Download Print this page
Hauck JUMP A ROUND Instructions For Use Manual
Hide thumbs Also See for JUMP A ROUND:

Advertisement

Quick Links

JUMP A ROUND
Gebrauchsanweisung
D
Instructions for use
GB
Gebruiksaanwijzing
NL
Mode d'emploi
F
Instrucciones de manejo
E
Instruções de uso
P
Istruzioni per l'uso
I
Brugsvejledning
DK
Käyttöohje
FIN
Bruksanvisning
S
Bruksanvisning
N
Instrucţiuni de utilizare
RO
Upute za korištenje
BIH
Kullanma talimatı
TR
Návod na použitie
SK
Návod k použití
CZ
Használati utasítás
H
ANLEITUNG VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG
LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN
AUFBEWAHREN! BEI NICHTBEFOLGEN DER
ANLEITUNG BESTEHT EINE VERLETZUNGS­
GEFAHR FÜR DAS KIND!
Instrukcja użytkowania
PL
Kasutusjuhend
EST
Lietošanas pamācība
LV
Nudojimo instrukcija
LT
Navodila za uporabo
SLO
Upute za uporabu
HR
Uputstva za upotrebu
SRB
instruqcia
GEO
Οδηγίες χρήσης
GR
Инструкция по эксплуатации
RUS
Упътване за употреба
BG
Упатство за употреба
MK
Інструкція по експлуатації
UA
AR
FA
操作说明书
CN
操作說明書
TW
www.hauck.de

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hauck JUMP A ROUND

  • Page 1 JUMP A ROUND Gebrauchsanweisung Instrukcja użytkowania Instructions for use Kasutusjuhend Gebruiksaanwijzing Lietošanas pamācība Mode d‘emploi Nudojimo instrukcija Instrucciones de manejo Navodila za uporabo Instruções de uso Upute za uporabu Istruzioni per l‘uso Uputstva za upotrebu Brugsvejledning instruqcia Οδηγίες χρήσης Käyttöohje Инструкция...
  • Page 2 READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP SAFE FOR LATER REFERENCE! THE CHILD MAY BE HURT IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. HANDLEIDING VOOR GEBRUIK ZORG­ VULDIG LEZEN EN OM LATER NA TE SLAAN BEWAREN! BIJ HET NIET OPVOLGEN VAN DE AANWIJZINGEN BESTAAT ER VERWONDINGSGEVAAR VOOR HET KIND!
  • Page 3 A INOBSERVAÇÃO DESTAS INSTRUÇÕES PODERÁ IMPLICAR LESÕES NO SEU FILHO! PRIMA DELL’USO LEGGERE ATTENTA­ MENTE LE ISTRUZIONI E CONSERVALE PER CONSULTAZIONI SUCCESSIVE! LA LORO INOSSERVANZA PUÒ RAPPRESENTARE UN PERICOLO DI LESIONI PER IL BAMBINO! LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT FØR BRUG OG OPBEVAR DEN TIL SENERE SPØRGSMÅL! VED IGNORE­...
  • Page 4 LES VEILEDNINGEN GRUNDIG FØR BRUK OG OPPBEVAR DEN FOR SENERE! DET ER FARE FOR Å SKADE BARNET HVIS FØLGENDE VEILEDNING IKKE FØLGES! CITIŢI CU ATENŢIE INSTRUCŢIUNEA ÎNAINTE DE UTILIZARE ŞI PĂSTRAŢI­O PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ! ÎN CAZ DE NERESPECTARE A INSTRUCŢI­ UNILOR EXISTĂ...
  • Page 5 PRI NEUPOSLÚCHNUTÍ NÁVODOV JESTVUJE NEBEZPEČENSTVO PORANENIA DIEŤAŤA! TENTO NÁVOD PŘED POUŽITÍM STAROSTLIVĚ PŘEČTĚTE A ULOŽTE PRO POZDĚJŠÍ DODATEČNÉ VYHLEDÁVÁNÍ! PŘI NEUPOSLECHNUTÍ NÁVODŮ EXISTUJE NEBEZPEČÍ PORANENÍ DÍTĚTE! AZ ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT GONDOSAN EL KELL OLVASNI, A KÉ­ SŐBBI FELVILÁGOSÍTÁS ÉRDEKÉBEN PEDIG MEG KELL ŐRIZNI! AZ ÚTMU­ TATÓK FIGYELMEN KÍVÜL HAGYÁSA ESETÉN A GYERMEK SÉRÜLÉSÉNEK VESZÉLYE ÁLL FENN!
  • Page 6 TÄHTIS: LUGEGE KASUTUSJUHEND HOOLIKALT LÄBI JA HOIDKE ALAL KA HILISEMAKS ÜLEVAATAMISEKS! KUI JÄRGITE JUHISEID, HOIAB SEE TEIE LAST VIGASTUSTE EEST! PIRMS IZSTRĀDĀJUMA LIETOŠANAS RŪPĪGI JĀIZLASA LIETOŠANAS PAMĀ­ CĪBA UN JĀUZGLABĀ TURPMĀKAM LIETOJUMAM! NEIEVĒROJOT NO­ RĀDĪJUMUS LIETOŠANAS PAMĀCĪBĀ, BĒRNS TIEK PAKĻAUTS SAVAINOŠANĀS RISKAM! PRIEŠ...
  • Page 7 VAŠE DIJETE SE MOŽE OZLIJEDITI AKO NE BUDETE SLIJEDILI UPUTE. PROČITAJTE PAŽLJIVO UPUTSTVA PRE UPOTREBE I SAČUVAJTE IH ZA KASNIJE AKO VAM BUDE TREBALE. VAŠE DETE SE MOŽE OZLEDITI AKO NE BUDETE SLEDILI UPUTSTVA. gamoyenebamde yuradRebiT waikiTxeT instruqcia da SeinaxeT igi samomavlod! ΔΙΑΒΑΣΤΕ...
  • Page 8 PIRMS IZSTRĀDĀJUMA LIETOŠANAS RŪPĪGI JĀIZLASA LIETOŠANAS PAMĀCĪBA UN ПРЕДИ УПОТРЕБА ПРОЧЕТЕТЕ JĀUZGLABĀ TURPMĀKAM LIETOJUMAM! ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИЯТА И Я NEIEVĒROJOT NORĀDĪJUMUS LIETOŠANAS ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ! PAMĀCĪBĀ, BĒRNS TIEK PAKĻAUTS ПРИ НЕСПАЗВАНЕ НА УКАЗАНИЯТА SAVAINOŠANĀS RISKAM! СЪЩЕСТВУВА ОПАСНОСТ ОТ PRIEŠ NAUDODAMI, ATIDŽIAI PERSKAITYKI- НАРАНЯВАНЕ...
  • Page 9 请细读以下说明书, 并保留此说明书以 备日后使用, 假 如阁下不遵照说明书 内 提示操作, 有可能会影响小孩的安全。 請細讀以下說明書, 並保留此說明書以 備日後使用, 假 如閣下不遵照說明書 內 提示操作, 有可能 會影響小孩的安全。...
  • Page 10 Max. 12...
  • Page 16 1,5V SIZE € „AA“ LR6 – – ¢ – AA-LR06...
  • Page 17 Dieses Produkt ist ein Spielzeug und darf nur von Erwachsenen auf- und abgebaut werden. WARNING! Assembly by an adult. This product is a toy and must only be set up and folded by an adult. Dit product is speelgoed en mag alleen door volwassenen worden opgebouwd en afgebroken.
  • Page 18 Ezt a termék egy játékszer és csak felnőttek építhetik össze vagy szedhetik szét. Ten produkt jest zabawką, która może być składana i rozbierana wyłącznie przez osoby dorosłe. See toode on mänguasi ja seda võivad kokku panna ja lahti võtta ainult täiskasvanwud. Šis produkts ir rotaļlieta un to drīkst montēt un demontēt tikai pieaugušie. Šis gaminys yra žaislas; jį primontuoti ir nuimti leidžiama tik suaugusiems asmenims. Ta izdelek je igrača in jo lahko sestavijo in razstavijo le odrasli. Ovaj proizvod je igračka, te stoga smije biti montirana i razmonti proizvod je igračka, te stoga smije biti montirana i razmonti Ovaj proizvod je igračka i sme da se montira i demontira samo od strane odraslih. .‫تحذير! تركيب من قبل شخص بالغ. هذا املنتج هو لعبة ويجب فقط يتم إعدادها ومطويتها بواسطة شخص بالغ‬ .‫هشدار! مونتاژ...
  • Page 19 Max. 12 Max. 20 min.
  • Page 20 Warnhinweise Hüpfsitz • Verwenden Sie keine Ersatzteile die nicht vom Hersteller oder Händler zugelassen sind. • Warnung: Das Kind nie unbeaufsichtigt im lassen. • Warnung: Den Hüpfsitz nicht als Schaukel benutzen. • Sichern Sie ab, das das Kind ordnungsgemäß im Hüpfsitz sitzt. •...
  • Page 21 • No deje al niño nunca más de 20 minutos dentro del asiento saltarín. • En las proximidades del asiento saltarín existe peligro para niños que jueguen en las inmediaciones. Cuidado y mantenimiento • Tener en cuenta el símbolo del tejido textil. •...
  • Page 22: Pleie Og Vedlikehold

    • Använd inga reservdelar som inte är godkända av tillverkaren eller återförsäljaren • Varning: lämna aldrig barnet utan uppsikt • Varning: använd inte hoppgungan som en vanlig gunga • Kontrollera att barnet sitter på rätt sätt i hoppgungan. • Hoppgungan är lämplig för ett barn som kan hålla upp huvudet själv, upp till en max.vikt på...
  • Page 23: Njega I Održavanje

    • Curăţaţi, îngrijiţi şi controlaţi acest produs în mod regulat. Предупредителни указания Детско столче за кола • Предупредителни указания за детски висящ стол. • Не използвайте резервни части, които не са разрешени от производителя или търговеца. • Предупреждение: Не оставяйте детето без надзор на стола. •...
  • Page 24: Ošetrovanie A Údržba

    • İkaz : Çocuğu kesinlikle gözetimsiz bırakmayınız. • İkaz : Çocuk hoplama oturağını salıncak olarak kullanmayınız. • Çocuğun çocuk hoplama oturağında düzgün bir şekilde oturmasını sağlayınız. • Çocuk hoplama oturağı, kendi başına kafasını tutabilen ve maskimal 12 kg ağırlığa ka- dar olan tek bir çocuk için uygundur.
  • Page 25 • Rendszeresen tisztogassa, ápolja és ellenőrizze a terméket. Wskazówki ostrzegawcze dotyczące skoczka dla dzieci • Nie stosować części zamiennych nie dopuszczonych przez producenta lub sprzedawcę. • Ostrzeżenie: Nigdy nie pozostawiać dziecka w skoczku bez nadzoru. • Ostrzeżenie: Nie używać skoczka jako huśtawki. •...
  • Page 26: Nega I Održavanje

    • Otroka v otroškem visečem stolu ne puščajte več kot 20 minut. • Za otroke, ki se igrajo v bližini otroškega visečega stola, obstaja nevarnost za otroke. Nega in vzdrževanje • Prosimo upoštevajte tekstilne označbe. • Ta izdelek redno čistite, negujte in kontrolirajte. Upozorenja u svezi s dječjom skakalicom •...
  • Page 27 ‫د ﯾ‬ ‫ﻧﮑﻧ‬ ‫اﺳﺘﻔﺎده‬ ‫ﻧﻮﺳﺎن‬ ‫ﮏ‬ ‫ﯾ‬ ‫ﻋﻨﻮان‬ ‫ﺑﮫ‬ ‫ﺑﭽﮫ‬ ‫ﯽ ﻟ‬ ‫ﯽ ﻟ‬ : ‫ھﺸﺪار‬ ‫ﺑﭽﮫ‬ ‫ﯽ ﻟ‬ ‫ﯽ ﻟ‬ ‫ی‬ ‫ﺑﺮا‬ ‫ھﺸﺪار‬ ‫اﺳﺖ‬ ‫ﺷﺪه‬ ‫ﻧﺼﺐ‬ ‫درب‬ ‫ﻗﺎب‬ ‫ﮏ‬ ‫ﯾ‬ ‫وﺳﻂ‬ ‫در‬ ‫ﯽ ﻟ‬ ‫ﯽ ﻟ‬ ‫ﮐﻮدک‬ ‫ﮐﮫ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﯿ...
  • Page 28 ELEKTROWARNHINWEISE KINDERLAUFHILFEN VORSICHT • Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. • Wiederaufladbare Batterien müssen vor dem Ladevorgang aus der Spielzeug­ ablage genommen werden. • Wiederaufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden. • Verschiedene Arten von Batterien oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht miteinander verwendet werden.
  • Page 29 • De aansluitpunten mogen niet worden kortgesloten. • De elektronische speelgoedconsole dient zich altijd in de consolehouder te bevin­ den als het kind zich in de babywandelaars bevindt! • Batterijen moeten uit het batterijvak worden gehaald, als de speelgoedconsole gedurende een bepaalde periode niet wordt gebruikt. AVERTISSEMENTS TROTTEURS ATTENTION •...
  • Page 30 • Não é permitido utilizar pilhas de tipo diferente nem pilhas novas juntamente com pilhas usadas. • Só é permitido utilizar pilhas do mesmo tipo ou pilhas de tipo equiparável recomendado. AA 1,5 V. • As pilhas devem ser colocadas atendendo­se à sua polaridade correcta (+ e ­). •...
  • Page 31 • Ladattavat paristot saa ladata vain aikuisen valvonnassa. • Erilaatuisia paristoja tai uusia ja käytettyjä paristoja ei saa käyttää yhdessä. • Vain samantyyppisiä tai suositeltuja verrattavia paristoja saa käyttää. AA 1,5 V. • Paristot on laitettava sisään oikein päin (+ ja ­). •...
  • Page 32 • Punctele de racord nu au voie să fie scurtcircuitate. • Atunci când copilul se află în premergător, suportul electronic pentru jucării trebuie să fie ataşat totdeauna pe suportul pentru jucării! • Dacă suportul pentru jucării urmează să nu fie folosit pentru o anumită perioadă de timp, bateriile se vor scoate din compartimentul de baterii.
  • Page 33 • Pri vkladaní batérií dbajte na správnu polaritu (+ a ­). • Prázdne batérie z hračky vyberte. • Kontakty sa nesmú spájať nakrátko. • Keď je dieťa v chodáku, mal by elektronický podstavec na hračky byť vždy uložený na mieste na ukladanie hračiek! •...
  • Page 34 • Wolno stosować wyłącznie baterie tego samego, lub zalecanego, porównywalnego typu. AA 1,5 V. • Baterie muszą być stosowane zgodnie z ich polaryzacją (+ i ­). • Zużyte baterie należy wyjąć z zabawki. • Nie wolno zwierać zacisków zasilania. • Elektroniczna zabawka zawsze powinna znajdować się na półce na zabawki kiedy dziecko znajduje się...
  • Page 35 • Negalima kartu naudoti įvairių rūšių arba naujų ir naudotų maitinimo elementų. • Galima naudoti tik to paties arba kito rekomenduojamo panašaus tipo maitinimo elementus. AA 1,5 V. • Maitinimo elementus reiktu įdėti atsižvelgiant į jų teisingą poliškumą (+ ir ­). •...
  • Page 36 • Prazne baterije se moraju izvaditi iz igračke. • Ne smeje se provesti kratki spoj na priključnim tačkama. • Elektroničko postolje za odlaganje igračke bi se uvijek trebalo nalaziti na postolju za odlaganje igračke, ako se dete nalazi u hodalici! •...
  • Page 37 • Перезаряжаемые батарейки необходимо перед зарядкой извлечь из электронной панели. • Перезаряжаемые батарейки необходимо заряжать только под присмотром взрослых. • Не используйте различные виды батареек или новые и использованные батарейки в комбинации друг с другом. • Используйте исключительно только рекомендованные производителем или...
  • Page 38 • Празните батерии да се извадат од играчката. • Приклучните точки не смеат да бидат кратко (директно) споени. • Електронскиот подвижен дел од играчката треба секогаш да се наоѓа на постољето на играчката кога детето се наоѓа во дубакот ! •...
  • Page 39 .‫∙ محفظه اسباب بازی الکترونیکی باید باالى سینی قرار گیرد در هر زمانی که کودک در واکر باقی می ماند‬ .‫∙ باتری باید از محفظه اسباب بازی خارج شود اگر محصول برای مدت زمان طوالنی مورد استفاده قرار نگیرد‬ 婴儿学步车警告及注意事项 •...
  • Page 40 GmbH + Co. KG hauck UK Ltd Frohnlacher Str. 8 Ash Road South 96242 Sonnefeld Wrexham Industrial Estate Germany Wrexham, LL13 9UG, UK phone: +49 ( 0 ) 9562 986  -   0 phone: +44(0) 1978 664362 +49 ( 0 ) 9562 6272...