Page 1
Luftwäscher DE Betriebsanleitung Air Washer EN Operating Instructions Laveur d’air FR Mode d´emploi AW 60 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Please read and follow all safety rules and instructions in this manual before operating.
AW 60 Betriebsanleitung (1 - 31) Operating Instructions (32 - 61) Mode d´emploi (62 - 92) Sicherheitshinweise Produktinformation Übersicht und Benennung der Teile Bedieneinheit Installation Aufstellungsort Inbetriebnahme Bedienung Betriebsmodi Wartung und Pflege Mögliche Störungen Technische Daten - 2 -...
Page 3
Der IDEAL AW 60 Multifunktions Luftwäscher reinigt und befeuchtet IDEAL AW 60 Humidi er simultaneously humidi es die Luft zeitgleich. Bis zu 12 Liter Befeuchtungsleistung pro Tag. and cleans the air. Featuring 12 liter per day humidi cation Model: AW 60 Dreistufiges Luftreinigungssystem mit PlasmaWave ®...
AW 60 SAFETY INSTRUCTIONS Sicherheitshinweise Warnung PROHIBITED Verboten Befolgen Sie diese Anleitung um das Risiko Follow these instructions to avoid any von Verletzungen, Eigentums- risk of personal injury, property damage, DO NOT DISASSEMBLE Nicht zerlegen beschädigungen, Elektrischem Schlag oder electrical shocks or re hazard. Feuergefahr zu vermeiden.
Page 5
Warnung Warning DON’T insert ANYTHING into the air Nicht über eine Mehrfachsteckdose Schließen Sie das Gerät nur an einem DON’T plug multiple power plugs into DO connect the power cord to only anschließen. Stecken Sie das Gerät direkt ordentlichen, geerdeten inlet or outlet.
Page 6
AW 60 SAFETY INSTRUCTIONS Sicherheitshinweise Warnung Betreiben Sie das Gerät nicht auf unebenen DON’T operate unit on an uneven Lassen Sie niemals Wasser direkt auf das DON’T spray liquids directly into unit. oder rutschigen Oberflächen. Gerät laufen. surface. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe Platzieren Sie das Gerät niemals unstabil DON’T place the unit near ammable DON’T place the unit on an unstable...
Page 7
Warnung Stecken Sie das Gerät aus und Stecken Sie nichts in den Luftauslass! DON’T insert ANYTHING into the air kontaktieren Sie ihren Fachhändler wenn Niemals, unter keinen Umständen. inlet or outlet. das Gerät abseits der Wasserwanne und den Befeuchterscheiben in Kontakt mit Wasser gekommen ist.
Page 8
AW 60 SAFETY INSTRUCTIONS Sicherheitshinweise Achtung Nicht während des Betriebs Ausstecken während der Ausstecken und Fachhändler DO unplug the appliance DO unplug the unit and ausstecken. Wassernachfüllung und kontaktieren falls during lling and contact your service Reinigung. ungewöhnliche Geräusche oder cleaning.
Page 9
Achtung Lassen Sie keine Kinder in die Befüllen Sie die Wasserwanne Reinigen Sie die anti- DON’T allow children to DON’T use hot water in DO clean Antibacterial Nähe des Gerätes. niemals mit heißem Wasser. bakteriellen Befeuchter- play on or near the unit. the water tank.
Page 10
AW 60 SAFETY INSTRUCTIONS Sicherheitshinweise Achtung Platzieren Sie das Gerät nicht Betreiben Sie das Gerät nicht DON’T put the unit near Lassen Sie den Vorfilter, die After cleaning, allow nah am Fenster oder nah an in dichtem Tabakrauch. Wasserwanne und die burning cigarette or Antibacterial Discs, water der Wand.
Page 11
Achtung Überfüllen Sie die Betreiben Sie das Gerät nicht Stecken Sie niemals einen DON’T over ll the water DON’T put the unit near DON’T plug in if the power Wasserwanne nicht. nah an elektronischen nassen Stecker in die tank. ceilings, walls, furniture, plug is touched with water.
AW 60 Übersicht und Benennung der Teile Front Panel Frontabdeckung Antibakterielle Befeuchterscheiben Antibacterial Disk (CleanCel ® (CleanCel Antibacterial Disk Handle Griff für Befeuchterscheiben Antibakterielle Wasserwanne Antibacterial Water Tank (CleanCel ) ® (CleanCel Wasserstandsanzeiger Water Level Indicator Water Tank Release Lever Entriegelungsgriff für Wasserwanne Bedieneinheit Control Panel Display...
Display-Helligkeit. 3. Automatik Modus 3. Auto-Mode : Unit runs until ideal humidity level is reached and shuts o Der IDEAL Smart Sensor misst die Raumluftfeuchtigkeit und passt die Lüfter intermittently to save energy (Green “Comfort Zone”).
AW 60 Installation Aufstellungsort 10 cm 30-40 cm Platzieren Sie das Gerät nicht in direktem Sonnenlicht. Do not install the unit under direct sunlight. - Langzeitbestrahlung durch die Sonne kann Defekte verursachen. Long Exposure to direct sunlight can cause defects. Ihr AW 60 muss auf einer ebenen Fläche platziert und betrieben werden.
Inbetriebnahme 1. Ziehen Sie die Wasserwanne aus dem Slide water tank out, by using the Gerät, indem Sie den Entriegelungsgriff release lever located below the water vorne unter der Wanne ziehen. tank on the front of the unit. 2. Füllen Sie die Wasserwanne mit kaltem Fill the water tank with cool tap water Zahnradscheibe Leitungswasser maximal bis zur...
AW 60 OPERATION Installation Vor dem Einschalten 1. Stecken Sie den Stecker des Netzkabels Plug the power cord into a power in eine Wandsteckdose. outlet. 2. Drücken Sie die An / Aus - Taste. Push the POWER button. 3. Das Gerät startet sofort im Automatik ®...
Bedienung Automatik Modus Betätigen Sie die Funktionstaste um den Push FUNCTION button to select Automatik Modus zu wählen. Auto Mode Luft Strom AIR FLOW: Wenn die (Umgebungs -) Luftfeuchtigkeit weniger als When ambient humidity is sensed at less that 60% ist, wird Ihr AW 60 die Lüftergeschwindigkeit auf 60%, the unit will operate at “High”...
AW 60 OPERATION Bedienung Schlaf Modus Betätigen Sie die Funktionstaste um den Schlaf Push the FUNCTION button to select Modus zu wählen. Sleep Mode. - Die Modetase wechselt zwischen folgenden The MODE button will cycle the unit between Funktionen: the following: Auto - Dauerbetrieb - Schlafmodus Auto Continuous...
Timer einstellen Betätigen Sie die Timertaste um den Timer Push TIMER button to set a timer. einzustellen. The TIMER button will cycle through the unit timer settings: - Sie können folgende Geräte - Laufzeiten voreinstellen: 2 Std. - 4 Std. - 8 Std. 2 hours 4 hours 8 hours...
CARE & MAINTENANCE AW 60 Wartung und Pflege Entleerung der Wasserwanne 1. Betätigen Sie die Entriegelung der 2. Heben Sie die Befeuchterscheiben Use the tab on the bottom of Wasserwanne um diese aus dem an den Griffen vorsichtig aus der the water tank and gently slide Gerät zu ziehen.
Page 21
Reinigen der Ober äche Reinigen Sie die Oberfläche Ihres AW 60 mit Clean the outside of the unit with a soft einem weichen Tuch und gegebenenfalls cloth and mild detergent. Wipe clean einem milden Kunststoffreiniger. Reiben Sie with a dry cloth. den AW60 mit einem trockenen Tuch nach.
Page 22
AW 60 CARE & MAINTENANCE Wartung und Pflege Reinigung des Vor lters 1. Ziehen Sie am Entriegelungsgriff der Pull the tab on the back and remove Lufteinlassabdeckung um diese zu the Pre- lter and Rear Air Intake entfernen. Grille. - Vorfilter und Abdeckung sind zusammengebaut. Rear Air Intake Grille and Pre-Filter are combined.
Page 23
Reinigung der antibakteriellen Befeuchterscheiben Stellen Sie eine wöchentliche Reinigung der Befeuchterscheiben sicher. Be sure to clean the Antibacterial Discs once a week. Normale Reinigung (wöchentlich) Normal Cleaning - (Once a Week) Reinigen Sie die Befeuchterscheiben mit Clean Antibacterial Discs with warm tap handwarmem Wasser und mildem Reiniger.
Page 24
AW 60 CARE & MAINTENANCE Wartung und Pflege Zahnrad- Saw Tooth Zahnradscheibe Gear Disc scheibe Gear Disc Befeuchterscheibe Befeuchter- Disc Plate Disc Plate scheibe Achse (innen) Scheibe Axis(inside) Disc Maximale Reinigung (nach Bedarf) Maximum Cleaning - (As Needed) 1. Drehen Sie die Zahnradscheibe gegen den Turn Gear of the Antibacterial Disc Uhrzeigersinn.
Page 25
Reinigung der Wasserwanne 1. Reinigen Sie die Innenseite der Clean the inside of the water tank with Wasserwanne mit einem weichen Tuch und a soft cloth and mild detergent. einem milden Reiniger. 2. Setzen Sie die Befeuchterscheiben wieder so Place CleanCel Antibacterial Discs in die Wasserwanne ein, dass das die back into the water tank aligning with...
Page 26
AW 60 CARE & MAINTENANCE Wartung und Pflege Innen- und Ventilatorreinigung 1. Drehen Sie die Luftauslass - Entriegelung mit Turn groove to open with a at tip screw einem flachen Schraubendreher oder einer driver, at the rear of the unit, and remove Münze um eine Viertel Umdrehung um die Luftauslass Abdeckung abnehmen zu können top cover.
Page 27
Kombi lter (True HEPA & Aktivkohle) auswechseln 1. Ziehen Sie am Entriegelungsgriff der Pull the tab on the back and remove the Lufteinlassabdeckung um diese zu entfernen. Pre-Filter and Rear Air Intake Grille. Der Vorfilter ist in der Abdeckung Rear Air Intake Grille and Pre-Filter are combined.
AW 60 TROUBLESHOOTING Mögliche Störungen Fehlerbild Überprüfen Sie ob: Lösung: AW60 lässt sich nicht das Kabel eingesteckt ist Stecken Sie das Kabel HumidiPür does Power cord is plugged in. Plug the power cord in. - der Wasserstands- anschalten not turn on Warner leuchtet - Füllen Sie die Wasser- Fill the water tank.
Page 29
Fehlerbild Überprüfen Sie ob: Lösung: Symptom Check If: Solution Die Luftfeuchtigkeits- Viele Faktoren beein- Wenn das Gerät mindestens einmal Humidity level reading is When evaluating the If the unit is utilizing the water am Tag das Wasser der anzeige verändert sich flussen die Leistungs- performance of the Humidipür, Wasserwanne verbrauchen kann,...
AW 60 Technische Daten / Entsorgung Modell AW 60 Netzspannung 220-240 V, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 18 W Geeignet für 60 m² Raumgrössen bis zu Tankinhalt (max.) 5 Liter Gewicht 8,5 kg Abmessungen 345 mm (B) X 345 mm (T) X 450 mm (H) Technische Änderungen vorbehalten.
Page 31
Garantiebestimmungen Entsorgen Übergeben Sie den ausgedienten Luftwäscher IDEAL übernimmt für dieses Gerät eine Ihrem Händler zur fachgerechten Entsorgung. Garantie ab Verkaufsdatum. Die Garantie- Weitere Entsorgungsmöglichkeiten erfahren bestimmungen sind von unserer Landes- Sie von Ihrer Gemeinde- oder vertretung festgelegt. Stadtverwaltung. • Falls innerhalb des Garantiezeitraums ein Material oder Konstruktionsfehler auftritt, Ersatzteile und Zubehör...
Page 32
Elimination Dispositions de garantie Remettez le laveur d’air arrivé en fin de vie à IDEAL accorde une garantie sur cet appareil votre revendeur pour une élimination dans les à partir de la date d’achat. Les conditions de garantie sont fixées par notre représentation règles de l’art.
Page 33
IDEAL Health Bedienungsanleitung heruntergeladen von der Website loveair.de...
Need help?
Do you have a question about the 4019364890802 and is the answer not in the manual?
Questions and answers