Download Print this page
Sabiana Meltemi LI Series Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual

Sabiana Meltemi LI Series Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual

Door air curtain

Advertisement

Available languages

Available languages

Lama d'aria
Air Curtain Unit
Luftschleier-Einheit
LI
mod.
ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE
HANDBUCH FUR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG
E 05/15
B 05/15
Cod. 405040

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Meltemi LI Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sabiana Meltemi LI Series

  • Page 1 Lama d’aria Air Curtain Unit Luftschleier-Einheit mod. ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE HANDBUCH FUR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG E 05/15 B 05/15 Cod. 405040...
  • Page 2 Gentile cliente, OD ULQJUD]LDPR SHU OD ¿GXFLD DFFRUGDWDFL FRQ O¶DFTXLVWR GL XQ QRVWUR SURGRWWR 6H /HL DYUj OD FRVWDQ]D GL VHJXLUH DWWHQWDPHQWH OH LQGLFD]LRQL FRQWHQXWH QHO SUH- VHQWH PDQXDOH VLDPR FHUWL FKH SRWUj DSSUH]]DUH QHO WHPSR H FRQ VRGGLVID]LRQH OD TXDOLWj GHOOD QRVWUD PDFFKLQD /D SUHJKLDPR GL OHJJHUH DWWHQWDPHQWH OH LQGLFD]LRQL FRQWHQXWH QHO PDQXDOH FKH ULJXDUGDQR O¶XVR FRUUHWWR GHO QRVWUR SURGRWWR LQ FRQIRUPLWj DOOH SUHVFUL]LRQL HVVHQ]LDOL GL VLFXUH]]D...
  • Page 3 Prima della messa in funzione, leggere attentamente il manuale di istruzioni Carefully read the following instruction booklet before starting up the machine. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme aufmerksam die Bedienungsanleitung. Attenzione! Operazioni particolarmente importanti e/o pericolose Important! Particularly important and/or delicate operations Achtung! Besonders wichtige und / oder gefährliche Arbeitsgänge.
  • Page 4 ,WDOLDQR ISTRUZIONI ORIGINALI Durante l’installazione, la manutenzione e la ripara- - REGOLE FONDAMENTALI zione, per motivi di sicurezza, è necessario attenersi a DI SICUREZZA quanto segue: ‡ 8WLOL]]DUH VHPSUH JXDQWL GD ODYRUR È vietato l’utilizzo dell’apparecchio da parte di bambini ‡...
  • Page 5 ,WDOLDQR - UTILIZZO E CONSERVAZIONE - SCOPO DEL MANUALE PRIMA DI INSTALLARE L’APPARECCHIO Il presente manuale di istruzioni è indirizzato all’utente LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE della macchina, al proprietario al tecnico installatore e deve essere sempre a disposizione per qualsiasi even- L’apparecchio non può...
  • Page 6 ,WDOLDQR - TRASPORTO L’apparecchio viene imballato in scatole di cartone. 8QD YROWD FKH O¶DSSDUHFFKLR q GLVLQEDOODWR FRQWUROODUH FKH non vi siano danni e che corrisponda alla fornitura. In caso di danni o di sigla dell’apparecchio non corrispon- dente a quanto ordinato, rivolgersi al proprio rivenditore citando la serie e il modello.
  • Page 7: Li-W

    ,WDOLDQR - PESI E DIMENSIONI - LIMITI DI IMPIEGO UNITA’ IMBALLATA I dati fondamentali relativi all’apparecchiatura e allo scambiatore di calore sono i seguenti: Apparecchiatura e scambiatore di calore: ‡ 7HPSHUDWXUD PDVVLPD GHO ÀXLGR WHUPRYHWWRUH PD[ 80°C. (LI-W) ‡ 0DVVLPD WHPSHUDWXUD XVFLWD DULD ƒ& ‡...
  • Page 8: Table Of Contents

    ,WDOLDQR - CARATTERISTICHE TECNICHE LI -W LI -E ATTACCHI IDRAULICI (mm) DIMENSIONI Grandezza 1150 1650 2185 1328 1862 PESO (kg) Unità imballata Unità non imballata Grandezza Type ATTACCHI LI-A 45,9 67,1 FEMMINA LI-W 51,9 74,1 LI-E 50,9 73,1 ASSORBIMENTO MOTORE Grandezza Type CONTENUTO ACQUA (Litri)
  • Page 9 ,WDOLDQR - FUNZIONAMENTO E (Fig. B) APPLICAZIONE L’aria viene aspirata dall’alto ed emessa verso il basso, in modo tale da creare uno schermo sulla luce della porta e ridurre al minimo la dispersione di calore. 3HU RWWHQHUH OD PLJOLRUH HI¿FLHQ]D O¶XQLWj GHYH FRSULUH l’intera larghezza della porta.
  • Page 10 ,WDOLDQR - INSTALLAZIONE MECCANICA OPTIONAL COD. 9042093 - 9042094 cod. 9042093 cod. 9042094 30 ÷ 110 mm...
  • Page 11 ,WDOLDQR - INSTALLAZIONE MECCANICA OPTIONAL COD. 9042095 - 9042096 cod. 9042095 cod. 9042096 OPTIONAL OPTIONAL COD. 9042095 COD. 9042095 OPTIONAL OPTIONAL COD. 9042096 COD. 9042096...
  • Page 12 ,WDOLDQR Aprire l'unità togliendo il pannello anteriore.
  • Page 13 ,WDOLDQR - COLLEGAMENTI ELETTRICI Prescrizioni generali ‡ 3ULPD GL LQVWDOODUH OD ODPD G¶DULD YHUL¿FDUH FKH OD WHQVLRQH QRPLQDOH GL DOLPHQWD]LRQH VLD GL 230V - 50 Hz. ‡ $VVLFXUDUVL FKH O¶LPSLDQWR HOHWWULFR VLD DGDWWR DG HURJDUH ROWUH DOOD FRUUHQWH GL HVHUFL]LR ULFKLHVWD GDOO¶XQLWj DQFKH OD corrente necessaria per alimentare elettrodomestici ed apparecchi già...
  • Page 14 ,WDOLDQR LI-A LAMA D’ARIA “LI-A“ SI RACCOMANDA DI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE IL COMANDO. Le lame d’aria LI-A hanno a corredo un controllo elettronico predisposto per poter assolvere a diverse funzioni e modalità di regolazione così da meglio sod- disfare le esigenze di installazione.
  • Page 15 ,WDOLDQR LI-A - SCHEDA ELETTRONICA - UTILIZZO DEL COMANDO E COLLEGAMENTI (DSC) Pulsante On / Stand By / Cambio velocità Led On / Stand By Velocità Minima L N N Velocità Massima ‡ $O 3RZHU 2Q LO FRQWUROOR ULSUHQGH OR VWDWR PHPRUL]]DWR all’atto della mancata tensione 230V ~ ‡...
  • Page 16 ,WDOLDQR LI-W LAMA D’ARIA “LI-W“ Le lame d’aria LI-W sono dotate di un controllo elettro- nico predisposto per poter assolvere a diverse funzioni e modalità di regolazione così da meglio soddisfare le esigenze di installazione. Il controllo viene regolato dal comando T-MB. SI RACCOMANDA DI LEGGERE ATTEN- TAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI - COLLEGAMENTO...
  • Page 17 ,WDOLDQR LI-W COLLEGAMENTO CAVO Alimentare “lato comando´ FRQ GRUVDOH 9DF +] DI ALIMENTAZIONE PG 13,5 230VAC 50Hz N N N L L 1 COLLEGAMENTO ELETTRICO ATTUATORE VALVOLA (LI-W) N N N L L 1 UTILIZZARE ATTUATORI 212)) 9$& +=...
  • Page 18 ,WDOLDQR LI-E LI- 20 E LAMA D’ARIA “LI-E“ Le lame d’aria LI-E sono dotate di un controllo elettro- nico predisposto per poter assolvere a diverse funzioni e modalità di regolazione così da meglio soddisfare le esigenze di installazione. Il controllo viene regolato dal comando T-MB. ASSORBIMENTO RESISTENZE Modello 7000 W...
  • Page 19 ,WDOLDQR LI-E Alimentare “lato comando” con dorsale COLLEGAMENTI CAVI DI ALIMENTAZIONE 230Vac 50Hz. PG 13,5 230VAC 50Hz N N N L L 1 Alimentare “lato potenza” con dorsale 400Vac 50Hz 3 P Utilizzo di pressa cavo fornito a corredo 400Vac 50Hz 3P R S T...
  • Page 20 ,WDOLDQR LI-W / LI-E - SCHEDA ELETTRONICA - IMPOSTAZIONE DIP DEL COMANDO 1 2 3 4 DIP N° 1 e 2 - IMPOSTAZIONE TEMPI DI POST VENTILA- ZIONE ( Funzione associata al DSC - contatto porta ) 30 sec. 60 sec. 90 sec. 0 sec.
  • Page 21 ,WDOLDQR LI-W / LI-E - rispettare sempre la posizione dei colori in corrispon- - FUNZIONAMENTO denza dei punti di partenza ed arrivo del collegamento. MASTER-SLAVE  XQD YROWD HIIHWWXDWR LO FDEODJJLR YHUL¿FDUH YLVLYDPHQWH H ¿VLFDPHQWH L FDYL VLDQR VDQL H FRUUHWWDPHQWH GLVSRVWL Gestione di più...
  • Page 22 ,WDOLDQR LI-W / LI-E INSTALLAZIONE COMANDO - COMANDO A PARETE T-MB Separare la parte frontale del comando dalla piastra &2' ( posteriore premendo, con un cacciavite, la linguetta di bloccaggio posta sulla parte superiore del comando. NOTE GENERALI T-MB è un comando per installazione a parete collega- Posizionare il pannello posteriore sul muro e segnare i bile ad apparecchi LI-W ed LI-E equipaggiati di scheda SXQWL GL ¿VVDJJLR 3UHGLVSRUUH L IRUL SRVL]LRQDUH L WDVVHOOL...
  • Page 23 ,WDOLDQR LI-W / LI-E Fig. 2 Selv Board T-MB ATTENZIONE! : per eseguire i collegamenti elettrici al comando T-MB occorre rimuovere la protezione isolante GDO PRUVHWWR 8QD YROWD HVHJXLWL L FROOHJDPQHWL HOHWWULFL IMPOSTAZIONE DIP ULSRVL]LRQDUH OD SURWH]LRQH FRPH GD ¿JXUD  Rimontare la parte frontale del comando inserendo prima le due linguette presenti nella parte inferiore;...
  • Page 24 ,WDOLDQR LI-W / LI-E UTILIZZO DEL COMANDO ¿J ³$´ 2Q2II ¿J ³$´ ‡ 3UHPHQGR LO WDVWR 212)) LO FRPDQGR YLHQH DFFHVR ‡ 3UHPHQGR QXRYDPHQWH LO WDVWR 212)) LO FRPDQGR viene spento. ‡ /¶LQGLFD]LRQH GHOOR VWDWR ³21´ R ³2))´ YLHQH YLVXDOL]- zata sul display.
  • Page 25 ,WDOLDQR LI-W / LI-E ,03267$=,21( 252/2*,2 ¿J ³(´ ¿J ³(´ - Premere il tasto “M”: il simbolo della modalità inizierà a lampeggiare. - Premere i tasti ( ) o (  ¿QR DOOD VHOH]LRQH GHO VLP- bolo orologio “ ”; °...
  • Page 26 ,WDOLDQR LI-W / LI-E   3URJUDPPD]LRQH ¿J´*´ ¿J ³*´ - Premere il tasto “M”; il simbolo della modalità di fun- zionamento inizierà a lampeggiare; - Premere il tasto ( ) o ( ¿QR DOOD VHOH]LRQH GHO VLP- bolo orologio “ “;...
  • Page 27 ,WDOLDQR - MANUTENZIONE - ACCESSORI - TUTTE LE UNITA’ - ATTENZIONE! Codice 9042090 PRIMA DI QUALSIASI PULIZIA E MANU-  ³'6&´ &217$772 3257$  TENZIONE, TOGLIERE L’ALIMENTAZIONE ALL’APPARECCHIO Solo personale addetto alla manutenzione e precedente- mente addestrato, può intervenire sulle apparecchiature. I motori dei ventilatori e gli altri componenti non richie- dono manutenzione, tranne una regolare pulizia.
  • Page 28 (QJOLVK ‡ $OZD\V XVH ZRUN JORYHV - FUNDAMENTAL SAFETY RULES ‡ 'R QRW H[SRVH WR LQÀDPPDEOH JDV ‡ 'R QRW SODFH REMHFWV RYHU WKH JULGV $LU &XUWDLQ PXVW QHYHU EH XVHG E\ FKLOGUHQ RU XQ¿W SHU- Make sure the unit is earthed. sons without supervision.
  • Page 29 (QJOLVK - USE AND PRESERVATION - APPLICATION OF THE MANUAL This instruction manual is intended for the machine’s CAREFULLY READ THIS MANUAL BEFORE user, the owner and installation technician and must INSTALLING THE APPLIANCE. always be available to be consulted, if necessary. The appliance may not be used: ‡...
  • Page 30 (QJOLVK - TRASPORT The appliance is supplied in card-board packaging. After unpacking the appliance, make sure it is undama- ged and corresponds to the unit requested. ,Q WKH HYHQW RI GDPDJH RU LI WKH LGHQWL¿FDWLRQ FRGH GRHV not correspond to that ordered, contact your dealer immediately, quoting the series and model.
  • Page 31 (QJOLVK - WEIGHTS AND DIMENSIONS - OPERATING LIMITS PACKED UNIT 7KH EDVLF VSHFL¿FDWLRQ RI WKH XQLW DQG KHDW H[FKDQJHU is given below: ‡ 7HPSHUDWXUD PDVVLPD GHO ÀXLGR WHUPRYHWWRUH PD[ 80°C. (LI-W) ‡ 0D[LPXP RXWSXW DLU WHPSHUDWXUH  ƒ & ‡ 0D[LPXP ZRUNLQJ SUHVVXUH  N3D ‡...
  • Page 32: 230/1 50Hz Watt Watt Li-Ali-Wli-E

    (QJOLVK - TECHNICAL CHARACTERISTIC LI -W LI -E (mm) DIMENSIONS HYDRAULIC CONNECTIONS Model 2185 1150 1650 1328 1862 WEIGHT (kg) Packed Unit Unpacked Unit Model Type LI-A 45,9 67,1 CONNECTION LI-W 51,9 74,1 FEMALE LI-E 50,9 73,1 MOTOR ABSORPTION Model Type WATER CONTENTS (Litres) Watt...
  • Page 33 (QJOLVK - OPERATION AND (Fig. B) APPLICATION AREA Air is drawn in at the top of the unit and blown out downwards so that it shields the door opening and minimizes heat loss. To achieve the optimum curtain effect, the unit must H[WHQG WKH IXOO ZLGWK RI WKH GRRU RSHQLQJ 4,50 m 7KH HI¿FLHQF\ RI WKH DLU FXUWDLQ GHSHQGV RQ WKH DLU WHP-...
  • Page 34 (QJOLVK - MECHANICAL INSTALLATION OPTIONAL COD. 90420093 - 9042094 cod. 9042093 cod. 9042094 30 ÷ 110 mm...
  • Page 35 (QJOLVK - MECHANICAL INSTALLATION OPTIONAL COD. 9042095 - 9042096 cod. 9042095 cod. 9042096 OPTIONAL OPTIONAL COD. 9042095 COD. 9042095 OPTIONAL OPTIONAL COD. 9042096 COD. 9042096...
  • Page 36 (QJOLVK Open the unit by removing the front panel.
  • Page 37 (QJOLVK - ELECTRICAL CONNECTIONS General instructions ‡ %HIRUH LQVWDOOLQJ WKH DLU FXUWDLQ XQLW PDNH VXUH WKH UDWHG YROWDJH RI WKH SRZHU VXSSO\ LV 230V - 50 Hz. ‡ 0DNH VXUH WKDW LQ DGGLWLRQ WR VXSSO\LQJ WKH ZRUNLQJ FXUUHQW UHTXLUHG E\ WKH IDQ FRLO WKH PDLQV HOHFWULFDO VXSSO\ LV also able to supply the current necessary to operate other household appliances and units.
  • Page 38 (QJOLVK LI-A “LI-A“ AIR CURTAIN UNIT READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE CONTROL. The “/,$´ air curtain units have an electronic con- trol set to carry out different functions and adjustment modes, in order to meet the installation requirements. It is possible manage multiple devices in parallel connection with one single control.
  • Page 39 (QJOLVK LI-A - ELECTRONIC BOARD - USING THE CONTROL AND CONNECTIONS (DSC) On / Stand By / Set the fan speed On / Stand By led Low speed led L N N +LJK VSHHG OHG 230V ~ ‡ $W 3RZHU 2Q WKH FRQWURO WDNHV WKH VWRUHG VWDWH DW WKH time of power failure.
  • Page 40 (QJOLVK LI-W “LI-W“ AIR CURTAIN UNIT The “/,:´ air curtain units have an electronic con- trol set to carry out different functions and adjustment modes, in order to meet the installation requirements. The control is adjusted by a T-MB control. READ THESE INSTRUCTIONS...
  • Page 41 (QJOLVK LI-W Connect the “Control side” with dorsal CONNECTION OF THE 230Vac 50Hz. POWER SUPPLY PG 13,5 230VAC 50Hz N N N L L 1 ELECTRICAL CONNECTION OF THE ACTUATOR VALVE (LI-W) N N N L L 1 86( 212)) $&78$725 230VAC 50HZ.
  • Page 42 (QJOLVK LI-E LI- 20 E “LI-E“ AIR CURTAIN UNIT The “/,(´ air curtain units have an electronic con- trol set to carry out different functions and adjustment modes, in order to meet the installation requirements. The control is adjusted by a T-MB control. ABSORPTION ELECTRICAL RESISTANCE Models 7000 W...
  • Page 43 (QJOLVK LI-E Connect the “Control side” with dorsal CONNECTION OF THE 230Vac 50Hz. POWER SUPPLY PG 13,5 230VAC 50Hz N N N L L 1 Connect the “Power side” with dorsal 400Vac 50Hz 3 P Using the supplied cable gland 400Vac 50Hz 3P R S T...
  • Page 44 (QJOLVK LI-W / LI-E - ELECTRONIC BOARD - DIPSWITCHES SETTINGS OF CONTROL 1 2 3 4 SETTING TIME POST-VENTILA- DIP No 1 and DIP No 2 - TION (Function is associated with DSC - door contact) T-MB (DSC) 30 sec. 60 sec. 90 sec. 0 sec.
  • Page 45 (QJOLVK LI-W / LI-E - Maintain the colour coding of all cabling throughout - MASTER-SLAVE your system. - Visually and physically inspect terminations to verify that they’re sound. Managinga group of appliances, via serial connec- tion, with the infra-red control. - Never place communications cable in any conduit, ER[ FKDQQHO GXFW RU RWKHU HQFORVXUH FRQWDLQLQJ SRZHU It is possible to connect multiple devices controlling...
  • Page 46 (QJOLVK LI-W / LI-E CONTROL INSTALLATION - T-MB WALL-MOUNTED Separate the front of the controller from the rear plate by CONTROLLER &2'( ( using a screwdriver to press the locking tongue on the top of the controller. – GENERAL NOTES – Place the rear plate on the wall and mark the mounting The T–MB is a wall-mounted controller that can be holes.
  • Page 47 (QJOLVK LI-W / LI-E Fig. 2 Selv Board T-MB ATTENTION! : To carry out the electrical connections to the T–MB control,remove the insulated protection SETTING DIP SWITCHES device from the clamp. Once the electrical connections are completed, replace the protection device, as in Fig. 2. Reassemble the front part of the control, placing WKH WZR ÀDSV ORFDWHG RQ WKH ORZHU VLGH DQG WKHQ FORVH WKH FRQWURO E\ PDNLQJ WKH XSSHU ÀDS FOLFN...
  • Page 48 (QJOLVK LI-W / LI-E USING THE CONTROL ¿J ³$´ 2Q2II ¿J ³$´ ‡ 3UHVV WKH 212)) EXWWRQ WR DFWLYDWH WKH WKHUPRVWDW ‡ Press the ON/OFF button to deactivate the thermostat. ‡ 7KH ZRUG ³21´ RU ³2))´ ZLOO DSSHDU LQ WKH GLVSOD\ °...
  • Page 49 (QJOLVK LI-W / LI-E SETTING THE CLOCK ¿J ³(´ ¿J ³(´ - By pressing the “M” button: the mode symbol starts ÀDVKLQJ - Press buttons ( ) or ( ), until selecting the watch symbol “ ”; ° AUTO &RQ¿UP XVLQJ WKH ³M” button. - Press button “+”...
  • Page 50 (QJOLVK LI-W / LI-E   3URJUDPPLQJ ¿J´*´ ¿J ³*´ - Press the “ ” button; the operation mode symbol will VWDUW ÀDVKLQJ - Press button ( ) or ( ) until selecting the watch symbol “ ³ &RQ¿UP XVLQJ WKH ³M” button. °C - Press button “...
  • Page 51 (QJOLVK - ACCESSORIES - MAINTENANCE (ALL UNITS) IMPORTANT! Code 9042090 BEFORE CARRYING OUT CLEANING  ³'6&´ '225 6:,7&+ &217$&7  OR MAINTENANCE, MAKE SURE THE POWER TO THE UNIT IS TURNED OFF. Maintenance of the unit must be carried out by trained maintenance personnel only.
  • Page 52 'HXWVFK Während Installation, Wartung und Reparatur des Geräts müssen - GRUNDLEGENDE SICHERHEITS- aus Sicherheitsgründen folgende Anweisungen befolgt werden: VORSCHRIFTEN ‡ ,PPHU $UEHLWVKDQGVFKXKH WUDJHQ ‡ .HLQHQ HQWÀDPPEDUHQ *DVHQ DXVVHW]HQ Die Verwendung des Geräts durch Kinder oder behinderte Per- ‡ .HLQH *HJHQVWlQGH DXI GHQ *LWWHUQ DEVWHOOHQ sonen ist verboten.
  • Page 53 'HXWVFK - VERWENDUNG UND AUFBEWAHRUNG - ZWECK DES HANDBUCHS VOR DER INSTALLATION DES GERÄTS Das vorliegende Bedienungshandbuch richtet sich an den MUSS DAS VORLIEGENDE HANDBUCH AUFMERKSAM Bediener der Maschine, an den Eigentümer und an den Instal- GELESEN WERDEN lateur und muss jederzeit zum Nachschlagen griffbereit sein. Das Gerät darf nicht verwendet werden: Das vorliegende Bedienungshandbuch richtet sich an den ‡...
  • Page 54 'HXWVFK - TRANSPORT Das Gerät wird in Kartonschachteln verpackt. Nachdem das Gerät ausgepackt wurde, muss kontrolliert werden, dass keine Beschädigungen vorliegen und dass die Lieferung voll- ständig ist. Wenn Beschädigungen vorliegen oder wenn der Gerätecode nicht PLW GHP EHVWHOOWHQ &RGH EHUHLQVWLPPW PXVV GHU +lQGOHU NRQWDN- tiert werden und Seriennummer und Modell angeführt werden.
  • Page 55 'HXWVFK - GEWICHTE UND ABMESSUNGEN - EINSATZGRENZEN VERPACKTES GERÄT Im Anschluss werden die wichtigsten Daten des Geräts und des Wärmetauschers angeführt: Gerät und Wärmetauscher ‡ 0D[ 7HPSHUDWXU GHV :lUPHOHLWÀXLGV PD[  ƒ& (LI-W) ‡ 0D[ 7HPSHUDWXU /XIWDXVWULWW  ƒ& ‡ 0D[ %HWULHEVGUXFN  N3D ‡...
  • Page 56 'HXWVFK - TECHNISCHE DATEN LI -W LI -E WASSERANSCHLÜSSE (mm) DIMENSIONEN Modell 1150 1650 2185 1328 1862 GEWICHT (kg) Verpacktes Gerät Unverpackten Geräts Modell Kupplungen LI-A 45,9 67,1 LI-W 51,9 74,1 LI-E 50,9 73,1 MOTORLEISTUNG Modell WASSERINHALTE (Liter) Watt Watt Watt 230/1 50Hz Modell...
  • Page 57 'HXWVFK - FUNKTION UND (Abb. B) ANWENDUNG Die Luft wird von oben angesaugt und nach unten abgegeben, so dass ein Schutzschild über die Breite der Tür geschaffen und der thermische Verlust auf ein Minimum reduziert wird. Zur Erzielung der optimalen Leistungsfähigkeit muss die Ein- heit die gesamte Breite der Tür abdecken.
  • Page 58 'HXWVFK - MECHANISCHE INSTALLATION ZUBEHÖR CODE 9042093 - 9042094 code 9042093 code 9042094 30 ÷ 110 mm...
  • Page 59 'HXWVFK - MECHANISCHE INSTALLATION ZUBEHÖR CODE 9042095 - 9042096 code 9042095 code 9042096 ZUBEHÖR ZUBEHÖR CODE: 9042095 CODE: 9042095 ZUBEHÖR ZUBEHÖR CODE: 9042096 CODE: 9042096...
  • Page 60 'HXWVFK Zum Öffnen der Einheit die Abdeckplatte auf der Vorderseite entfernen.
  • Page 61 'HXWVFK - ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Allgemeine Vorschriften ‡ 9RU GHU ,QVWDOODWLRQ GHV /XIWVFKOHLHUV PXVV VLFKHUJHVWHOOW ZHUGHQ GDVV GLH 1HQQ9HUVRUJXQJVVSDQQXQJ 230 V - 50 Hz beträgt. ‡ 6LFKHUVWHOOHQ GDVV GLH (OHNWURDQODJH QLFKW QXU IU GLH $EJDEH GHV YRQ GHU (LQKHLW IU GHQ %HWULHE JHIRUGHUWHQ 6WURPV VRQGHUQ auch für die notwendige Stromabgabe zur Versorgung der bereits vorhandenen Elektrogeräte geeignet ist.
  • Page 62 'HXWVFK LI-A LUFTSCHLEIER "LI-A" ES WIRD EMPFOHLEN, DIE FOLGENDEN ANWEISUNGEN VOR DER VERWENDUNG DER STEUERUNG AUFMERK- SAM ZU LESEN. Die Luftschleier LI-A werden mit einer voreinge- stellten elektronischen Steuerung zur Durchführung unterschiedlicher Funktionen und Regulierungsmodi geliefert, so dass die Installationsanforderungen best- möglich erfüllt werden können.
  • Page 63 'HXWVFK LI-A - ELEKTRONISCHE STEUERKARTE - VERWENDUNG DER UND ANSCHLÜSSE STEUERUNG (DSC) Taste On / Stand By / Änderung Geschwindigkeit LED On / Stand By Min. Geschwindigkeit L N N 0D[ *HVFKZLQGLJNHLW ‡ $OO 3RZHU 2Q GLH 6WHXHUXQJ EHUQLPPW GHQ JHVSHLFKHUWHQ Status bei einem Stromausfall 230V ~ ‡...
  • Page 64 'HXWVFK LI-W LUFTSCHLEIER "LI-W" Die Luftschleier LI-W sind mit einer voreingestellten elek- tronischen Steuerung zur Durchführung unterschiedlicher Funktionen und Regulierungsmodi ausgestattet, so dass die Installationsanforderungen bestmöglich erfüllt werden können. Die Steuerung erfolgt über die Steuertafel T-MB. ES WIRD EMPFOHLEN, VOR VERWEN- DUNG DER STEUERUNG DIESE ANWEI- - HYDRAULIK- SUNGEN AUFMERKSAM ZU LESEN.
  • Page 65 'HXWVFK LI-W Die "Steuerseite" über ein Versorgungsnetz 230Vac ANSCHLUSS DES +] VSHLVHQ VERSORGUNGSKABELS PG 13,5 230VAC 50Hz N N N L L 1 ELEKTROANSCHLUSS VENTILANTRIEB (LI-W) N N N L L 1 212))$175,(%(  VAC 50 Hz VERWENDEN.
  • Page 66 'HXWVFK LI-E LI- 20 E LUFTSCHLEIER "LI-E" Die Luftschleier LI-E sind mit einer voreingestellten elekt- ronischen Steuerung zur Durchführung unterschiedlicher Funktionen und Regulierungsmodi ausgestattet, so dass die Installationsanforderungen bestmöglich erfüllt werden können. Die Steuerung erfolgt über das Bedienfeld T-MB. ABSORPTIONSBESTÄNDIGKEIT Modell 7000 W 12000 W 14000 W...
  • Page 67 'HXWVFK LI-E Die "Steuerseite" über ein Versorgungsnetz ANSCHLUSS DER 230Vac 50Hz speisen VERSORGUNGSKABEL PG 13,5 230VAC 50Hz N N N L L 1 Die "Leistungsseite" über ein Versor- 400Vac 50Hz 3 P gungsnetz speisen. Verwendung der mitgeliefer- ten Kabelver- schraubung 400Vac 50Hz 3P R S T...
  • Page 68 'HXWVFK LI-W / LI-E - ELEKTRONISCHE - EINSTELLUNG DIP STEUERPLATINE 1 2 3 4 DIP Nr 1 und 2 - EINSTELLUNG DER ZEITEN FÜR DIE NACH- BELÜFTUNG (Funktion an DSC - Türkontakt gekoppelt) 30 sec. 60 sec. 90 sec. 0 sec. T-MB DEFAULT POSITION...
  • Page 69 'HXWVFK LI-W / LI-E Kabel an den Kabelführungen oder Sicherheitshalterungen - FUNKTION nicht quetschen. MASTER-SLAVE - Die Position der Farben an den Ausgangs- und Endpunkten der Verbindung muss immer berücksichtigt werden. Verwaltung mehrerer, in Serie geschalteter Geräte über die Steuerung.  1DFK +HUVWHOOXQJ GHU 9HUNDEHOXQJ PXVV VLFKHUJHVWHOOW ZHU- Es ist möglich, mehrere Geräte miteinander zu verbinden und den, dass die Kabel unbeschädigt und korrekt verlegt sind.
  • Page 70 'HXWVFK LI-W / LI-E INSTALLATION DER STEUERUNG - STEUERTAFEL FÜR DIE Den vorderen Teil der Steuertafel von der hinteren Platte durch Drü- :$1'0217$*( 70% &2'( ( cken mit einem Schraubenzieher auf die Blockierfeder im oberen Teil der Steuerung trennen. ALLGEMEINE HINWEISE Die T-MB ist eine Steuertafel für die Wandinstallation, Die hintere Tafel an der Wand positionieren und die Befestigungs- die mit den Geräten LI-W und LI-E...
  • Page 71 'HXWVFK LI-W / LI-E Abb. 2 Selv Board T-MB ACHTUNG! =XU +HUVWHOOXQJ GHU 9HUELQGXQJHQ ]XU 6WHXHUWDIHO T-MB müssen die Schutzisolierungen von den Klemmen abgenom- PHQ ZHUWHQ 1DFK +HUVWHOOXQJ GHU HOHNWULVFKHQ 9HUELQGXQJHQ GLH EINSTELLUNG DIP-SCHALTER Schutzvorrichtungen wie in Abbildung 2 gezeigt wieder einsetzen. Den vorderen Teil der Steuerung wieder montieren, indem zuerst die beiden Federn im unteren Teil eingesetzt werden und dann die Steuerung geschlossen wird, indem die oberen Federn...
  • Page 72 'HXWVFK LI-W / LI-E VERWENDUNG DER STEUERUNG (Abb. "A") On/Off: (Abb. "A") ‡ 'XUFK 'UFNHQ GHU 7DVWH 212)) ZLUG GLH 6WHXHUWDIHO HLQ- geschaltet. ‡ 'XUFK HUQHXWHV 'UFNHQ GHU 7DVWH 212)) ZLUG GLH 6WHXHU- tafel ausgeschaltet. ‡ 'HU 6WDWXV 21 RGHU 2)) ZLUG DP 'LVSOD\ DQJH]HLJW °...
  • Page 73 'HXWVFK LI-W / LI-E UHREINSTELLUNG (Abb. "E") (Abb. "E") - Die Taste "M" drücken, das Symbol des Betriebsmo- dus beginnt zu blinken. - Die Tasten ( ) oder ( GUFNHQ ELV GDV 8KUHQV\PERO " " ausgewählt wurde. ° AUTO Mit der Taste "M"...
  • Page 74 'HXWVFK LI-W / LI-E 2 - Programmierung (Abb. "G") (Abb. "G") - Die Taste "M" drücken; das Symbol des Betriebsmo- dus beginnt zu blinken. - Die Tasten ( ) oder ( GUFNHQ ELV GDV 8KUHQV\P- bol " " ausgewählt wurde und mit der Taste "M" bestä- tigen.
  • Page 75 'HXWVFK - WARTUNG - ZUBEHÖRTEILE - ALLE EINHEITEN ACHTUNG! Code 9042090 VOR DER DURCHFÜHRUNG VON REINIGUNGS- UND - "DSC" TÜRKONTAKT - WARTUNGSTÄTIGKEITEN MUSS IMMER DIE STROM- VERSORGUNG DER GERÄTE GETRENNT WERDEN Der Eingriff an den Geräten darf ausschließlich von zuvor geschulten Wartungstechnikern vorgenommen...
  • Page 76 - SCHEMI DI COLLEGAMENTO - CONNECTION DIAGRAMS LEGEND LEGENDA 00 0RWRYHQWLODWRUH 00 )DQ 0RWRU 6FKHGD (OHWWURQLFD GL &RQWUROOR /,$ (OHFWURQLF &RQWURO %RDUG /,$ 6(/9 Scheda Elettronica di Controllo LI-W e LI-E 6(/9 (OHFWURQLF &RQWURO %RDUG LI-W and LI-E 9DOYROD $FTXD FDOGD +RW ZDWHU YDOYH 55 5HVLVWHQ]D (OHWWULFD ,ƒ...
  • Page 77 SE-0498 “LI-A” Power Supply Po Po 230Vac 50Hz 3x1.5 mmq 230V 50Hz LI 20 A 230V 50Hz...
  • Page 78 SE-0498 “LI-A” ‡ Controllo di più apparecchi su segnale di un unico comando remoto. ‡ Control of multiple devices on a single remote control signal. ‡ Contrôle de plusieurs appareils sur signal d’une unique commande à distance. ‡ Steuerung mehrerer Geräte über ein einzelnes externes Steuersignal.
  • Page 79 SE-0499 “LI-W” 3x1.5 mmq Power Supply 230Vac 50Hz 230V 50Hz LI 20 W 230V 50Hz T-MB DIP3=ON DIP4=ON DIP3=ON DIP5=OFF SELV Board POWER Board...
  • Page 80 6( ³/,   (´...
  • Page 81 6( ³/,   (´...
  • Page 82 SE-0504 “LI 20 - E”...
  • Page 83 NOTE...
  • Page 84 Oggetto: Dichiarazione di conformità Object: Declaration of conformity Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto: Declare under our responsibility that the product: Prodotto: Meltemi - Barriere d'aria Product: Meltemi - Door air curtain Modello: LI 10A, 15A, 20A, 10W, 15W, 20W, 10E, 15E, 20E Pattern: LI 10A, 15A, 20A, 10W, 15W, 20W, 10E, 15E, 20E al quale questa dichiarazione si riferisce, è...