Page 1
SC-MC410S24 INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ GB Multicooker ........................4 RUS Мультиварка ........................6 Мультиварка ........................10 Көп тағамдық қасқан ....................13 EST Riisikeetja ........................16 Multivâres ieric .......................19 Multifunkcinis........................23 Multifunkciós főzőgép ....................26 Aparatul de gatit multifunkcional ..................29...
Displėjus Fedő Dangtis A fedő nyitógombja Dangčio atidarymo mygtukas Levehető tál Išimama kepimo forma Gőzfőző Garu pvodas Mérőpohár Matavimo indas Mérőkanál Matavimo šaukštelis Kondenzvíznek tervezett alátét Kondensato surinkimo padėklas Szelep a gőz Atloks, lai izietu tvaiks Vezeték Maitinimo laidas SC-MC410S24...
Panou de control Display Capac rabatabil Buton pentru deschiderea capacului Bol detașabil Container – vas de gătit cu aburi Vas gradat Lingură Container pentru colectarea condensatului Supapă pentru emiterea aburului Cablul de alimentare 700 W 2.88/3.55 kg 220-240 V~ 50 Hz SC-MC410S24...
CHOOSING THE PROGRAM Choose the necessary program by pressing button «МЕНЮ» (MENU) several times. Selected program will be highlighted. After a few seconds the program will start working with preset time and temperature settings (shown in the table) SC-MC410S24...
Page 5
Before storage and use make sure that all parts of the unit and all the accessories are clean and dry. CLEANING OF DETACHABLE STEAM VALVE Remove the steam valve. Remove silicon attachment Rinse the valve and attachment with water, wipe and let dry. Set the silicone attachment to the valve SC-MC410S24...
соответствующим заземлённым розеткам. Использовать только в бытовых целях в соответствии с данным Руководством по эксплуатации. Прибор не предназначен для промышленного применения. Не использовать вне помещений. Всегда отключайте устройство от электросети перед очисткой, или если Вы его не используете. SC-MC410S24...
Page 7
Во время приготовления некоторых продуктов (например, макароны, пельмени, и т.п.) образуется пена. Чтобы избежать вытекания из чаши, откройте крышку через несколько минут после начала загрузки продуктов в кипящую воду и снимите пену. Мультиварка оснащена функцией сохранения программы при отключении электричества (до 7 минут). SC-MC410S24...
Page 8
Если остатки пищи прилипли к кастрюле, замочите ее перед очисткой. Используйте средство для мытья посуды, мягкую губку для очистки чашки, ложки, черпака, емкости пароварки, входящих в комплект устройства. Допускается мытье чаши и емкости для приготовления на пару в посудомоечной машине. SC-MC410S24...
документации означает, что использованные электрические и электронные изделия и батарейки не должны выбрасываться вместе с обычными бытовыми отходами. Их следует сдавать в специализированные пункты приема. Для получения дополнительной информации о существующих системах сбора отходов обратитесь к местным органам власти. SC-MC410S24...
обращения с отходами. ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Шановний покупець! Ми вдячні Вам за придбання продукції торговельної марки SCARLETT та довіру до нашої компанії. SCARLETT гарантує високу якість та надійну роботу своєї продукції за умови дотримання технічних вимог, вказаних в посібнику з експлуатації.
Page 11
тканину та миючі засоби м'якої дії. Рекомендуємо чистити прилад одразу після використання. Перед тим, як вперше скористатися мультиваркою, рекомендуємо прокип’ятити сік половини лимона в програмі «Суп»(СУП). Очищення корпусу проводиться за необхідності, відповідно до загальних правил та в залежності від ступеню забруднення корпусу. SC-MC410S24...
30-600 ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін және біздің компанияға сенім артқаныңыз үшін Сізге алғыс айтамыз. Іске пайдалану нұсқаулығында суреттелген техникалық талаптар орындалған жағдайда, SCARLETT компаниясы өзінің өнімдерінің жоғары сапасы мен сенімді жұмысына кепілдік...
Page 14
Автожылыту функциясын өшіру үшін ол жұмыс істеп тұрған кезде «ПОДОГРЕВ/ ОТМЕНА» (жылыту / болдырмау) түймесін басыңыз. Түймедегі индикатор сөнеді, дисплейде уақыт санағын көрсету тоқтайды. Автожылыту функциясы «ЖАРКА» (қуыру), «ЙОГУРТ» (йогурт) және «ХЛЕБ» (нан) бағдарламаларында жұмыс істемейді. БОЛДЫРМАУ ФУНКЦИЯСЫ SC-MC410S24...
Page 15
Аспапты, конденсатты жинауға арналған алмалы ыдысты және бу клапанын аспапты пайдаланғаннан кейін әр кез тазалап отыруға кеңес береміз. АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ Дисплейде қате туралы ақпарат пайда болған кезде, құрылғыны желіден ағытыңыз да, суығанша күтіңіз. Егер құрылғыны екінші рет іске қосқан кезде қате көрсеткіші жоғалып кетпесе, сервис орталығына хабарласыңыз. SC-MC410S24...
Page 16
Eemaldage seade vooluvõrgust ajaks, mil seda ei kasutata. Teekannu alus ei tohi märjaks saada. Ärge pange seadet ja juhet vette või teistesse vedelikesse. Kui seade on vette sattunud, eemaldage ta kohe vooluvõrgust ja pöörake Teeninduskeskusesse seadme töökorra ja ohutuse kontrollimiseks. SC-MC410S24...
Page 17
Multikeetja on varustatud programmi säilitamise funktsiooniga elektri väljalülitamisel (kuni 7 minutit). PROGRAMMI VALIK Vajutades nuppu „MENÜÜ“ vajalik arv kordi, valige programm. Valitud programm märgitakse valgustusega. SC-MC410S24...
Multikeetja sise- ja välispinna ning juhtimispaneeli pugastamiseks kasutage pehmet, niisket lappi. Loputage, pühkige puhtaks ning kuivatage kõik seadme osad. Hoidke multikeetja ning kõik selle osad puhtana. Enne kasutamist ning säilitamist veenduge, et kõik seadme osad oleksid puhtad ja kuivad. SC-MC410S24...
Page 19
ХОЛОДЕЦ SÜLT 100.5°C 30-600 LIETOŠANAS INSTRUKCIJA DROŠĪBAS NOTEIKUMI Pirms ierīces ekspluatācijas uzmanīgi izlasiet doto lietošanas instrukciju, lai izvairītos no bojājumu radīšanas lietošanas laikā. Pirms pirmās ieslēgšanas pārbaudiet, vai tehniskie parametri, kas norādīti uz izstrādājuma, atbilst elektrotīkla parametriem SC-MC410S24...
Page 20
Gatavojot dažus produktus (piemēram, makaronus, pelmeņus u.c.), veidojas putas. Lai novērstu šķidruma izliešanos no trauka, atveriet vāku dažas minūtes pēc produktu ievietošanas verdošā ūdenī un noņemiet putas. Multivāres katls ir aprīkots ar programmas saglabāšanas funkciju elektrības atslēgšanās gadījumam (līdz 7 minūtēm). SC-MC410S24...
Uz 15 minūtēm ieslēdziet ierīci režīmā TVAICĒŠANA. Tas ļauj kvalitatīvi attīrīt vāka virsmu no taukiem un kondensāta. Nomazgājiet vāku ar mīkstu sūkli un trauku mazgāšanas želeju, noskalojiet putas. Uzmanīgi! Nesaslapiniet atvēršanas mezglu, lai korpusā neiekļūtu mitrums. Nemazgājiet ierīci zem ūdens strūklas! SC-MC410S24...
Page 23
Į dubenį įpilkite vandens ir įdėkite produktus. Neužpildykite daugiafunkcinio puodo tūrio daugiau nei 3/5 jo apimties. Verdant produktus, kurie išbrinksta karštame vandenyje (ryžiai, džiovintos daržovės) arba išskiria putas, nepildykite puodo daugiau nei pusė jo tūrio. Bendrasis produktų ir vandens tūris neturi būti mažesnis nei 1/5 bendrojo dubens tūrio. Įdėkite dubenį į daugiafunkcinį puodą. SC-MC410S24...
Page 24
Svarbu! Prieš valydami gaminimo dubenį išimkite jį iš prietaiso. Jei maisto liekanos prilipo prie dubens, pamerkite jį prieš valymą. Naudokite indų ploviklį, švelnią kempinę dubens, šaukštų, samtelio, garinimo dubens, esančių prietaiso komplekte, valymui. Leidžiama plauti dubenį ir indą garinimui indaplovėje. SC-MC410S24...
Page 26
Ne rakjon semmit a multifunkciós főzőkészülék tetejére. A multifunkciós főzőkészüléket ne helyezze szekrénybe. A készülék normál működéséhez elegendő helyet szükséges biztosítani szellőzés céljából: legalább 20 сm fentről, 10 сm a hátsó fal felöl, és legalább 5 сm az oldalsó falaktól. SC-MC410S24...
Page 27
Egy bizonyos időn belül a melegítőelem felmelegszik 60-75°С fokig és ez a hőmérséklet 24 órán belül lesz fenntartva. Annak ellenére, hogy a multicooker képes 24 órán belül melegen tartani az ételt, a gyártó nem ajánlja 3 óránál tovább melegen tartani az ételt, mivel ez negatív kihatást gyakorolhat az étel íz- és tápértékére. SC-MC410S24...
Page 29
Nu acoperiți capacul aparatului de gătit multifuncțional cu prosoape sau alte obiecte. Nu încercați să reparați aparatul sau să schimbați careva piese desinestătător. Dacă întâmpinați probleme, sau dacă aveți nevoie să înlocuiți piesele suplimentare, contactați centrul de deservire. SC-MC410S24...
Page 30
Pentru a dezactiva auto-încălzirea, apăsați butonul "ÎNCĂLZIRE/ANULARE". Indicatorul de pe buton se va stinge, numărătoarea inversa afisata pe display se va opri. Fincția de auto-încălzire nu este activă pentru programele "FRY", "IAURT" și "PÂINE". FUNCȚIA ANULARE Pentru terminarea gătirii, schimbării programului, anularea auto-încălzirii apăsați butonul "ÎNCĂLZIRE/ANULARE". SC-MC410S24...
Page 31
şi a mediului înconjurător, care ar putea apărea în rezultatul reciclării incorecte a deşeurilor. ПРОГРАММА PROGRAM TEMPERA TIMP INTERVALUL SETARE PAS REGLARE TURA PRESETAT, TIMP, MIN. TEMPERATURA, MIN. MIN. МОЙ РЕЦЕПТ REȚETA MEA 40-150°C 10-600 ЖАРКА 150°C 5-60 ДЕСЕРТ 140°C DESERT 10-120 ПАРОВАРКА 102°C FIERBERE 5-60 LA ABURI SC-MC410S24...
Need help?
Do you have a question about the SC-MC410S24 and is the answer not in the manual?
Questions and answers