Download Print this page

Hauck Dream’n Play Square Instructions For Use Manual page 38

Advertisement

všechny uzavírací mechanismy do sebe zapadají.
• EN12227:2010
Ošetřování a údržba
CZ
• Dbejte označení týkající se údržby a ošetřování textilních částí.
• Výrobek pravidelně čistěte, ošetřujte a kontrolujte.
Figyelmeztető utasítások Járókák
H
• FIGYELMEZTETŐ UTASÍTÁS: A járóka padlójának legalacsonyabb állása a
legbiztonságosabb. Ha a padló magassága állítható, mindig ezt a pozíciót kell
alkalmazni, mihelyt a gyermek elég idős ahhoz, hogy üljön, térdeljen vagy felhúzza
magát.
• FIGYELMEZTETŐ UTASÍTÁS: Ne hagyjon semmi olyat a járókában, amit a gyermek
felmászás céljára használhat.
• FIGYELMEZTETŐ UTASÍTÁS: Ne hagyjon semmit a járókában, ami a fulladás vagy a
megfojtás veszélyét rejtheti magában.
• FIGYELMEZTETÉS: A járókát ne állítsa nyílt tűz vagy egyéb hőforrás közelébe.
• FIGYELMEZTETÉS: Az alja nélkül ne használja a járókát.
• Ez a járóka gyerekek számára három éves korig használható.
• Ne használja a járókát, ha bármelyik alkatrésze eltört, elszakadt vagy elveszett.
• Csak gyártó által ellenőrzött pótalkatrészeket használjon.
• A gyártó által nem ellenőrzött alkatrészeket nem szabad felhasználni.
• Mielőtt gyermekét a járókába teszi, győződjön meg arról, hogy a járóka hiánytalanul fel
van építve és minden záró-mechanizmus megfelelően működik.
• EN12227:2010
Ápolás és karbantartás
H
• Kérjük, tartsa szem előtt a textileken található jelöléseket.
• Rendszeresen tisztogassa, ápolja és ellenőrizze a terméket.
Wskazówki ostrzegawcze dotyczące kojców dla dzieci
PL
• OSTRZEŻENIE: Najniższa pozycja dna jest pozycją najbezpieczniejszą. Jeśli
istnieje możliwość przestawiania wysokości dna, wówczas tę pozycję należy wybrać,
gdy dziecko jest na tyle duże, że potrafi już siedzieć, klękać lub podciągać się.
• OSTRZEŻENIE: Nigdy nie zostawiać w kojcu żadnych przedmiotów, po k tórych dziecko
mogłoby się wspiąć do góry.
• OSTRZEŻENIE: Nie zostawiać w kojcu żadnych przedmiotów, które mogą stanowić
zagrożenie uduszeniem dziecka.
• OSTRZEŻENIE: Nie ustawiać kojca w pobliżu otwartego ognia lub innego źródła ciepła.
• OSTRZEŻENIE: Nie używać kojca bez dna.
• Kojec jest przeznaczony dla dzieci do lat 3.
• Nie wolno używać kojca, gdy jakakolwiek jego część jest złamana, podarta lub zagubiona.
• Należy używać wyłącznie części zamiennych sprawdzonych przez producenta.
• Nie wolno stosować akcesoriów nie sprawdzonych przez producenta.
• Zanim włożysz dziecko do kojca, upewnij się, że kojec został całkowicie zmontowany,
a wszystkie mechanizmy ryglujące funkcjonują prawidłowo.
• EN12227:2010
Pielęgnacja i konserwacja
PL
• Prosimy przestrzegać oznaczeń materiałów tekstylnych.
• Ten produkt należy regularnie czyścić, konserwować i kontrolować.
Hoiatusnäpunäited võreaedade kohta
EST
• HOIATUSNÄPUNÄIDE. Kõige ohutum on põhja kõige alumine asend. Kui põhja
asukoha kõrgust on võimalik reguleerida, siis tuleb alati kasutada just seda asendit seni,
kui laps on piisavalt vana selleks, et istuda, põlvitada või ennast püsti tõmmata.
• HOIATUSNÄPUNÄIDE. Ärge jätke võreaeda ühtki eset, mida laps võib kasutada selleks,
et püsti tõusta.
• HOIATUSNÄPUNÄIDE. Ärge jätke võreaeda ühtki eset, mis võib põhjustada lämbumist
või kujutab ohtu selleks, et laps võib ennast ära kägistada.
• HOIATUS. Laste mänguaeda ei tohi paigaldada lahtise tule ega mõne muu soojusallika
lähedale.
• HOIATUS. Ärge kasutage laste mänguaeda mitte kunagi ilma põhjata.
• See laste mänguaed sobib kuni 3 aasta vanustele lastele.
• Laste mänguaeda ei tohi enam kasutada, kui mistahes osa on murdunud, katki või ka-
dunud.
W10
WPP_2014_1

Advertisement

loading