Dru NL 31-01 Instructions For Installation And Operation Manual

Dru NL 31-01 Instructions For Installation And Operation Manual

Table of Contents
  • Dutch

    • Table of Contents
    • Woord Vooraf
    • Uitpakken
    • Aansluiten
    • Installatievoorschrift
    • Gassoort
    • Belangrijk
    • Algemeen
    • Installatie Aan Een Wand Van Onbrandbaar Materiaal
    • De Standaard Geveldoorvoer
    • Installatie Van de Standaard Geveldoorvoer
    • De Geveldoorvoer Met Telescopische Inlaatpijp
    • Installatie Van de Geveldoorvoer Met Telescopische Inlaatpijp
    • Bevestiging Van de Montageplaat
    • Installatie Aan Een Wand Van Brandbaar Materiaal
    • Installatie Van Het Binnenwerk
    • Aansluiting Van de Gastoevoer
    • In Bedrijf Stellen
    • Kleinstand
    • Waakvlambrander
    • Plaatsen Van de Mantel
    • Gebruikershandleiding
    • Ontsteken
    • Temperatuur Regelen
    • Uitschakelen
    • Belangrijk
    • Eco Control Pack
    • Algemene Opmerkingen
    • Onderhoud en Reiniging
    • Verkleuring Van Wanden en Plafonds
    • Eerste Maal Stoken
    • Extra Bescherming
    • Afdanken
    • Garantie
    • Technische Gegevens
  • Deutsch

    • Allgemein
    • Anschluss
    • Auspacken
    • Einige Kurze Worte
    • Gassorte
    • Giebeldurchfuhr in Standardausführung
    • Installation an eine Wand von nicht Brennbarem Material
    • Installationsvorschrift
    • Wichtig
    • Giebeldurchführung Met Teleskopeinlassrohr
    • Installation der Giebeldurchführung mit
    • Installation der Standard Giebeldurchführung
    • Teleskopeinlassrohr
    • Anschluss der Gaszuleitung
    • Befestigung der Montageplatte
    • Installation der Innenausrüstung
    • Anbringen des Mantels
    • Inbetriebnahme
    • Kleinstand
    • Zündflammenbrenner
    • Ausschalten
    • Bedienungsanleitung
    • Eco Control Pack
    • Temperatur Regeln
    • Wichtiger Hinweis
    • Zündflammenstand
    • Zündung
    • Allgemeine Bemerkungen
    • Entsorgen
    • Extra Schutz
    • Garantie
    • Verfärbung von Wänden und Decken
    • Wartung und Reinigung
    • Zum Ersten Mal Heizen
    • Technischen Daten
  • Français

    • Branchementl
    • Déballage de L'appareil
    • Généralités
    • Important
    • Installation À un Mur en Matériau Inflammable
    • Instructions D'installation
    • Introduction
    • Le Conduit de Traversée de Façade Standard
    • Sorte de Gaz
    • Installation du Conduit de Travesée de Façade Avec Conduite D'amanée Téléscopique
    • Installation du Conduit Standard de Traversée de Façade
    • Le Conduit de Traversée de Façade Avec Conduite D'amanée Téléscopique
    • Connextion de L'alimentation en Gaz
    • Fixation de la Plaque de Montage
    • Installation Contre un Mur en Matériau Inflammable
    • Installation de L'ouvrage Interne
    • Brûleur de la Veilleuse
    • Débit Réduit
    • Extinction
    • Installation du Manteau
    • Mise en Marche
    • Mode D'emploi NL 31
    • Réglage de la Température
    • Allumage
    • Arrêt
    • Eco Control Pack
    • Important
    • Manuel de Lútilisateur
    • Position Veilleuse
    • Réglage de Température
    • Changement de Couleur des Murs Et Plafonds
    • Entretien Et Nettoyage
    • Garantie
    • La Première Mise en Service
    • Mise Aux Déchets
    • Protection Supplémentaire
    • Remarques Générales
    • Données Techniques
  • Italiano

    • Allacciamento
    • Condotto Standard Attraverso Il Muro Esterno
    • Disimballaggio
    • Importante
    • Informazioni Generali
    • Installazione Ad una Parete in Materiale Non Infiammabile
    • Prefazione
    • Prescrizioni Per L'installazione
    • Tipo DI Gas
    • Condotto Attraverso Il Muro Esterno con Tubo Telescopico D'immissione
    • Esterno con Tubo Telescopico D'immissione
    • Il Muro
    • Installazione del Condotto Attraverso Il Muro
    • Installazione del Condotto Standard Attraverso
    • Allacciamento Alla Rete del Gas
    • Fissaggio Della Piastra DI Montaggio
    • Installazione Ad una Parete DI Materiale Infiammabile
    • Installazione Della Parte Interna Della Stufa
    • Bruciatore Della Fiamma Pilota
    • Consumo Ridotto
    • Messa in Funzione
    • Posizionamento Dell'involucro
    • Accensione
    • Eco Control Pack
    • Importante
    • Regolazione Della Temperatura
    • Spegnimento
    • Garanzia
    • Indicazioni Generali
    • Inscurimento Delle Pareti E Dei Soffitti
    • Manutenzione E Pulizia
    • Messa Fuori Uso
    • Misure Extra DI Sicurezza
    • Prima Accensione
    • Specifiche Techniche
  • Español

    • Desembalaje
    • En General
    • Importante
    • Instalación
    • Instalación en una Pared de Materiales Incombustibles
    • Instrucciones de Instalacion
    • La Salida Estandar de Pared
    • Preámbulo
    • Tipo de Gas
    • Instalación de la Salida de Pared Estandar
    • Instalación Salida de Pared con Tubo Telescópico
    • Salida de Pared con Tubo de Salida Telescópico
    • Conexión a la Conducción de Gas
    • Fijación de la Plancha de Montaje
    • Instalación del Interior del Aparato
    • Instalación en Pared de Material Combustible
    • Puesta en Servicio
    • Colocación de la Cubierta
    • Posición de Mínimo
    • Quemador de Llama Contínua
    • Apagado
    • Eco Control Pack
    • Encendido
    • Importante
    • Manual del Usuario
    • Regulación de Temperatura
    • Cambios en el Color de Paredes y Technos
    • Garantía
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Protección Extra
    • Puesta en Servicio por Primera Vez
    • Puesta Fuera de Servicio
    • Recomendaciones Generales
    • Especificaciones Tecnicas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

INSTALLATIEVOORSCHRIFT EN GEBRUIKERSHANDLEIDING NL/BE
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND OPERATION GB/IE
INSTALLATIONSVORSCHRIFT UND GEBRAUCHSANWEISUNG DE/AT/BE/LU/CH
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI FR/BE/LU/CH
NORME PER L'INSTALLAZIONE E INSTRUZIONE PER L'USO IT
MANUAL DE INSTALACIÓN Y GUÍA DEL USUARIO ES
STYLE 31-01
Bewahren Sie dieses Dokument sorgfältig auf
Conservez soigneusement cette notice
Conservare con cura uesto manuale dell'utente
Guarde cuidadosamente esta guía para el usuario
DRU VERWARMING B.V.
HOLLAND
NL 31-01
NL 51-01
Bewaar dit document zorgvuldig
Please retain this document carefully
957.891.00

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NL 31-01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Dru NL 31-01

  • Page 1 INSTALLATIONSVORSCHRIFT UND GEBRAUCHSANWEISUNG DE/AT/BE/LU/CH INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET MODE D’EMPLOI FR/BE/LU/CH NORME PER L’INSTALLAZIONE E INSTRUZIONE PER L’USO IT MANUAL DE INSTALACIÓN Y GUÍA DEL USUARIO ES NL 31-01 STYLE 31-01 NL 51-01 Bewaar dit document zorgvuldig Please retain this document carefully Bewahren Sie dieses Dokument sorgfältig auf...
  • Page 3: Table Of Contents

    Installatie van het binnenwerk ..........4 Technische gegevens ............8 Aansluiting van de gastoevoer...........4 In bedrijf stellen ..............5 CE-VERKLARING Hierbij verklaren wij dat het door DRU uitgebrachte gasverwarmingstoestel door zijn ontwerp en bouwwijze voldoet aan de essentiële eisen van de Gastoestellenrichtlijn. Product: gasverwarmingstoestel Type:...
  • Page 4: Woord Vooraf

    Houd er rekening mee dat boven het toestel minimaal 1 meter vrij ruimte nodig is voor voldoende warmteafvoer. Vriendelijk bedankt voor de aankoop van dit DRU product. Onze producten zijn ontwikkeld en gefabriceerd Als u het toestel zo laag mogelijk wilt installeren moet...
  • Page 5: De Geveldoorvoer Met Telescopische Inlaatpijp

    1 fig. 2 Type NL 31-01 ø 230 3/8” 280 Ø210 Ø110 STYLE 31-01 ø 230 3/8” 280 Ø210 Ø110 NL51-01 1228 ø 230 3/8” 280 Ø210 Ø110 Tabel 1 NL 31-01 / N 51-01 / STYLE 31-01...
  • Page 6: Bevestiging Van De Montageplaat

    INSTALLATIE VOORSCHRIFT Bevestiging van de montageplaat (fig. 3) Installatie van het binnenwerk (fig. 4) Let op: stel de montageplaat (2) waterpas, zorg ervoor dat Schuif de op lengte gemaakte uitlaatpijp in de rooster- de inlaatpijp naar buiten toe afloopt (1cm op 1 m) en dat opening.
  • Page 7: In Bedrijf Stellen

    Plaatsen van de mantel Hang de mantel aan de bovenzijde over de achterplaat (zijkanten van de mantel blijven voor de achterplaat) en zorg daarbij dat de bedieningsknoppen in de daarvoor bestemde mantelopening vallen. NL 31-01 / N 51-01 / STYLE 31-01...
  • Page 8: Gebruikershandleiding

    GEBRUIKERSHANDLEIDING  “Eco control pack” is nodig om het optimale uit uw  toestel te halen.    GEBRUIKERSHANDLEIDING   Ontsteken  Bij deze set  zit een ontvanger, plaats deze in het  De ontsteekknop A heeft drie standen namelijk:  daarvoor bestemde bakje.       O stand      knop wijst naar O  Het bakje bevindt zich Onder het gasregelblok.  Waakvlamstand    knop wijst naar    GEBRUIKERSHANDLEIDING Het bakje bevindt zich Onder het gasregelblok.   Voorkom dat de kabels tegen de hete delen van het bin- Vol stand ...
  • Page 9: Algemene Opmerkingen

    Garantie de garantie. De garantie op uw DRU toestel wordt verleend via uw leverancier. In geval van storingen dient u altijd met hem Let op: Bij het vervangen van het thermokoppel moet contact op te nemen.
  • Page 10: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS NL‐31‐01/Style 31‐01 NL‐51 Typeaanduiding(en):  G25/ G25/ Gassoort: Symbool Eenheid G25.3* G25.3* Indirecteverwarmingsfunctionaliteit Directe warmteafgifte Indirecte warmteafgifte ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ mg/kWh input  Uitstoot bij ruimteverwarming No 88,8 106,4 102,6 63,7 76,0 89,5 (GCV) Warmteafgifte Nominale warmteafgifte Minimale warmteafgifte  (indicatief) Technische gegevens Nominale belasting (Hs) Nominale belasting (Hi) Gasverbruik volstand Gasverbruik kleinstand Branderdruk volstand 17,4 13,9 25,1...
  • Page 11 Guarantee ................15 The low setting ..............13 Technical data ..............16 Pilot light burner ..............13 CE-DECLARATION We hereby declare that the design and construction of DRU’s gas-fired heating appliance comply with theessential requirements of the Gas Appliance Directive. Product: gas-fired heating appliance Type:...
  • Page 12: Foreword

    Allow at least 1 metre’s clearance above the heater to enable sufficient heat circulation. If you want to We would like to thank you for buying this DRU prod- uct. Our products have been designed and produced to install the appliance as low as possible, the distance from...
  • Page 13: The Exterior Wall Duct With Telescopic Inlet Pipe

    1 fig. 2 Type NL 31-01 ø 230 3/8” 280 Ø210 Ø110 STYLE 31-01 ø 230 3/8” 280 Ø210 Ø110 NL 51-01 1228 ø 230 3/8” 280 Ø210 Ø110 Table 1 NL 31-01 / N 51-01 / STYLE 31-01...
  • Page 14: Fastening The Mounting Sheet

    INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION Fastening the mounting sheet (fig. 3) into the outlet opening of the interior for support. Now slide the interior against the mounting sheet, taking care Caution: Level the mounting sheet, make sure that the that the turned-back edge of the mounting sheet fits into inlet pipe goes down towards the outside.
  • Page 15: Operations

    Hang the top of the casing over the back plate (the sides of the casing remain in front of the back plate) and ensure that the control buttons drop into the appropriate recess in the casing. NL 31-01 / N 51-01 / STYLE 31-01...
  • Page 16: User Manual

    GEBRUIKERSHANDLEIDING  “Eco control pack” is nodig om het optimale uit uw  toestel te halen.    USER MANUAL   Ontsteken  Bij deze set  zit een ontvanger, plaats deze in het  De ontsteekknop A heeft drie standen namelijk:  daarvoor bestemde bakje.       O stand      knop wijst naar O  Het bakje bevindt zich Onder het gasregelblok.  Waakvlamstand    knop wijst naar    USER MANUAL The tray is located under the gas control.   Prevent cables from making contact with hot internal Vol stand ...
  • Page 17: General Notes

    The warranty for your DRU appliance will be provided by open-ended spanner. your supplier. In case of malfunctions, you should always contact him. You supplier will contact DRU if he feels this Discoloration of walls and ceiling is necessary. The factory warranty for your appliance is Brown discoloration is an annoying problem, which is valid for 2 years after date of purchase.
  • Page 18: Technical Data

    NL‐31‐01/Style 31‐01 NL‐51 Model identifier(s): G25/ G25/ Gastype: Symbol Unit G25.3* G25.3* Indirect heating functionality Direct heat output Indirect heat output ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ mg/kWh input  Space heating emissions NO 88,8 106,4 102,6 63,7 76,0 89,5 (GCV) Heat output Nominal heat output Minimum heat output (indicative) Technical data Nominal heat input (Hs) Nominal heat input (Hi) Consumption max Consumption min Burner pressure max 17,4 13,9 25,1 12,5 17,4...
  • Page 19 Garantie ................23 Anschluss der Gaszuleitung ..........20 Technischen Daten ............24 Inbetriebnahme ..............21 CE-ERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, dass das von DRU auf den Markt gebrachte Gasheizgerät durch seinen Entwurf und Seine Bauweise die grundlegenden Anforderungen der Gasgeräterichtlinie erfüllt. Produkt: Gasheizgerät Typ: NL-31, NL-51, Style-31...
  • Page 20: Einige Kurze Worte

    Material (z. B. Stein oder Beton), als auch an eineWand von brennbarem Material (z. B. Holz) installiert werden. Herzlichen Dank für den Kauf dieses DRU Produktes. Unsere Produkte sind nach den höchst möglichen Installation an eine Wand von nicht brennba- Qualitäts- Leistungs- und Sicherheitsanforderungen ent-...
  • Page 21: Installation Der Standard Giebeldurchführung

    1 fig. 2 Type NL 31-01 ø 230 3/8” 280 Ø210 Ø110 STYLE 31-01 ø 230 3/8” 280 Ø210 Ø110 NL 51-01 1228 ø 230 3/8” 280 Ø210 Ø110 Tabelle 1 NL 31-01 / N 51-01 / STYLE 31-01...
  • Page 22: Befestigung Der Montageplatte

    INSTALLATIONSVORSCHRIFT Sie dafür, dass die eingelassenen Befestigungsbügel (5) auf für Holz ersetzen. der horizontalen Mittellinie liegen (siehe Markierung in • Bringen Sie an der Zimmerseite zwischen der der Montageplatte) und um die umgesetzte Montageplatte Montageplatte (2) und der Wand die Strahlen-Schutzplatte haken.
  • Page 23: Inbetriebnahme

    Hängen Sie den Mantel an der Oberseite über die rückw. Platte (Seiten des Mantels bleiben vor der rückw. Platte) und achten Sie darauf, daß die Bedienungsknöpfe in die dafür bestimmte Mantelöffnung fallen. NL 31-01 / N 51-01 / STYLE 31-01...
  • Page 24: Bedienungsanleitung

    BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKERSHANDLEIDING  “Eco control pack” is nodig om het optimale uit uw  BEDIENUNGSANLEITUNG Pack“ erzielen Sie eine optimale Leistung mit Ihrem Gerät. toestel te halen.      Zündung Ontsteken  Zu diesem Set gehört ein Empfänger; positionieren Sie Bij deze set  zit een ontvanger, plaats deze in het  De ontsteekknop A heeft drie standen namelijk:  diesen in dem dafür vorgesehenen Kasten. Der Zündknopf A kann in die folgenden drei Stände gedreht daarvoor bestemde bakje.  ...
  • Page 25: Allgemeine Bemerkungen

    Bei Störungen wenden Sie sich bitte auf jeden der Warl im Gasregelblock erst handfest angedreht und Fall an ihn. Ihr Lieferant schaltet DRU ein, wenn er das danach mit einem Steckschlüssel und einer Vierteldrehung für notwendig hält. Die fabriksseitige Garantie auf Ihr gut festgedreht werden.
  • Page 26: Technischen Daten

    TECHNISCHEN DATEN NL‐31‐01/Style 31‐01 NL‐51 Modellkennung(en): G25/ G25/ Gastyp: Symbol Einheit G25.3* G25.3* Indirekte Heizfunktion Nein Nein Nein Nein Nein Nein Direkte Wärmeleistung Indirekte Wärmeleistung ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ mg/kWh input  Raumheizungs‐Emissionen No 88,8 106,4 102,6 63,7 76,0 89,5 (GCV) Wärmeleistung  Nennwärmeleistung Mindestwärmeleistung (Richtwert) Technische Daten Nom. Belastung (Hs) Nom. Belastung (Hi)
  • Page 27 Données techniques ............32 Débit réduit .................29 DÉCLARATION CE Nous déclarons par la présente que l’appareil de chauffage au gaz commercialisé par DRU est conforme en termes de conception et de fabrication aux exigences essentielles de la directive relative aux appareils à gaz.
  • Page 28: Introduction

    (comme le bois). Nous vous remercions d’avoir acheté cet article fabriqué Installation à un mur en matériau inflammable par DRU. Tous nos articles sont conçus et fabriqués dans (schéma 1) le respect des consignes les plus sévères de qualité, de performance et de sécurité.
  • Page 29: Installation Du Conduit Standard De Traversée De Façade

    1 fig. 2 Type NL 31-01 ø 230 3/8” 280 Ø210 Ø110 STYLE 31-01 ø 230 3/8” 280 Ø210 Ø110 NL 51-01 1228 ø 230 3/8” 280 Ø210 Ø110 Tableau 1 NL 31-01 / N 51-01 / STYLE 31-01...
  • Page 30: Fixation De La Plaque De Montage

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION d’amenée à travers la plaque de montage (2) en veillant à • Par ailleurs, remplacez l’écrou à cheville (8) (fig 3) par un ce que les colliers de fixation (5) se trouvent bien sur l’axe boulon fileté pour bois. horizontal (voir les repères dans la plaque de montage) et •...
  • Page 31: Mise En Marche

    ( les parois latérales du manteau se trouvent devant la plaque arrière) et faire en sorte que les boutons de commande s’insèrent dans l’ouverture du manteau réservée à cet effet. NL 31-01 / N 51-01 / STYLE 31-01...
  • Page 32: Important

    GEBRUIKERSHANDLEIDING  “Eco control pack” is nodig om het optimale uit uw  MANUEL DE L’UTILISATEUR toestel te halen.      Ontsteken  Bij deze set  zit een ontvanger, plaats deze in het  De ontsteekknop A heeft drie standen namelijk:  daarvoor bestemde bakje.     MANUEL DE L’UTILISATEUR Le bac se trouve sous le bloc de régulation ’alimentation   O stand      knop wijst naar O  de gaz. Het bakje bevindt zich Onder het gasregelblok.  Waakvlamstand    knop wijst naar    Allumage   Vol stand ...
  • Page 33: Remarques Générales

    être provoqué paar exemple en plaçant des ustensiles sur le manteau, n’entre pas dans la garantie. Garantie La garantie sur votre appareil DRU est accordée via votre Attention : le remplacement du brûleur de la veilleuse fournisseur. En cas de pannes, veuillez toujours prendre doit se faire en tournant à...
  • Page 34: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Référence(s) du modèle: NL‐31‐01/Style 31‐01 NL‐51 G25/ G25/ Type de gaz: Symbole Unité G25.3* G25.3* Fonction de chauffage indirect Puissance thermique directe Puissance thermique indirecte ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ mg/kWh input  Émissions dues au chauffage des locaux No 88,8 106,4 102,6 63,7 76,0 89,5 (GCV) Puissance thermique Puissance thermique nominale Puissance thermique minimale (indicative) Données techniques Débit calorifique nominal (Hs) Débit calorifique nominal (Hi) Consommation max Consommation min Pression du brûleur max 17,4 13,9 25,1...
  • Page 35 Specifiche techniche ............40 materiale infiammabile ............36 DICHIARAZIONE CE Con la presente dichiariamo che gli apparecchi di riscaldamento a gas forniti da DRU sono progettati e costruiti in ottemperanza ai requisiti essenziali contenuti nella Direttiva sugli apparecchi a gas. Prodotto: apparecchio di riscaldamento a gas...
  • Page 36: Prefazione

    (ad es. in legno). Siamo lieti che abbia scelto di acquistare questo apparec- chio DRU. I nostri prodotti sono studiati e fabbricati per Installazione ad una parete in materiale non soddisfare le norme più severe di qualità, di rendimento infiammabile (fig.
  • Page 37: Installazione Del Condotto Standard Attraverso

    1 fig. 2 Type NL 31-01 ø 230 3/8” 280 Ø210 Ø110 STYLE 31-01 ø 230 3/8” 280 Ø210 Ø110 NL 51-01 1228 ø 230 3/8” 280 Ø210 Ø110 Tabella 1 NL 31-01 / N 51-01 / STYLE 31-01...
  • Page 38: Fissaggio Della Piastra Di Montaggio

    PRESCRIZIONI PER L’INSTALLAZIONE piastra di montaggio (2), assicurandosi che le staffe di fis- • Dalla parte della stanza posizionare la piastra d’irraggia- saggio saldate (5) si trovino sulla linea centrale orizzon- mento (14) tra la piastra di montaggio (2) e il muro. tale (vedere le indicazioni sulla piastra di montaggio) e si •...
  • Page 39: Messa In Funzione

    Appendere l’involucro al lato superiore sulla piastra pos- teriore (i lati dell’involucro rimangono davanti alla piastra posteriore) e far sì che i pulsanti dei comandi si inserisca- no nelle apposite aperture dell’involucro. NL 31-01 / N 51-01 / STYLE 31-01...
  • Page 40: Accensione

    MANUALE UTENTE GEBRUIKERSHANDLEIDING  “Eco control pack” is nodig om het optimale uit uw  toestel te halen.      Ontsteken  Bij deze set  zit een ontvanger, plaats deze in het  MANUALE UTENTE De ontsteekknop A heeft drie standen namelijk:  In questo set c’è un ricevitore, che andrà messo daarvoor bestemde bakje.     nell’apposita vaschetta.   Accensione O stand      knop wijst naar O  Het bakje bevindt zich Onder het gasregelblok.  La vaschetta si trova sotto il blocco di regolazione del gas. Waakvlamstand ...
  • Page 41: Indicazioni Generali

    In caso di guasti dovete sempre pren- che vi vengono posati sopra o contro, non sono coperti dere contatto con lui. Il rivenditore coinvolgerà DRU se lo dalla garanzia. riterrà necessario. La garanzia di fabbrica sul vostro appar- ecchio è...
  • Page 42: Specifiche Techniche

    SPECIFICHE TECHNICHE NL‐31‐01/Style 31‐01 NL‐51 Identificativo del modello: G25/ G25/ Tipo di gas: Simbolo Unità G25.3* G25.3* Funzionalità di riscaldamento indiretto Potenza termica diretta Potenza termica indiretta ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ mg/kWh input  Emissioni dovute al riscaldamento d'ambiente No 88,8 106,4 102,6 63,7 76,0 89,5 (GCV) Potenza termica  Potenza termica nominale Potenza termica minima (indicativa) Dati tecnici Potenza nominale (Hs) Potenza nominale (Hi) Consumo pieno Consumo ridotto Pressione bruciatore pieno 17,4 13,9 25,1...
  • Page 43 Puesta en servicio ..............44 DECLARATIÓN CE DE CONFORMIDAD Declaramos por la presente que el aparato de gas para calefacción producido por DRU cumple los criterios esenciales de la Directiva sobre aparatos de gas por su diseño y método de construcción.
  • Page 44: Preámbulo

    Estimado cliente: materiales incombustibles (de ladrillo o cemento por ejemplo) como en una pared de materiales combustibles Muchas gracias por la compra de este producto DRU. (madera por ejemplo). Nuestros productos han sido fabricados según las más Instalación en una pared de materiales altas exigencias de calidad, prestaciones y seguridad, por incombustibles (fig.
  • Page 45: Instalación De La Salida De Pared Estandar

    1 fig. 2 Type NL 31-01 ø 230 3/8” 280 Ø210 Ø110 STYLE 31-01 ø 230 3/8” 280 Ø210 Ø110 NL 51-01 1228 ø 230 3/8” 280 Ø210 Ø110 Tabela 1 NL 31-01 / N 51-01 / STYLE 31-01...
  • Page 46: Fijación De La Plancha De Montaje

    INSTRUCCIONES DE INSTALACION A continuación coloque la arandela de cierre (3) y la aran- La placa de protección (14) y la placa de silumen (15) han dela de pared (4) en la mitad del tubo (ver figura para un sido envueltas juntas y se pueden encargar en su prov- orden correcto).
  • Page 47: Posición De Mínimo

    (los laterales de la cubierta permanecen por encima de la placa posterior) preste atención de que los botones de manejo coincidan con la apertura de la cubi- erta dedicada a ellos. NL 31-01 / N 51-01 / STYLE 31-01...
  • Page 48: Manual Del Usuario

    GUÍA DEL USUARIO GEBRUIKERSHANDLEIDING  “Eco control pack” is nodig om het optimale uit uw  toestel te halen.      Ontsteken  MANUAL DEL USUARIO Con este set hay un receptor, colóquelo en la bandeja Bij deze set  zit een ontvanger, plaats deze in het  De ontsteekknop A heeft drie standen namelijk:  destinada al mismo. daarvoor bestemde bakje.   Encendido     O stand      knop wijst naar O  La bandeja se encuentra debajo del bloque regulador de La manopola di accensione A ha tre posizioni, che sono: Het bakje bevindt zich Onder het gasregelblok. ...
  • Page 49: Recomendaciones Generales

    Garantía raye (limpiador de cobre por ejemplo). Para la limpieza La garantía de su aparato DRU será prestada a través de de la cubierta no use productos abrasivos o que puedan su proveedor. Es la persona a quien siempre debe recurrir rayar.
  • Page 50: Especificaciones Tecnicas

    ESPECIFICACIONES TECNICAS NL‐31‐01/Style 31‐01 NL‐51 Identificador(es) del modelo G25/ G25/ Tipo de gas: Símbolo Unidad G25.3* G25.3* Funcionalidad de calefacción indirecta Potencia calorífica directa Potencia calorífica indirecta ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ mg/kWh input  Emisiones de calefacción  No 88,8 106,4 102,6 63,7 76,0 89,5 (GCV) Potencia calorífica  Potencia calorífica nominal Potencia calorífica mínima (indicativa) Datos técnicos Carga nom. (Hs) Carga nom. (Hi) Consumo de gas en estado lleno Consumo de gas en posición pequeña Presión del quemador en estado lleno 17,4 13,9 25,1...
  • Page 51 NL 31-01 / N 51-01 / STYLE 31-01...

This manual is also suitable for:

Style 31-01Nl 51-01

Table of Contents