Inspection Before Use / Inspection Avant L'utilisation - Permobil Halsa User Manual

Bed
Hide thumbs Also See for Halsa:
Table of Contents

Advertisement

· When changing an electric component, unplug the power cable and the battery fuse. This must
be done by a qualified technician;
· Lors d'un changement d'un composant électrique, déconnectez le câble électrique et le
fusible de batterie. Ceci doit être fait par un technicien qualifié;
· A regular maintenance is essential to maintain the bed's reliability. A defective bed should not
be used;
· Un entretien régulier est essentiel pour garder la fiabilité du lit. Un lit défectueux ne devrait
jamais être utilisé;
· Make sure to block the frame of the bed if you need to work under the platform. This will
prevent the bed's structure from falling accidentally;
· Assurez-vous de bloquer la structure du lit si vous devez travailler sous la plateforme. Ceci
empêchera la structure du lit de tomber accidentellement;
· The manufacturer reserves the right to modify the bed;
· Le fabricant se réserve tout droit de modifier le lit;
· Only use Permobil replacement parts.
· Utilisez seulement les pièces de rechange de Permobil.

5.2 Inspection before use / Inspection avant l'utilisation

These verifications are necessary to make sure that the bed was not damaged during the
transport:
Ces vérifications sont nécessaires pour s'assurer que le lit n'a pas été endommagé lors du
transport:
· Inspect the bed and its accessories visually;
· Inspectez le lit et ses accessoires;
· Inspect the head and foot board installation;
· Inspectez l'installation de la tête et pied du lit;
· Verify the functioning of the side rails and their locking mechanisms;
· Vérifiez le fonctionnement des côtés de lit et leurs mécanismes de verrouillage;
· Apply the brakes of the casters and check their functioning;
· Appliquez le frein des roulettes et vérifiez leur fonctionnement;
· Plug the power cable and activate all the motors. Check if their functioning is constant and
complete. This verification also allows you to check the functioning of the hand control;
· Branchez le câble électrique et activez tous les moteurs. Vérifiez si leur fonctionnement est
constant et complet. Cette vérification vous permettra de vérifier le fonctionnement de la
télécommande;
· Unplug the power cable and turn on the motors to check the battery.
· Déconnectez le câble électrique et allumez les moteurs pour vérifier la batterie.
Note / Notez:
Plug the bed for 48 hours consecutively to charge the battery before doing this
verification. If the bed is damaged or does not work properly, inform maintenance services or the retailer
immediately.
Branchez le lit pour une durée de 48 heures consécutive afin de recharger la batterie avant de faire de
P a g e
| 17

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents