Download Print this page

BABYTREND Sit-N-Stand DX SS74 Instruction Manual

Deluxe tandem stroller

Advertisement

Quick Links

WARRANTY
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND
FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend
warranty covers workmanship defects within the first 180 days of
®
purchase. Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use,
excessive wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration
or accident, or has had its serial number altered or removed invalidates all claims against
the manufacturer. Any damage to property during installation is the sole responsibility of the
end user. The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday
through Friday between 8:00am and 4:30pm (PST). Return Authorizations are required prior
to returning product(s) to Baby Trend
GARANTIA
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND
PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.
La garantía de Baby Trend
cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de
®
la compra.Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal,
desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración o
accidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los reclamos
contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es de la exclusiva
responsabilidad del usuario final. El Departamento de Servicio al Cliente puede ser
contactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00am y 4:30pm (PST).Un numero
de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby Trend
Garantia válida sólo en América del Norte.
GARANTIE
NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY
TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.
La garantie Baby Trend
couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant l'achat du
®
produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation anormale, une usure
excessive, un montage incorrect, de la négligence, de l'exposition environnementale, de la
modification ou un accident, ou a eu son numéro de série modifié ou supprimé annule toutes
les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à la propriété lors de l'installation est de
la seule responsabilité de l'utilisateur final. Le service client peut être contacté au 1 (800)
328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant
de retourner le produit à Baby Trend
®
www.babytrend.com
Baby Trend, Inc.
1607 S. Campus Ave.,
Ontario, CA 91761
. Warranty only valid in North America.
®
. Garantie valable uniquement en Amérique du Nord.
1-800-328-7363
(8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l'assemblage
ou L'UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
.
®
Sit-N-Stand ® DX Deluxe Tandem Stroller
SS74
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'instruction
www.babytrend.com
SS74XXXA_3L_080816

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Sit-N-Stand DX SS74 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BABYTREND Sit-N-Stand DX SS74

  • Page 1 à Baby Trend . Garantie valable uniquement en Amérique du Nord. ® Sit-N-Stand ® DX Deluxe Tandem Stroller Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d’instruction www.babytrend.com Baby Trend, Inc. 1-800-328-7363 1607 S. Campus Ave., (8:00am ~ 4:30pm PST) Ontario, CA 91761 www.babytrend.com www.babytrend.com...
  • Page 2 WARNING ADVERTENCIA WARNING: ADVERTENCIA: Please follow all of these Por favor, siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad instructions to ensure the safety of your child. Keep de su hijo. Conserve estas instrucciones para these instructions for future reference. referencia futura.
  • Page 3 ADVERTISSEMENT ASSEMBLY-ENSAMBLAR- ASSEMBLAGE PARTS-PIEZAS-PIÈCES Check that you have all the parts for this model before assembling the stroller. AVERTISSEMENT: Verifique que tenga todas las piezas para este modelo antes de montar el carrito. Prière de suivre toutes Vérifiez que vous avez bien toutes les pièces pour ce modèle avant de monter la poussette. ces instructions afin d’assurer la sécurité...
  • Page 4 ASSEMBLY-ENSAMBLAR- ASSEMBLAGE ASSEMBLY-ENSAMBLAR- ASSEMBLAGE ¡IMPORTANT! FRONT WHEELS To ensure safe operation of your stroller, please follow RUEDAS DELANTERAS these instructions carefully. Please keep these instructions for future reference. ROUES AVANT ¡IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product To attach the front wheels, unfold stroller as for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges.
  • Page 5 ASSEMBLY-ENSAMBLAR- ASSEMBLAGE ASSEMBLY-ENSAMBLAR- ASSEMBLAGE • Déverrouillez le levier de desserrage NOTE: NEVER use the stroller if the wheels do not lock into place. If you need (Fig. 1a). assistance, please contact our customer service department at 1-800-328-7363, M-F, between 8am and 4:30pm, PST. •...
  • Page 6 ASSEMBLY-ENSAMBLAR- ASSEMBLAGE ASSEMBLY-ENSAMBLAR- ASSEMBLAGE • Pour fixer le plateau des parents, • To attach the child tray: positionnez le plateau avec les Push the tray downward and onto each side charnières du compartiment de of the front armrests until both side snaps into rangement tournées vers l’avant.
  • Page 7 • Rotation du plateau pour enfant : Il s'agit d'un accessoire optionnel qui peut Afin de pouvoir fixer un siège d’auto pour être acheté en ligne sur www.babytrend.com. bébé à la poussette, le plateau pour enfant Le plateau pour enfant démontable peut être doit être tourné...
  • Page 8 ASSEMBLY-ENSAMBLAR- ASSEMBLAGE ASSEMBLY-ENSAMBLAR- ASSEMBLAGE CANOPY PLATFORM CUBIERTA PLATAFORMA AUVENT PLATE-FORME • To attach the canopy: Line up the male WARNING: fittings on the canopy with the slots on the Always set brakes when the stroller armrest and push both fittings downward is not being pushed so that the stroller will not roll away.
  • Page 9 SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ Before placing your child in the stroller, TO SECURE THE CHILD please follow the instructions below. PARA SUJETAR AL NIÑO POUR ATTACHER L’ENFANT Antes de colocar a su hijo en el carrito, siga las instrucciones que figuran más abajo. WARNING: Avant de placer votre enfant dans la poussette, Avoid serious injury from falling...
  • Page 10 SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ • Las correas del hombro del arnés • To release, apply pressure to both de 5 puntos tienen 2 posiciones de sides of each male clip until the clip sujeción. Escoja la posición que sitúe is released (Fig.14).
  • Page 11 SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ • Amarre el cinturón de seguridad a la sillita JUMP SEAT - 3 Point Harness para el automóvil por las ranuras para el ASIENTO ADICIONAL - cinturón que están en la sillita, y prenda Arnés de 3 puntas las hebillas (Fig.
  • Page 12 ASSEMBLY-ENSAMBLAR- ASSEMBLAGE ASSEMBLY-ENSAMBLAR- ASSEMBLAGE TO RECLINE FRONT SEAT • The front seat has a two position recline. To recline the seat, rotate PARA RECLINAR LO ASIENTO DELANTERO the recline bar and press backward POUR REPOSER SIÈGE AVANT on the seat back (Fig. 18). To place the seat in the upright position, WARNING: press upward on the seat back while...
  • Page 13 ASSEMBLY-ENSAMBLAR- ASSEMBLAGE ASSEMBLY-ENSAMBLAR- ASSEMBLAGE • To remove the Infant Car Seat, squeeze • Fixation du siège d'auto avant pour the release handle located at the foot-end bébé : Inclinez le dossier du siège avant. of the seat and carefully lift upward on the Positionnez le siège d’auto pour bébé...
  • Page 14 ASSEMBLY-ENSAMBLAR- ASSEMBLAGE ASSEMBLY-ENSAMBLAR- ASSEMBLAGE TO FOLD STROLLER STAND ON THE PLATFORM PARE AL NIÑO EN LA PLATAFORMA PARA PLEGAR EL CARRITO POSITION SUR LA PLATE-FORME POUR PLIER LA POUSSETTE • Position the child on the platform on CAUTION: the back of the stroller. Be sure child is Read the following section standing facing forward and hands are completely before folding your stroller!
  • Page 15 ASSEMBLY-ENSAMBLAR- ASSEMBLAGE MANTENEMIENTO - MANTENEMIENTO - ENTRETIEN • Close the canopy as described in the CARE AND MAINTENANCE canopy section. CUIDADO Y MANTENIMIENTO SOIN D'ENTRETIEN • Pull stroller backward several inches to rotate the front wheels to the front SEAT PAD (Fig.
  • Page 16 MANTENEMIENTO - MANTENEMIENTO - ENTRETIEN CUSTOMER SERVICE SERVICIO AL CLIENTE SERVICES À LA CLIENTÈLE If you experience any difficulty with assembly, missing parts or use, please DO NOT return this item to the store. Retail stores are unable to properly assist you. Contact our Customer Service Department directly for assistance.