevet aktiveres, så snart du træder i pedalerne (undtagen i patible med Bosch eBike-systemet (spørg din cykelhandler) og stem- funktionen skubbehjælp, se „Skubbehjælp tændes/slukkes“, mer overens med den angivne spænding. De nye pærer skal altid have side Dansk–3).
  • Page 33 „OFF“. Afprøv forskellige understøtningsniveauer. Begynd med det laveste understøtningsniveau. Så snart du føler dig sikker, kan du køre ud i trafikken med din eBike som med enhver an- den cykel. Bosch eBike Systems 0 275 007 AD4 | (20.4.17)
  • Page 34 Vedligeholdelse og service Vedligeholdelse og rengøring Ved skift af pærer skal du være opmærksom på, om pærerne er kompatible med Bosch eBike-systemet (spørg din cykel- handler) og stemmer overens med den angivne spænding. De nye pærer skal altid have samme spænding.
  • Page 35 Förutom funktionerna som visas här kan programvaruföränd- ringar för felavhjälpning och funktionsutökningar införas. rier används, finns risk för kroppsskada och brand. Om andra batterier används fritar sig Bosch från allt ansvar och Illustrerade komponenter garantiåtagande. Numreringen av de avbildade komponenterna refererar till bilderna i början av bruksanvisningen.
  • Page 36 1) beroende på lagliga bestämmelser kan elcykelns batteri inte använ- das för alla landsspecifika utföranden ets bruksanvisning). 2) Vid byte av lampan, se till att den är kompatibel med Bosch eBike- Drivningen aktiveras så snart du trampar på pedalerna (utom systemet (fråga din återförsäljare) och att angiven spänning överens- i funktionen Påskjutningshjälp, se ”In-/urkoppling av led-...
  • Page 37 – Du släpper på knappen ”+” , – eBike:ns hjul blockeras (t.ex. genom inbromsning eller stöt mot ett ben), – hastigheten överskrider 6 km/h. Anvisning: På vissa system kan gångstödet startas direkt genom ett tryck på ”WALK”-knappen. Bosch eBike Systems 0 275 007 AD4 | (20.4.17)
  • Page 38 Underhåll och service Underhåll och rengöring Vid byte av lampan, se till att den är kompatibel med Bosch eBike-systemet (fråga din återförsäljare) och att angiven spänning överensstämmer. Endast lampor med samma spän- ning får användas.
  • Page 39 Drivenheten er utelukkende beregnet for drift av din eBike, og du skade deg. må ikke brukes til andre formål.  Benytt bare original Bosch batterier som er godkjent Programvareendringer for feilretting og funksjonsutvidelser av produsenten for el-sykkelen. Bruken av andre batteri- kan når som helst lanseres, i tillegg til funksjonene som vises...
  • Page 40 2) Ved bytte av lyspærer må du kontrollere at lyspærene er kompatible Motoren aktiveres så snart du trår på pedalene (unntatt i funk- med Bosch eBike-systemet (spør sykkelforhandleren) og at spenningen sjonen skyvehjelp, se «Innkopling/utkopling av skyvehjel- er riktig. Det må bare brukes lyspærer med samme spenning.
  • Page 41 – hjulene på eBike blir blokkert (for eksempel ved at du bremser eller hjulene støter mot et ben), – hastigheten overskrider 6 km/t. Merk: På enkelte systemer kan skyvehjelpen startes direkte ved at man trykker på knappen «WALK». Bosch eBike Systems 0 275 007 AD4 | (20.4.17)
  • Page 42 Service og vedlikehold Vedlikehold og rengjøring Ved bytte av lyspærer må du kontrollere at lyspærene er kom- patible med Bosch eBike-systemet (spør sykkelforhandleren) og at spenningen er riktig. Det må bare brukes lyspærer med samme spenning. Ingen komponenter må senkes ned i vann eller rengjøres med høytrykksspyler.
  • Page 43 Käyttövoimayksikkö on tarkoitettu ainoastaan eBike:n käyttö- saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. Muita akku- voimaksi, eikä sitä saa käyttää muihin tarkoituksiin. ja käytettäessä takuu raukeaa eikä Bosch ota mitään vas- Tässä esiteltyjen toimintojen lisäksi on mahdollista, että oh- tuuta. jelmistoon tehdään milloin tahansa virheiden korjausta ja toi- mintojen laajentamista koskevia muutoksia.
  • Page 44 Valmistaja on tehnyt eShift-kom- nopeusanturin merkin ohi. Jos nopeusmittarin näyttöön ei tu- ponenttien sähköliitännän käyttöyksikköön. Elektronisten le tämänkään jälkeen nopeutta, käänny valtuutetun polkupyö- vaihdejärjestelmien käyttö on kuvattu erillisessä käyttöohje- räliikkeen puoleen. kirjassa. 0 275 007 AD4 | (20.4.17) Bosch eBike Systems...
  • Page 45 – Reitin profiili (mäet) ja laatu (ajoradan pinta), Huomio: Joissakin järjestelmissä talutusapu voidaan käyn- – Vastatuuli ja ympäristön lämpötila nistää suoraan ”WALK”-painiketta painamalla. – eBike:n, ajajan ja mukana kuljetettavien tavaroiden paino Bosch eBike Systems 0 275 007 AD4 | (20.4.17)
  • Page 46 (mm. mekaniikka ja järjestelmäohjelmiston versio). Käänny valtuutetun polkupyöräkauppiaan puoleen eBike:n huoltoa ja korjauksia varten. Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Käänny valtuutetun polkupyöräkauppiaan puoleen kaikissa eBike-järjestelmään ja sen osiin liittyvissä kysymyksissä. Valtuutettujen polkupyöräkauppiaiden yhteystiedot löydät in- ternetsivulta www.bosch-ebike.com 0 275 007 AD4 | (20.4.17) Bosch eBike Systems...
  • Page 47 Η μονάδα κίνησης προορίζεται αποκλειστικά για την κίνηση του Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού. eBike και δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί για άλλους σκο-  Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες Bosch, οι οποί- πούς. ες είναι εγκεκριμένες από τον κατασκευαστή για το Εκτός από τις αναφερόμενες εδώ λειτουργίες μπορεί να γίνουν...
  • Page 48 2) Κατά την αλλαγή των λαμπών προσέξτε, να είναι οι λάμπες συμβατές με – Ο αισθητήρας ταχύτητας είναι σωστά συνδεδεμένος (βλέπε το σύστημα eBike της Bosch (ερωτήστε σχετικά τον έμπορα του ποδηλά- «Έλεγχος του αισθητήρα ταχύτητας», σελίδα Eλληνικά–2). του) και να ταυτίζεται η καθορισμένη τάση. Επιτρέπεται να αντικαταστα- θούν...
  • Page 49 Για την ενεργοποίηση της βοήθειας ώθησης πατήστε σύντομα το πλήκτρο «WALK» στον υπολογιστή οχήματος. Μετά την ενεργοποίηση πατήστε μέσα σε 3 δευτερόλεπτα το πλήκτρο «+» και κρατήστε το πατημένο. Ο κινητήρας του eBike ενεργο- ποιείται. Bosch eBike Systems 0 275 007 AD4 | (20.4.17)
  • Page 50 υπολογιστή οχήματος και την μπαταρία από τις ακραίες θερμο- κρασίες (π.χ. την εντατική ηλιακή ακτινοβολία χωρίς ταυτόχρο- νο αερισμό). Τα εξαρτήματα (ιδιαίτερα η μπαταρία) με τις ακραίες θερμοκρασίες μπορεί να υποστούν ζημιά. 0 275 007 AD4 | (20.4.17) Bosch eBike Systems...
  • Page 51 Συντήρηση και καθαρισμός Κατά την αλλαγή των λαμπών προσέξτε, να είναι οι λάμπες συμ- βατές με το σύστημα eBike της Bosch (ερωτήστε σχετικά τον έμπορα του ποδηλάτου) και να ταυτίζεται η καθορισμένη τάση. Επιτρέπεται να αντικατασταθούν μόνο λάμπες με την ίδια τάση.

This manual is also suitable for:

Active line plus bdu 350Performance line bdu250pPerformance line bdu250p cx

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: