Mitsubishi Electric MSZ-FA25VA Operating Instructions Manual page 69

Indoor unit
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
PREPARACIÓN ANTES DE PONERLO EN FUNCIONAMIENTO
Controlador remoto
Cómo colocar las pilas y ponerlo en hora
Extraiga la tapa frontal e inserte las pilas.
1
Luego vuelva a colocar la tapa frontal.
Inserte primero el polo negativo de las pilas.
Compruebe que la polaridad de las pilas sea la
correcta.
Inserte primero el polo
negativo de las pilas.
2
Pulse el botón de reinicialización (RESET).
Púlselo usando un
objeto puntiagudo.
• Si no se pulsa, el controlador remoto no funcionará
correctamente.
• Pulse suavemente el botón de reinicialización
(RESET).
Pulse el botón de ajuste del reloj CLOCK set.
3
Púlselo usando un
objeto puntiagudo.
4
Pulse los botones
(Hacia delante) y
(Hacia atrás) (botones de ajuste de la hora)
para poner el reloj en hora.
• Cada vez que se pulsa el botón
, el tiempo
programado se adelanta 1 minuto, y cada vez que
se pulsa el botón
, el tiempo programado se
retrasa 1 minuto.
• Si pulsa estos botones durante más tiempo se ade-
lanta/retrasa el tiempo programado 10 minutos.
Pulse el botón de ajuste del reloj CLOCK
5
nuevamente y cierre la tapa frontal.
Manejo del controlador remoto
• El alcance de la señal es de unos 6 m cuando se di-
rige el controlador remoto a la parte delantera de la
unidad interior.
• Cuando se pulsa un botón, la unidad interior emitirá
uno o dos pitidos. Si no se oyen los pitidos, vuelva a
pulsar el botón.
• Utilice el controlador remoto con cuidado. Si el contro-
lador remoto se cae, se lanza o se moja, es probable
que no funcione.
Si se instala en una pared, etc.
• Instale el soporte del controlador remoto en una
posición desde la cual se pueda oír el sonido de recep-
ción de las señales (pitido) procedentes de la unidad
interior, cuando se pulse el botón
.
O
N
O /
F F
Cómo instalar / retirar el controlador remoto
Instalación: Introduzca el controlador remoto hacia abajo.
Retirada :
Tire de él hacia arriba.
Soporte del
controlador remoto
Pilas secas
n Cambio de las pilas
Reemplace las pilas por pilas alcalinas nuevas del tipo
AAA en los siguientes casos:
· Cuando la unidad interior no responda a la señal del
controlador remoto.
· Cuando se oscurezca la pantalla del controlador
remoto.
· Cuando al pulsar un botón del controlador remoto
aparezcan en la pantalla todas las indicaciones pero
desaparezcan inmediatamente.
No utilice pilas de manganeso. El controlador remoto
podría funcionar inadecuadamente.
• La vida útil de una pila alcalina es de un año aproxi-
madamente.
No obstante, una pila cuyo periodo de duración está
próximo, es probable que se agote muy pronto. La
fecha límite del uso recomendado (mes/año) se indica
en la parte inferior de las pilas.
• Para evitar la fuga de líquido, saque todas las pilas
cuando no se vaya a utilizar el controlador remoto
durante un largo periodo de tiempo.
CUIDADO:
Si el líquido de las pilas entra en contacto con su piel
o con su ropa, lave inmediatamente la zona afectada
con agua limpia. Si el líquido de las pilas penetra en
sus ojos, lávelos bien con agua limpia y consulte con
su médico inmediatamente.
• No utilice pilas recargables.
• Sustituya las dos pilas viejas por otras nuevas de la
misma clase.
• Deseche las pilas gastadas de la forma correcta.
Si no se puede utilizar el controlador remoto (accionamiento de emergencia)
Si el controlador remoto está estropeado o se le han agotado las pilas, se puede efectuar un accionamiento de emer-
gencia con el interruptor destinado a este fin.
Pulse el interruptor de accionamiento de
1
emergencia.
• Cada vez que pulse el interruptor de accionamiento
de emergencia el modo de funcionamiento de la
unidad cambiará siguiendo este orden: modo de
REFRIGERACIÓN DE EMERGENCIA, modo de CAL-
EFACCIÓN DE EMERGENCIA y modo de PARADA.
Cuando se pulsa el interruptor de ACCIONAMIENTO
DE EMERGENCIA una vez, la unidad funciona en
modo de prueba durante 30 minutos y luego se pasa
al MODO DE EMERGENCIA.
E.O.
SW
WASH
reset
NOTA:
Tres segundos después de pulsar el interruptor EMER-
GENCY OPERATION (ACCIONAMIENTO DE EMERGEN-
CIA), el panel frontal comienza a moverse automática-
mente hacia adelante. Cierre el panel frontal manualmente
antes de que comience a moverse.
• A continuación aparecen los detalles del MODO
DE EMERGENCIA. De todos modos, el control de
temperatura no funciona durante 30 minutos en el
modo de prueba y la unidad se pone en funciona-
miento continuo. Durante la prueba, la velocidad
del ventilador es alta y luego, transcurridos 30
minutos, pasa a media.
Modo de funcionamiento
Refrigeración
Calefacción
Temperatura seleccionada
24°C
24°C
Velocidad del ventilador
Media
Media
Aleta horizontal
Automáticas
Automáticas
Deflector vertical
Recto
Recto
• El modo de funcionamiento se indica mediante la
luz del indicador de funcionamiento de la unidad
interior tal y como se indica en las siguientes ilus-
traciones.
Luz de indicación del funcionamiento
REFRIGERACIÓN
DE EMERGENCIA
CALEFACCIÓN DE
EMERGENCIA
PARADA
NOTA:
Esta es la indicación del modo EMERGENCY OPERA-
TION (ACCIONAMIENTO DE EMERGENCIA). El ajuste de
AREA (ZONA) no está disponible durante el EMERGEN-
CY OPERATION (ACCIONAMIENTO DE EMERGENCIA).
Para detener el funcionamiento de emergen-
2
cia pulse el interruptor de ACCIONAMIENTO
DE EMERGENCIA una vez (en caso de modo
de CALEFACCIÓN DE EMERGENCIA) o dos
veces (en caso de REFRIGERACIÓN DE
EMERGENCIA).
69

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Msz-fa35va

Table of Contents