Page 1
InstructIons d’InstallatIon et Mode d’eMploI fr/be/lu/ch norMe per l’InstallazIone e InstruzIone per l’uso It Manual de InstalacIón y Guía del usuarIo es Instruçôes de Instalaçâo e o Instruçâo pt style 3 style 4 style 5 Bewaar dit document zorgvuldig Please retain this document carefully Bewahren Sie dieses Dokument sorgfältig auf...
Page 2
E 1490 en dat zij voldoen aan de Europese richtlijn inzake gastoestellen 2009/142/EC. We here by declare that the DRU models STYLE are in conformity with the types as described in EC type-certificate E 1490 and that they are in compliance with the European Council gas appliance directive 2009/142/EC.
INSTALLATIE VOORSChRIFT Style 3,4 en 5 op propaan (G31) zijn plaatsbaar in mobiele Woord vooraf wagens mits voldaan wordt aan het volgende: • Wanneer het toestel in bedrijf is moet de wagen stil Geachte klant, staan; • Wanneer het mobiele-wagen-trekkende voertuig wordt Vriendelijk bedankt voor de aankoop van dit DRU gevuld met brandstof moet het toestel uit;...
INSTALLATIE VOORSChRIFT terugdrukken zodanig dat het pijpeinde gelijk ligt met de (fig. 1, 3, blz. 57) omgezette rand van de montageplaat. Let op: stel de montageplaat (2) waterpas, zorg ervoor dat de inlaatpijp naar buiten toe afloopt (1cm op 1 m) Plaats vanaf de buitenzijde het muurrooster met de daar- en dat het muurrooster recht tegen de buitenmuur ligt.
Voor de verschillende typen gevelkachels gelden vergrendeling geblokkeerd is. Forceer de knop niet, omdat onderstaande aansluitingen: het mechanisme dan kan worden beschadigd. • STYLE 3 3/8” binnendraad • STYLE 4, 5 3/8” buitendraad Indien de toevoerleiding door de achterplaat het toestel binnenkomt moet men het plaatje uitdrukken.
GEBRUIKERShANDLEIDING GebruIkershandleIdInG Achter de klep op de voorzijde van het toestel zijn de knoppen aangebracht waarmee het toestel kan worden bediend. Aansteken De druktoets A (symbool indrukken en ingedrukt houden. Daarna tevens de ontsteektoets E (symbool ) één of twee maal indrukken waardoor de waakvlam- brander ontstoken wordt.
Eerste maal stoken Tijdens de eerste maal stoken kan er een onaangename Style 3,4 en 5 op propaan (G31) zijn plaats- geur ontstaan, die wordt veroorzaakt door het uitdampen baar in mobiele wagens mits voldaan wordt van de lak.
Breng de 1. Sluit de gastoevoerleiding af. kap weer aan. 2. Verwijder de mantel. STYLE 3, 4, 5 Wanneer de rechterkant van het toestel moeilijk bereikbaar 4. Instellen van de branderdruk (fig. 9, pag. 61 / fig. 10, pag. 61) 3.
Page 11
CONTENTS contents Pilot light burner ............... 12 Foreword ................10 Placing the housing ............12 Unpacking ................10 Connection ................. 10 Important ................12 Operating instructions ............. 13 Instructions for installation ..........10 Type of gas ................10 Lighting ................. 13 Important ................
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION Style 3,4 and 5 on propane (G31) can be placed in vehicles Foreword pulling mobile units, provided the following is observed: • When the appliance is working, the mobile unit must be Dear Customer, standing still; • When the vehicle pulling the mobile unit is being filled We would like to thank you for buying this DRU prod- with fuel, the appliance must be switched off;...
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION sheet up to the wall. Press the inlet pipe back in such a Fastening the mounting sheet (fig. 1, 3, page 57) way that the end of the pipe is level with the turned-back edge of the mounting sheet. Caution: Level the mounting sheet, make sure that the inlet pipe goes down towards the outside.
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION Connection of the gas supply For the different types are the connections as mentioned below: • STYLE 3 3/8” inner thread • STYLE 4, 5 3/8” outer thread If the supply pipe enters the appliance through the back plate, press out the disc in the plate.
OPERATING INSTRUCTIONS operatInG InstructIons The buttons to operate the appliance have been placed behind the flap on the heater front. Lighting Press and hold button A (with the symbol ). Press the ignition but- ton E (with the symbol ) once or twice to light the pilot burner.
If you have a newly cemented chimney or have had any other recon- Style 3,4 and 5 on propane (G31) can be pla- structions / renovations done, you are advised to wait at...
CONVERSION INSTRUCTIONS conversIon InstructIons STYLE 3, 4, 5 4. Adjusting the burner pressure The conversion should be carried out by a qualified fitter. (fig. 9, page 61 / fig. 10, page 61) Reconnect the gas pipe to the heater and turn on the supply 1.
Unsere Produkte sind nach den höchst möglichen Qualitäts- Leistungs- und Sicherheitsanforderungen ent- Die Style 3, 4 und 5, die mit Propan (G31) betrieben wickelt und fabriziert. hierdurch haben Sie jahrelanges, werden, dürfen in mobile (gezogene) Wagen eingebaut problemloses Gebrauchsvergnügen.
INSTALLATIONSVORSChRIFT (4) an der Hälfte des Einlassrohrs an (siehe Zeichng. Installation der Standard Giebeldurchführung (Bild 1, 3, S. 57) 2 für die richtige Reihenfolge). Nehmen Sie das Ganze und schieben Sie die Einlassrohrhälfte von innen Schieben Sie das auf Länge gesägte Einlassrohr (1) durch durch die gemachte Maueröffnung in das bereits ange- die Montageplatte (2) und sorgen Sie dafür, dass sich die brachte Einlassrohrteil.
Drehen Sie nicht mit Gewalt an dem Knopf, Anschluss der Gaszuleitung weil der Mechanismus beschädigt werden könnte. Für die verscheidenen Gas-Raumheizer geltenn nachfol- gende Gasanschlüsse: • STYLE 3 3/8” Innengewinde • STYLE 4, 5 3/8” Aussengewinde Falls die Zufuhr-leitung durch die rückw. Platte des Geräts geleitet wird, muß...
GEBRAUChSANWEISUNG GebrauchsanweIsunG hinter der Klappe an der Vorderseite des Gerätes befin- den sich die Knöpfe, mit denen der Ofen bedient werden kann. Zündung Druckknopf A (mit dem Symbol eindrücken und eingedrückt halten. Anschließend gleichzeitig Zündknopf E (mit Symbol ) ein- oder zwei- mal eindrücken, wodurch der Zündflammenbrenner entzündet wird.
Warl im Gasregelblock erst handfest angedreht und zuständig. Bei Störungen wenden Sie sich bitte auf jeden danach mit einem Steckschlüssel und einer Vierteldrehung Fall an ihn. Ihr Lieferant schaltet DRU ein, wenn er das für gut festgedreht werden. notwendig hält. Die fabriksseitige Garantie auf Ihr Gerät beträgt zwei Jahre ab dem Kaufdatum.
1. Schliessen Sie die Gaszufuhrleitung ab. Bringen Sie die Kappe wieder an. 2. Entfernen Sie den Mantel. STYLE 3, 4, 5 Sollte die rechte Seite des Gerätes schwierig erreichbar sein: 4. Einstellen des Brennerdrucks (Zeichng. 9, Seite. 61 Zeichn. 10, Seite 61). Koppeln Sie 3.
Page 27
TABLE DES MATIèRES table des MatIères Mise en marche ..............28 Introduction ................ 26 Débit réduit ................ 28 Déballage de l’appareil ............. 26 Brûleur de la veilleuse ............28 Branchementl ..............26 Instructions d’ installation ..........26 Installation du manteau ............ 28 Important ................
Nous vous remercions d’avoir acheté cet article fabriqué par DRU. Tous nos articles sont conçus et fabriqués dans Les Style 3,4 et 5 au propane (G31) peuvent être installés le respect des consignes les plus sévères de qualité, de dans des habitations mobiles pour autant qu’ils remplissent les conditions suivantes : performance et de sécurité.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION longueur de la conduite d’amenée ATTENTION: Ne pas couper les composants de la STYLE 3 épaisseur du mur + 20mm conduite du côté où les colliers de fixation ont été placés. STYLE 4, 5 épaisseur du mur + 20mm Installation du conduit de traversée de façade...
Connexion de l‘alimentation en gaz mécanisme. Pour les différents types de poêles muraux les raccorde- ments suivants sont applicables: • STYLE 3 3/8” filetage intérieur • STYLE 4, 5 3/8” filetage extérieur Si le tuyau d’alimentation passe par la plaque arrière de l’appareil, il faut enfoncer la partie réservée à...
MODE D’EMPLOI Mode d’eMploI Les boutons servant au fonctionnement de l’appareil sont situés sur le devant de l’appareil derrière la petite porte. Allumage Appuyer sur le bouton A (le symbole ) et le maintenir appuyé. Appuyer ensuite une ou deux fois sur le bouton E (repéré...
Au cas où le manteau de cheminée vient d’être fait ou après des Les Style 3,4 et 5 au propane (G31) peuvent être installés dans des habitations mobiles travaux de modification, il est conseillé d’attendre au moins 6 semaines pour chauffer jusqu’à...
Page 33
à débit réduit (3) situé du côté droit du bloc de régulation de l’alimentation de gaz. Montez un nouvel injecteur à débit STYLE 3, 4, 5 réduit et fixez-le correctement. Remontez la coiffe du bloc 1. Injecteur de la veilleuse (fig. 9, pag. 61 / fig. 10, pag 61).
Page 35
INDICE IndIce Messa in funzione .............. 36 Prefazione ................34 Consumo ridotto .............. 36 Disimballaggio ..............34 Bruciatore della fiamma pilota ........36 Allacciamento ..............34 Posizionamento dell’involucro ........36 Prescrizioni per l’installazione ........34 Importante ................36 Tipo di gas ................34 Importante ................
DRU. I nostri prodotti sono studiati e fabbricati per soddisfare le norme più severe di qualità, di rendimento Gli Style 3, 4 e 5 a propano (G31) sono installabili in carrelli e di sicurezza e per questo possono essere usati per anni da traino sempre che soddisfino i seguenti requisiti: senza problemi.
PRESCRIZIONI PER L’INSTALLAZIONE lunghezza del tubo d’immissione cui sono montate le staffe di fissaggio. STYLE 3 spessore della parete + 20mm Installazione del condotto attraverso il muro STYLE 4, 5 spessore della parete + 20mm esterno con tubo telescopico d’immissione (fig.
Allacciamento alla rete del gas Per i vari tipi di stufa a muro valgono i seguenti allaccia- menti: • STYLE 3 3/8” filettatura femmina • STYLE 4, 5 3/8” filettatura omi’no Qualora la tubatura d’adduzione del gas entri nell’apparecchio passando attraverso la piastra posteri-...
ISTRUZIONI PER L’USO IIstruzIonI per l’uso Dietro lo sportello sul lato anteriore dell’apparecchio si trovano le manopole che consentono di operare l’apparecchio. Accensione Premere il pulsante A (simbolo ) e mantenerlo premuto, quindi preme- re una o due volte il pulsante d’accensione E (simbolo ) provo- cando l’accensione della fiamma pilo-...
6 settimane prima di iniziare a riscaldare, per dare il tempo all’umidità di evaporare da Gli Style 3, 4 e 5 a propano (G31) sono instal- pareti, pavimenti e soffitti. labili in carrelli da traino sempre che soddis-...
2. Togliere l’involucro. Rimettere il coperchio. Nel caso in cui il lato destro dell’apparecchio sia difficilmente STYLE 3, 4, 5 raggiungibile 4. Regolazione della pressione del bruciatore (fig. 9, pag. 61 / fig. 10, pag. 61). Riallacciare la tubatura dell’alimentazione del 3.
Page 43
Colocación de la cubierta ..........44 Instalación ................42 Importante ................44 Instrucciones de instalacion ..........42 Tipo de gas ................. 42 Manual de uso DRU-ART ..........45 Encendido ................45 Importante ................42 Regulación de temperatura ..........45 En general ................42 Instalación en una pared de materiales...
Estimado cliente: materiales incombustibles (de ladrillo o cemento por ejemplo) como en una pared de materiales combustibles Muchas gracias por la compra de este producto DRU. (madera por ejemplo). Nuestros productos han sido fabricados según las más altas exigencias de calidad, prestaciones y seguridad, por Los Style 2, 3 y 4 a propano (G31) se pueden colocar en ello puede Vd.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION A continuación coloque la arandela de cierre (3) y la aran- Instalación de la salida de pared estandar (figura 1, 3, página 57) dela de pared (4) en la mitad del tubo (ver figura para un orden correcto). Tome todo el conjunto e introduzca Recorre el tubo de entrada hecho a la medida (1) en la la mitad del tubo interior en la apertura de la pared en plancha de montaje (2) ten cuidado de que la costura del...
Conexión a la conducción de gas Para los diferentes tipos de chimeneas de pared se aplican las siguientes conexiones: • STYLE 3 3/8 rosca interior • STYLE 4, 5 3/8 rosca exterior En caso de que la cañería de gas tenga que introducirse al aparato por la placa trasera haga saltar la pieza preperfora- da.
GUÍA DEL USUARIO Manual de uso Detras de la tapa de la parte delantera del aparato están colocados los botones con los que se maneja. Encendido Apretar el botón de encendido A (simbolo ) y mantenerlo apretado. Después y durante el encendido apretarel boton E (simbolo ) una o dos veces y el quemador de llama...
Garantía rayar. Desperfectos en la pintura debidos a la colocación La garantía de su aparato DRU será prestada a través de de objetos encima o apoyados a la cubierta no entran en su proveedor. Es la persona a quien siempre debe recurrir la garantía.
1. Cierre la llave de paso de la cañería de gas vuelva a enroscar todo bien. Vuelva a poner la tapa. 2. Retire la cubierta del aparato STYLE 3, 4, 5 En caso de que la parte de la derecha del aparato tenga difícil acceso: 4.
Page 51
INDICE IndIce Pôr em marcha ..............52 Nota prévia ................. 50 Nivel pequeno ..............52 Desempacotar ..............50 Bico pilôto ................52 Ligação ................. 50 Colocar a armaçâo............52 Instruçoes de instalação........... 50 Importante ................52 Tipos de gás ................ 50 Instruçoes de uso ..............
Agradecemo-lhe a aquisição deste produto DRU. Os nos- sos produtos foram desenvolvidos e fabricados de acordo Os Style 3, 4 e 5 a propano (G31) podem ser colocados em com as mais severas exigências de qualidade, desempenho carros móveis, contanto que se considere o seguinte: e segurança.
INSTRUÇOES DE INSTALAÇÃO Cumprimento do tubo de entrada “Topo” para cima colocando a grelha. Empurre outra STYLE 3 Grossura de muro + 20mm metade do tubo de entrada pela armação e verifique que, STYLE 4, 5 Grossura de muro + 20mm os tiradores inseridos (5) se encontrem na linha horizontal (vê...
Ligação do abastecimento de gás Para os varios tipos de aquecedores de fachada valem as ligações em continuaçâo: STYLE 3 3/8” rôsca fêmea STYLE 4, 5 3/8” diâmetro major Caso a tubulação entre no aparelho pela placa posterior, é...
MODO DE USO Instruçoes de uso Por de tràs da cobertura na frente do aparelho são mon- tados algunas botões com os quais o aparelho pode ser manobrado. Acender Prensar a botâo A (Simbolo e mantém prensada. Depois tambèm o botão de acender E (simbolo ) uma o dois vezes pelo que o bico pilôto é...
Os Style 3, 4 e 5 a propano (G31) podem ser e molhadas. Numa lareira construída novamente ou depois colocados em carros móveis, contanto que se de uma transformação é...
Coloque a caixa de novo. Se for difícil alcançar o lado direito do aparelho: STYLE 3, 4, 5 3. Desligue o tubo de adução do aparelho. 4. Retire o aparelho da parede. 4. Ajustamento da pressão do queimador (fig.
Technische gegevens, technical data, technischen Daten, données techniques, specifiche tecniche, técnico datos, técnico dados STYLE MODEL Type, type, Type, type, tipo Gassoort, type of gas, Gassorte, sorte de gaz, tipo di gas Branderdruk, burner pressure, Brennerdruck, pression de brûleur, pressione di bruciatore mbar 12.5 11.8...
Need help?
Do you have a question about the Style 3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers