Table Of Contents; Scopo Application; But 2 Zweckbestimmung; Objetivo 2 Doel - Sabiana CRT MV-MVB Installation, Use & Maintenance Manual

Fan coil ventil carisma
Table of Contents

Advertisement

INDICE
INDEX
2
3
4
e dimensioni unità imballata
4
5
5
6
7
Limiti di impiego
9
9
10
13
14
17
Comandi e schemi elettrici
18
controls and wiring diagrams
19
Cleaning,
Pulizia, manutenzione, ricambi
45
maintenance and spare parts
46
47
49
SCOPO
APPLICATION
PRIMA DI INSTALLARE
CAREFULLY
L'APPARECCHIO
READ THIS MANUAL
LEGGERE ATTENTAMENTE
BEFORE INSTALLING
QUESTO MANUALE
THE APPLIANCE
I Ventilconvettori sono stati ideati,
The fan coils are conceived, designed
progettati e costruiti per riscalda-
and produced to heat/cool all civil,
re/raffrescare qualsiasi ambiente
industrial, commercial or sports
civile, industriale, commerciale e
premises.
sportivo.
L'apparecchio
The appliance
non può essere impiegato:
may not be used:
• per il trattamento dell'aria
• for outdoor air treatment
all'aperto
• per l'installazione in ambienti
• for installation in moist rooms
umidi
• per l'installazione in atmosfere
• for installation in explosive
esplosive
atmospheres
• per l'installazione in atmosfere
• for installation in corrosive
corrosive
atmospheres
Verificare che l'ambiente in cui
Make sure that the environment
è installato l'apparecchio non
where the appliance is installed
contenga sostanze che generino
does not contain substances
un processo di corrosione delle
that cause the corrosion of the
alette in alluminio.
aluminium fins.
Gli apparecchi sono alimentati con
The units are supplied with hot or
acqua calda/fredda a seconda che
cold water, depending on whether
si voglia riscaldare o raffrescare
the environment is to be heated
l'ambiente.
or cooled.
L'apparecchio non è destinato ad
This unit is not intended for use by
essere usato da persone (bambini
persons (including children) with
compresi) le cui capacità fisiche,
reduced physical, sensory or mental
sensoriali o mentali siano ridotte,
capabilities, or lack of experience
oppure con mancanza di esperienza
and knowledge, unless they have
o di conoscenza, a meno che esse
been given supervision or instruction
abbiano potuto beneficiare, attra-
concerning use of the appliance by
verso l'intermediazione di una perso-
a person responsible for their safety.
na responsabile della loro sicurezza,
di una sorveglianza o di istruzioni
riguardanti l'uso dell'apparecchio.
Children should be supervised to
I bambini devono essere sorvegliati
ensure that they do not play with
per sincerarsi che non giochino con
the appliance.
l'apparecchio.
2
TABLE DES MATIÈRES INHALT
2
2
3
3
4
4
Poids
Gewicht
4
4
5
5
5
5
6
6
7
7
9
9
9
9
10
10
13
Installation mécanique
13
14
14
17
17
Commandes
18
18
19
19
Nettoyage,
45
45
46
46
47
47
49
49
BUT
ZWECKBESTIMMUNG OBJETIVO
AVANT D'INSTALLER
BEVOR DAS GERÄT
L'APPAREIL
INSTALLIERT WIRD, SOLLTE
LIRE ATTENTIVEMENT
DIESES HANDBUCH SORG-
CE MANUEL
FÄLTIG GELESEN WERDEN
Les ventilo-convecteurs ont été conçus
Die Gebläsekonvektoren wurden
et construits pour chauffer/rafraîchir
konzipiert, entworfen und gebaut,
n'importe quelle ambiance civile,
um zivil, industriell, gewerblich und
industrielle, commerciale et sportive.
zu sportlichen Zwecken genutzte
Räume zu heizen bzw. zu kühlen.
Die Geräte darf nicht
L'appareil ne peut pas:
eingesetzt werden für:
• pour le traitement de l'air
• die Aufbereitung der Luft
en plein air
im Freien
• être installé dans des locaux
• die Installation in feuchten
humides
Räumen
• être installé dans des
• die Installation in explosiver
atmosphères explosives
Atmosphäre
• être installé dans des
• die Installation in korrosiver
atmosphères corrosives
Atmosphäre
Vérifier que la pièce dans laquelle
Überprüfen, dass der Raum, in
l'appareil est installé ne contient
dem das Gerät installiert wird,
pas de substances pouvant en-
keine Stoffe enthält, die einen
gendrer la corrosion des ailettes
Korrosionsprozess der Aluminium-
en aluminium.
rippen bewirken.
Les appareils sont alimentés avec
Je nachdem, ob der Raum geheizt
de l'eau chaude/froide selon qu'on
oder gekühlt werden soll, werden
veut chauffer ou rafraîchir l'ambiance.
die Geräte mit warmem oder kaltem
Wasser versorgt.
L'appareil n'est pas prévu pour être
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
utilisé par des personnes (y compris
durch Personen (einschließlich Kinder),
les enfants) dont les capacités physi-
mit eingeschränkten physischen,
ques, sensorielles ou mentales sont
sensorischen oder geistigen Fähig-
réduites, ou dénuées d'expérience
keiten oder mangels Erfahrung
ou de connaissance, sauf si elles
und/oder mangels Wissen benutzt
ont pu bénéficier, par l'intermédiaire
zu werden, es sei denn sie werden
d'une personne responsable de
durch eine für ihre Sicherheit
leur sécurité, d'une surveillance ou
zuständige Person beaufsichtigt
d'instructions préalables concernant
oder erhielten von ihr Anweisungen,
l'utilisation de l'appareil.
wie das Gerät zu benutzen ist.
Il convient de surveiller les enfants
Kinder sollten beaufsichtigt werden,
pour s'assurer qu'ils ne jouent pas
um sicherzustellen, dass sie nicht
avec l'appareil.
mit dem Gerät spielen.
ÍNDICE
INHOUD
2
2
3
3
4
4
Peso
Pesi
4
4
5
5
5
5
6
6
7
7
9
9
9
9
10
10
13
13
14
14
17
17
Mandos
Bedieningen
18
y esquemas eléctricos
18
en schakelschema's
19
19
Schoonmaak,
45
Limpieza, mantenimiento, repuestos
45
onderhoud, wisselstukken
46
46
47
47
49
49
DOEL
ANTES DE INSTALAR
VÓÓR DE INSTALLATIE
EL APARATO
VAN HET APPARAAT
LEA ATENTAMENTE
NEEMT U AANDACHTIG
ESTE MANUAL
DEZE HANDLEIDING DOOR
Los fan coils han sido diseñados,
De ventilatorconvectors werden
proyectados y construidos para
ontworpen om privé-ruimtes, industriële,
calentar/refrescar toda clase de
commerciële en sportieve ruimtes
ambiente domestico, industrial,
te verwarmen/af te koelen.
comercial y deportivo.
Los aparatos
De ventilators-convectors
no se pueden usar para:
mag niet worden gebruikt:
• el tratamiento del aire al
• voor de zuivering
aire libre
van de buitenlucht
• su instalación en locales
• voor installatie
húmedos
in vochtige ruimten
• su instalación en atmósferas
• voorinstallatie in ruimten waar
explosivas
ontploffingsgevaar heerst
• su instalación en atmósferas
• voor installatie
corrosivas
in corrosieve omgevingen
Compruebe que la estancia en la
Controleer of de omgeving waarin
que se está instalado el aparato
het apparaat geïnstalleerd is geen
no contenga sustancias que
stoffen bevat die een roestproces
generen un proceso de corro-
van de aluminium ribben op gang
sión de las aletas de aluminio.
brengen.
Los aparatos están alimentados con
De apparaten worden gevoed met
agua caliente/fría según se desee
warm/koud water, naargelang men
calentar o refrescar el ambiente.
de ruimte wenst af te koelen of te
verwarmen.
Este aparato no debe ser utilizado
Het apparaat is niet bestemd voor
por personas (incluidos niños) cuyas
gebruik door personen (kinderen
capacidades físicas, sensoriales o
inbegrepen) met beperkte fysieke,
mentales estén disminuidas o que
sensoriële of mentale capaciteiten
carezcan de experiencia y cono-
of met onvoldoende ervaring of
cimientos, al no ser que ellas hayan
kennis, tenzij ze gebruik hebben
podido beneficiar, a través de la
kunnen maken, dankzij het toedoen
intermediación de una persona
van iemand die verantwoordelijk is
responsable de su seguridad, de
voor hun veiligheid, van toezicht
una vigilancia o de instrucciones
of aanwijzingen over het gebruik
relativas al uso del aparato.
van het apparaat.
Los niños han de vigilarse para
Kinderen dienen onder toezicht te
asegurarse de que no jueguen con
staan om zich ervan te verzekeren
el aparato.
dat zij niet met het apparaat spelen.
2A
2
3
4
4
5
5
6
7
9
9
10
13
14
17
18
19
45
46
47
49

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Crtmo-iv-ioCrr mv

Table of Contents