Page 1
Air Washer EN Operating Instructions Laveur d’air FR Mode d´emploi AW 60 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Please read and follow all safety rules and instructions in this manual before operating.
AW 60 Betriebsanleitung (1 - 31) Operating Instructions (32 - 61) Mode d´emploi (62 - 92) Sicherheitshinweise Produktinformation Übersicht und Benennung der Teile Bedieneinheit Installation Aufstellungsort Inbetriebnahme Bedienung Betriebsmodi Wartung und Pflege Mögliche Störungen Technische Daten - 2 -...
Page 3
Der IDEAL AW 60 Multifunktions Luftwäscher reinigt und befeuchtet IDEAL AW 60 Humidi er simultaneously humidi es die Luft zeitgleich. Bis zu 12 Liter Befeuchtungsleistung pro Tag. and cleans the air. Featuring 12 liter per day humidi cation Model: AW 60 Dreistufiges Luftreinigungssystem mit PlasmaWave ®...
AW 60 SAFETY INSTRUCTIONS Sicherheitshinweise Warnung PROHIBITED Verboten Befolgen Sie diese Anleitung um das Risiko Follow these instructions to avoid any von Verletzungen, Eigentums- risk of personal injury, property damage, DO NOT DISASSEMBLE Nicht zerlegen beschädigungen, Elektrischem Schlag oder electrical shocks or re hazard.
Page 5
Warnung Warning DON’T insert ANYTHING into the air Nicht über eine Mehrfachsteckdose Schließen Sie das Gerät nur an einem DON’T plug multiple power plugs into DO connect the power cord to only anschließen. Stecken Sie das Gerät direkt ordentlichen, geerdeten inlet or outlet.
Page 6
AW 60 SAFETY INSTRUCTIONS Sicherheitshinweise Warnung Betreiben Sie das Gerät nicht auf unebenen Lassen Sie niemals Wasser direkt auf das DON’T operate unit on an uneven DON’T spray liquids directly into unit. oder rutschigen Oberflächen. Gerät laufen. surface. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe DON’T place the unit near ammable...
Page 7
Warnung Stecken Sie das Gerät aus und Stecken Sie nichts in den Luftauslass! DON’T insert ANYTHING into the air kontaktieren Sie ihren Fachhändler wenn Niemals, unter keinen Umständen. inlet or outlet. das Gerät abseits der Wasserwanne und den Befeuchterscheiben in Kontakt mit Wasser gekommen ist.
Page 8
AW 60 SAFETY INSTRUCTIONS Sicherheitshinweise Achtung Nicht während des Betriebs Ausstecken während der Ausstecken und Fachhändler DO unplug the appliance DO unplug the unit and ausstecken. Wassernachfüllung und kontaktieren falls during lling and contact your service Reinigung. ungewöhnliche Geräusche oder cleaning.
Page 9
Achtung Lassen Sie keine Kinder in die Befüllen Sie die Wasserwanne Reinigen Sie die anti- DON’T allow children to DON’T use hot water in DO clean Antibacterial Nähe des Gerätes. niemals mit heißem Wasser. bakteriellen Befeuchter- play on or near the unit. the water tank.
Page 10
AW 60 SAFETY INSTRUCTIONS Sicherheitshinweise Achtung Platzieren Sie das Gerät nicht Betreiben Sie das Gerät nicht Lassen Sie den Vorfilter, die DON’T put the unit near After cleaning, allow nah am Fenster oder nah an in dichtem Tabakrauch. Wasserwanne und die...
Page 11
DO unplug the unit and DO clean the unit DO use clean tap water wenn die Wasserwanne regelmäßig mit einem Ihres AW 60 pures kaltes move its water tank when regularly, with a micro ber without detergent, soap, herausgenommen wird.
AW 60 Übersicht und Benennung der Teile Front Panel Frontabdeckung Antibakterielle Befeuchterscheiben Antibacterial Disk (CleanCel ® (CleanCel Antibacterial Disk Handle Griff für Befeuchterscheiben Antibacterial Water Tank Antibakterielle Wasserwanne (CleanCel ) ® (CleanCel Wasserstandsanzeiger Water Level Indicator Water Tank Release Lever Entriegelungsgriff für Wasserwanne...
Display-Helligkeit. 3. Automatik Modus 3. Auto-Mode : Unit runs until ideal humidity level is reached and shuts o Der IDEAL Smart Sensor misst die Raumluftfeuchtigkeit und passt die Lüfter intermittently to save energy (Green “Comfort Zone”).
- Vibrationen und Geräusche können beim Betrieb auf unebenen Untergründen entstehen. Vibrations and noise can occur on soft or non- at surfaces. Ihr AW 60 sollte mindesten 10 cm von Wänden entfernt und mindestens 40 cm Product must be installed approximately 10cm away from entfernt von elektrischen Geräten betrieben werden.
- Wir empfehlen den Einsatz von gefiltertem oder gar demineralisiertem (destilliertem) We recommend to use ltered water to prolong the life of the product. Wasser um die Lebenszeit Ihres AW 60 zu verlängern. - Seien Sie vorsichtig wenn sie die gefüllte Wasserwanne bewegen.
Page 16
AW 60 OPERATION Installation Vor dem Einschalten 1. Stecken Sie den Stecker des Netzkabels Plug the power cord into a power in eine Wandsteckdose. outlet. 2. Drücken Sie die An / Aus - Taste. Push the POWER button. 3. Das Gerät startet sofort im Automatik Modus und schaltet PlasmaWave ®...
Continuous Mode Indicator will illuminate. - Die Dauerbetrieb - Anzeige leuchtet auf The FUNCTION button will cycle the unit - Ihr AW 60 bleibt dann dauerhaft auf der eingestellten between the following: Lüfterstufe unabhängig von der Luftfeuchtigkeit. Auto - Dauerbetrieb - Schlafmodus...
Page 18
AW 60 OPERATION Bedienung Schlaf Modus Betätigen Sie die Funktionstaste um den Schlaf Push the FUNCTION button to select Modus zu wählen. Sleep Mode. The MODE button will cycle the unit between - Die Modetase wechselt zwischen folgenden Funktionen: the following:...
Page 19
Timer einstellen Betätigen Sie die Timertaste um den Timer Push TIMER button to set a timer. einzustellen. The TIMER button will cycle through the unit timer settings: - Sie können folgende Geräte - Laufzeiten voreinstellen: 2 Std. - 4 Std. - 8 Std. 2 hours 4 hours 8 hours...
CARE & MAINTENANCE AW 60 Wartung und Pflege Entleerung der Wasserwanne 1. Betätigen Sie die Entriegelung der 2. Heben Sie die Befeuchterscheiben Use the tab on the bottom of Wasserwanne um diese aus dem an den Griffen vorsichtig aus der the water tank and gently slide Gerät zu ziehen.
Page 21
- Reinigen Sie den Kopf Ihres AW 60 niemals mit Wasser. - Wenn Sie Ihren AW 60 länger als zwei Tage nicht benutzen, Do NOT clean the top portion of the unit with water. stecken Sie ihn unbedingt aus und entfernen Sie das Wasser aus Empty and unplug if not operating for more than 2 days.
Page 22
AW 60 CARE & MAINTENANCE Wartung und Pflege Reinigung des Vor lters 1. Ziehen Sie am Entriegelungsgriff der Pull the tab on the back and remove Lufteinlassabdeckung um diese zu the Pre- lter and Rear Air Intake entfernen. Grille. - Vorfilter und Abdeckung sind zusammengebaut.
Page 23
Reinigung der antibakteriellen Befeuchterscheiben Stellen Sie eine wöchentliche Reinigung der Befeuchterscheiben sicher. Be sure to clean the Antibacterial Discs once a week. Normale Reinigung (wöchentlich) Normal Cleaning - (Once a Week) Reinigen Sie die Befeuchterscheiben mit Clean Antibacterial Discs with warm tap handwarmem Wasser und mildem Reiniger.
Page 24
AW 60 CARE & MAINTENANCE Wartung und Pflege Zahnrad- Saw Tooth Zahnradscheibe Gear Disc scheibe Gear Disc Befeuchterscheibe Befeuchter- Disc Plate Disc Plate scheibe Achse (innen) Scheibe Axis(inside) Disc Maximale Reinigung (nach Bedarf) Maximum Cleaning - (As Needed) 1. Drehen Sie die Zahnradscheibe gegen den Turn Gear of the Antibacterial Disc Uhrzeigersinn.
Page 25
Reinigung der Wasserwanne 1. Reinigen Sie die Innenseite der Clean the inside of the water tank with Wasserwanne mit einem weichen Tuch und a soft cloth and mild detergent. einem milden Reiniger. 2. Setzen Sie die Befeuchterscheiben wieder so Place CleanCel Antibacterial Discs in die Wasserwanne ein, dass das die back into the water tank aligning with...
Page 26
AW 60 CARE & MAINTENANCE Wartung und Pflege Innen- und Ventilatorreinigung 1. Drehen Sie die Luftauslass - Entriegelung mit Turn groove to open with a at tip screw einem flachen Schraubendreher oder einer driver, at the rear of the unit, and remove Münze um eine Viertel Umdrehung um die...
Page 27
Kombi lter (True HEPA & Aktivkohle) auswechseln 1. Ziehen Sie am Entriegelungsgriff der Pull the tab on the back and remove the Lufteinlassabdeckung um diese zu entfernen. Pre-Filter and Rear Air Intake Grille. Der Vorfilter ist in der Abdeckung Rear Air Intake Grille and Pre-Filter are combined.
AW 60 TROUBLESHOOTING Mögliche Störungen Fehlerbild Überprüfen Sie ob: Lösung: AW60 lässt sich nicht das Kabel eingesteckt ist Stecken Sie das Kabel HumidiPür does Power cord is plugged in. Plug the power cord in. anschalten - der Wasserstands- not turn on Warner leuchtet - Füllen Sie die Wasser-...
Page 29
3 seconds to für drei Sekunden turn OFF Child-Lock mode. gedrückt. Unangenehme Gerüche - ihr AW 60 während des - Wechseln Sie das sind wahrnehmbar Unpleasant odors are Betriebes extremen Wasser Ihres AW 60 in HumidiPür...
AW 60 Technische Daten / Entsorgung Modell AW 60 Netzspannung 220-240 V, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 18 W Geeignet für 60 m² Raumgrössen bis zu Tankinhalt (max.) 5 Liter Gewicht 8,5 kg Abmessungen 345 mm (B) X 345 mm (T) X 450 mm (H) Technische Änderungen vorbehalten.
Page 31
Entsorgen Garantiebestimmungen Übergeben Sie den ausgedienten Luftwäscher IDEAL übernimmt für dieses Gerät eine Ihrem Händler zur fachgerechten Entsorgung. Garantie ab Verkaufsdatum. Die Garantie- Weitere Entsorgungsmöglichkeiten erfahren bestimmungen sind von unserer Landes- vertretung festgelegt. Sie von Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. • Falls innerhalb des Garantiezeitraums ein Material oder Konstruktionsfehler auftritt, Ersatzteile und Zubehör...
Page 32
AW 60 Safety instructions Product information Product diagram Control panel / Display Installation Selecting a location Set-up instructions Operation Modes of operation Care and maintenance Troubleshooting Product Specifications - 32 -...
Page 33
IDEAL AW 60 Humidi er simultaneously humidi es and cleans the air. Featuring 12 liter per day humidi cation Model: AW 60 capacity and 3-Stage air puri cation with PlasmaWave Technology. Technology Mist Humidi er AW 60 generates very ne and...
AW 60 SAFETY INSTRUCTIONS Warning PROHIBITED Follow these instructions to avoid any risk of personal injury, property damage, DO NOT DISASSEMBLE electrical shocks or re hazard. Notice MUST FOLLOW Failure to follow the safety Ground connection protecting instructions can lead to personal from electrical shock injury or property damage.
Page 35
Warning DON’T plug multiple power plugs into DO connect the power cord to only an outlet. Plug directly into the wall. proper power outlet with a ground connection. DO unplug the unit when not in use to DON’T plug power cord into loose or save on energy consumption.
Page 36
AW 60 SAFETY INSTRUCTIONS Warning DON’T operate unit on an uneven DON’T spray liquids directly into unit. surface. DON’T place the unit near ammable DON’T place the unit on an unstable material. place such as a table or a sink.
Page 37
Warning DO unplug the unit and contact your DON’T insert ANYTHING into the air service dealer if the unit comes in inlet or outlet. contact with water. DON’T remove the water tank if a child DON’T install the unit in the place full of is nearby.
Page 38
AW 60 SAFETY INSTRUCTIONS Notice DON´T disconnect the DO unplug the appliance DO unplug the unit and power cord during during lling and contact your service operation. cleaning. dealer if any irregular noise or smoke occurs. DO use the unit after DON’T insert anything...
Page 39
Notice DON’T allow children to DON’T use hot water in DO clean Antibacterial play on or near the unit. the water tank. disk regularly with warm tap water and allow to air dry. DON’T spray ammable DON’T lift the unit by the DON’T use ammable liquids or gases into the top of the unit.
Page 40
AW 60 SAFETY INSTRUCTIONS Notice DON’T put the unit near After cleaning, allow DON´T install the unit near the wall or window. burning cigarette or Antibacterial Discs, water incense. tank, and pre- lter to air dry completely. DON’T operate the unit DON’T allow water to...
Page 41
Notice DON’T over ll the water DON’T put the unit near DON’T plug in if the power tank. ceilings, walls, furniture, plug is touched with water. or electronic appliances. DO dispose of the water DON’T lift the unit with DON’T put magnet or to prevent it from freezing water still in the water metal material on the top...
AW 60 Front Panel ® (CleanCel Antibacterial Disk (CleanCel Antibacterial Disk Handle Antibacterial Water Tank ® (CleanCel (CleanCel ) Water Level Indicator Water Tank Release Lever Control Panel Display Air Outlet Cover Air Outlet Fan (Inside) Air Outlet Release Button...
2. Sleep Mode : Dims control panel lights and sets the unit to operate at lowest fan speed. 3. Auto-Mode : Unit runs until ideal humidity level is reached and shuts o intermittently to save energy (Green “Comfort Zone”). Power...
Do not install the unit under direct sunlight. Long Exposure to direct sunlight can cause defects. AW 60 must be installed and operated on an even surface. Vibrations and noise can occur on soft or non- at surfaces. Product must be installed approximately 10cm away from the wall and 30-40cm from other electronic appliances.
Set-Up Instructions Slide water tank out, by using the release lever located below the water tank on the front of the unit. Fill the water tank with cool tap water Saw Tooth Gear Disc up to the indicator line on the inside of water tank.
AW 60 OPERATION Before Turning On Plug the power cord into a power outlet. Push the POWER button. The unit will start on AUTO MODE and the PlasmaWave Note A soft buzzing or clicking sound may occur during operation; ®...
Auto Mode Push FUNCTION button to select Auto Mode AIR FLOW: When ambient humidity is sensed at less that 60%, the unit will operate at “High” fan speed. When the ambient humidity is sensed at greater than 60% the unit will operate at “Low” fan speed. CLEANING DISCS: When ambient humidity is sensed at greater than 75% humidity the cleaning discs will stop spinning.
AW 60 OPERATION Sleep Mode Push the FUNCTION button to select Sleep Mode. The MODE button will cycle the unit between the following: Auto Continuous Sleep During Sleep Mode the unit will set fan speed to lowest setting and the display will turn o , except for the low fan speed indicator.
Page 49
Adjust Timer Push TIMER button to set a timer. The TIMER button will cycle through the unit timer settings: 2 hours 4 hours 8 hours PlasmaWave Technology During Humidi cation process Push PLASMAWAVE/LOCK button to operate PlasmaWave Use this button to turn PlasmaWave function ON/OFF During PlasmaWave...
AW 60 CARE & MAINTENANCE Emptying the Water Tank Lift disc assembly by the Use the tab on the bottom of antibacterial handle and carefully the water tank and gently slide remove it. it out to open. Remove used water left in the water...
Page 51
Clean the outside of the unit with a soft cloth and mild detergent. Wipe clean with a dry cloth. Unplug the AW 60 before performing any type of maintenance Warning such as cleaning or disassembling. Do NOT clean the top portion of the unit with water.
Page 52
AW 60 CARE & MAINTENANCE Cleaning Pre- lter Pull the tab on the back and remove the Pre- lter and Rear Air Intake Grille. Rear Air Intake Grille and Pre-Filter are combined. Separate Rear Air Intake Grille and Pre-Filter. Clean the separated Pre- lter with tap water at no greater than 30°...
Page 53
Cleaning Antibacterial Discs Be sure to clean the Antibacterial Discs once a week. Normal Cleaning - (Once a Week) Clean Antibacterial Discs with warm tap water and a light detergent. Antibacterial Cleaning Discs are dish washer safe and can be washed in temperatures no greater than 80°...
Page 54
AW 60 CARE & MAINTENANCE Saw Tooth Gear Disc Gear Disc Disc Plate Disc Plate Axis(inside) Disc Maximum Cleaning - (As Needed) Turn Gear of the Antibacterial Disc counterclockwise, and pull the front of the Disc out, and separate axis from the rear Gear Disc, by turning it counterclockwise.
Page 55
Cleaning Water Tank Clean the inside of the water tank with a soft cloth and mild detergent. Place CleanCel Antibacterial Discs back into the water tank aligning with grooves and with handle laid at. Replace the Water Tank with a snap. Gently slide down the front panel to close the unit.
Page 56
AW 60 CARE & MAINTENANCE Cleaning Inner Parts and Fan Turn groove to open with a at tip screw driver, at the rear of the unit, and remove top cover. Holding fan, turn fan cap clockwise. Holding Rinse fan and fan cap with warm tap water with detergent.
Page 57
HEPA + Carbon Combination Filter Replacement Pull the tab on the back and remove the Pre-Filter and Rear Air Intake Grille. Rear Air Intake Grille and Pre-Filter are combined. Slide the Combination Filter out. Combination Filter Remove vinyl packaging of Combination Filter.
AW 60 TROUBLESHOOTING Symptom Check If: Solution AW 60 does Power cord is plugged in. Plug the power cord in. not turn on Fill the water tank. Low Water Indicator light is on. Make sure the water tank is Water is lled inside water in place and lled correctly.
Page 59
Push Plasma/Child Lock button for 3 seconds to not working turn OFF Child-Lock mode. Unpleasant odors are AW 60 is being used Replace the water in the present where strong odors and/or water tank and change water dust is present more frequently.
AW 60 Product information / Recycling Model AW 60 Power Voltage 220-240 V, 50/60 Hz Power Consumption 18 W Suitable for room 60 m² sizes up to Tank (Max / Full) 5 Liter Weight 8,5 kg Dimensions 345 mm (B) X 345 mm (T) X 450 mm (H) Subject to technical modifications.
Page 61
You can purchase spare parts from device at its expense. specialized. Only original parts from • IDEAL will only repair or replace the the manufacturer can be used. device, if convincing proof is provided, for example by a receipt and if the claim is Repairs made within the guarantee period.
Page 62
AW 60 Consignes de sécurité Description du produit Schéma de l’appareil Panneau de commande / Affichage Installation Choix d’un emplacement Instructions préalables à l’utilisation Utilisation Modes d’utilisation Entretien et maintenance Dépannage Caractéristiques du produit - 62 -...
Page 63
Le IDEAL AW 60 humidifie et purifie simultanément l'air. Il offre une IDEAL AW 60 Humidi er simultaneously humidi es Modèle: capacité d'humidification de douze litres par jour et une purification de and cleans the air. Featuring 12 liter per day humidi cation Model: AW 60 l'air en trois étapes avec la technologie PlasmaWave...
AW 60 SAFETY INSTRUCTIONS Consignes de sécurité Warnung PROHIBITED Avertissement INTERDICTION Suivez ces instructions pour éviter tout Follow these instructions to avoid any risque de blessure, de dommages risk of personal injury, property damage, DO NOT DISASSEMBLE matériels, de choc électrique ou d’incendie.
Page 65
à la terre. connection. Débranchez le AW 60 lorsqu’il n’est pas en Ne branchez pas le cordon électrique sur DO unplug the unit when not in use to DON’T plug power cord into loose or marche pour économiser l’électricité.
Page 66
DON’T spray liquids directly into unit. surface irrégulière. dans le purificateur d’air. surface. Ne placez pas le AW 60 à proximité de DON’T place the unit near ammable Ne placez pas l’appareil sur une surface DON’T place the unit on an unstable matériaux inflammables (comme le gaz, les...
Page 67
Warnung Débranchez l’appareil et contactez votre N’introduisez rien dans l’entrée ou la sortie DON’T insert ANYTHING into the air service après-vente si celui-ci entre en d’air. inlet or outlet. contact avec de l’eau. DON’T remove the water tank if a child DON’T install the unit in the place full of Ne retirez pas le réservoir d’eau si un N’installez pas l’appareil dans un endroit...
Page 68
Utilisez le AW 60 après avoir N’introduisez rien dans l’entrée Ne placez pas l’appareil à DO use the unit after DON’T insert anything DON’T place the unit near...
Page 69
DON’T install the unit DON’T place clothes and DON’T spray liquids lumière directe. de linge sur le purificateur d’air directement dans le AW 60 under direct light. towels on top of unit while directly into unit during lorsqu’il fonctionne. lorsque vous le nettoyez.
Page 70
AW 60 SAFETY INSTRUCTIONS Consignes de sécurité Achtung Note N’installez pas l’appareil à Ne placez pas l’appareil à Après avoir nettoyé les DON’T put the unit near After cleaning, allow proximité d’un mur ou d’une proximité de cigarettes ou disques antibactériens,...
Page 71
Achtung Note Ne remplissez pas trop le Ne placez pas l’appareil à Ne branchez pas la prise si DON’T over ll the water DON’T put the unit near DON’T plug in if the power réservoir d’eau. proximité de plafonds, de elle est mouillée.
AW 60 Schéma de l’appareil Front Panel Panneau frontal ® Disque antibactérien (CleanCel Antibacterial Disk (CleanCel Antibacterial Disk Handle Poignée du disque antibactérien Antibacterial Water Tank Réservoir d’eau antibactérien (CleanCel ) ® (CleanCel Indicateur de niveau d’eau Water Level Indicator Water Tank Release Lever Poignée du réservoir d’eau...
3. Mode Auto 3. Auto-Mode : Unit runs until ideal humidity level is reached and shuts o L’appareil fonctionne jusqu’à ce que le taux d’humidité optimal soit atteint intermittently to save energy (Green “Comfort Zone”).
électroniques. the wall and 30-40cm from other electronic appliances. Avant d’utiliser le AW 60, retirez tous les emballages en plastique et en mousse à Before operating the AW 60 , remove any plastic bags and l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil.
Utilisation Instructions préalables à l’utilisation Inbetriebnahme 1. Faites glisser le réservoir d’eau en tirant Slide water tank out, by using the sur la poignée située sous le réservoir, release lever located below the water sur l’avant de l’appareil. tank on the front of the unit. 2.
Page 76
AW 60 OPERATION Utilisation Avant la mise en marche Vor dem Einschalten 1. Branchez le cordon d’alimentation dans Plug the power cord into a power une prise de courant. outlet. 2. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT. Push the POWER button.
Page 77
Mode auto Automatik Modus Appuyez sur la touche FONCTION pour sélectionner le Push FUNCTION button to select mode Auto Auto Mode FLUX D’AIR : lorsque l’humidité ambiante détectée est inférieure à AIR FLOW: 60%, l’appareil fonctionne à la vitesse de ventilation When ambient humidity is sensed at less that "Élevée".
Page 78
AW 60 OPERATION Utilisation Mode de veille Schlaf Modus Appuyez sur la touche FONCTION pour sélection- Push the FUNCTION button to select ner le mode de Veille. Sleep Mode. The MODE button will cycle the unit between - La touche FONCTION permet de passer...
Page 79
Réglage du minuteur Timer einstellen Appuyez sur la touche MINUTEUR pour Push TIMER button to set a timer. sélectionner une durée de fonctionnement. The TIMER button will cycle through the unit timer settings: - La touche MINUTEUR permet de passer successivement aux durées : 2 hours 4 hours...
CARE & MAINTENANCE AW 60 Entretien et maintenance Vidange du réservoir d’eau Entleerung der Wasserwanne 1. Utilisez la poignée située sous le 2. Soulevez l’ensemble du disque Use the tab on the bottom of réservoir d’eau et tirez-le doucement avec les poignées antibactériennes the water tank and gently slide pour l’ouvrir.
Page 81
Essuyez-le cloth and mild detergent. Wipe clean avec un chiffon sec. with a dry cloth. - Débranchez le AW 60 avant toute opération de maintenance, Unplug the AW 60 before performing any type of maintenance Avertisse- Warning ment comme le nettoyage ou le démontage.
Page 82
AW 60 CARE & MAINTENANCE Entretien et maintenance Nettoyer le pré-filtre Reinigung des Vor lters 1. Retirer la grille arrière et le pré-filtre en Pull the tab on the back and remove tirant sur la languette à l’arrière the Pre- lter and Rear Air Intake de l’appareil.
Page 83
Nettoyage des disques antibactériens Reinigung der antibakteriellen Befeuchterscheiben Assurez-vous de nettoyer les disques antibactériens une fois par semaine. Be sure to clean the Antibacterial Discs once a week. Nettoyage normal (1 fois par semaine) Normal Cleaning - (Once a Week) Nettoyez les disques antibactériens avec de l’eau Clean Antibacterial Discs with warm tap du robinet tiède et un détergent doux.
Page 84
AW 60 CARE & MAINTENANCE Entretien et maintenance Saw Tooth Roue dentée Roue dentelée Gear Disc Gear Disc Disque Disque d’entraînement Disc Plate Disc Plate d’entraînement Axis(inside) (intérieur) Disque Disc Nettoyage maximum (selon les besoins) Maximum Cleaning - (As Needed) 1.
Page 85
Nettoyage du réservoir d’eau Reinigung der Wasserwanne 1. Nettoyez l’intérieur du réservoir d’eau avec un Clean the inside of the water tank with chiffon doux et un détergent doux. a soft cloth and mild detergent. 2. Replacez les disques antibactériens Place CleanCel Antibacterial Discs CleanCel...
Page 86
AW 60 CARE & MAINTENANCE Entretien et maintenance Nettoyages des parties internes et du ventilateur Innen- und Ventilatorreinigung 1. Faites tourner une pièce de monnaie ou un Turn groove to open with a at tip screw tournevis plat dans l’encoche située à l’arrière driver, at the rear of the unit, and remove de l’appareil, et ôtez le couvercle supérieur.
Page 87
Remplacement du filtre combiné (charbon + HEPA) Kombi lter (True HEPA & Aktivkohle) auswechseln 1. Retirer la grille arrière et le pré-filtre en tirant Pull the tab on the back and remove the sur la languette à l’arrière de l’appareil. Pre-Filter and Rear Air Intake Grille.
AW 60 TROUBLESHOOTING Dépannage Symptôme Vérifiez si : Solution : AW 60 ne se met pas le cordon d’alimentation branchez le cordon HumidiPür does Power cord is plugged in. Plug the power cord in. en marche est branché d’alimentation not turn on - le voyant de faible - remplissez le réservoir...
Page 89
Symptôme Vérifiez si : Solution : Symptom Check If: Solution AW 60 ne se met pas - l’eau provient d’une Remplacez-la par de l’eau Humidity level reading is When evaluating the If the unit is utilizing the water en marche nappe souterraine du robinet.
AW 60 Caractéristiques du produit / Recyclage Modèle AW 60 Alimentation 220-240 V, 50/60 Hz Consommation 18 W 60 m² Surface traitée Réservoir (maximum/ 5 litre plein) Poids 8,5 kg Dimensions 345 mm (L) X 345 mm (P) X 450 mm (H) Sous réserves de modifications techniques.
Page 91
Elimination Dispositions de garantie IDEAL accorde une garantie sur cet appareil Remettez le laveur d’air arrivé en fin de vie à votre revendeur pour une élimination dans les à partir de la date d’achat. Les conditions de garantie sont fixées par notre représentation règles de l’art.
Page 92
IDEAL Health Immer frische Luft. Für Gesundheit, Vitalität und mehr Lebensqualität. Spürbar. Bei jedem Atemzug. For fresh air. For more health, vitality and quality of life. Perceptible. With every breathe you take. De l’air toujours frais. Pour une meilleure santé, vitalité...
Need help?
Do you have a question about the AW 60 and is the answer not in the manual?
Questions and answers