FALMEC Eros FPERO30U5SS Instruction Booklet
Hide thumbs Also See for Eros FPERO30U5SS:
Table of Contents
  • Consignes de Sécurité Et Mises en Garde
  • Caractéristiques Techniques
  • Branchement Électrique
  • Commande Électronique
  • Instructions de Montage
  • Entretien
  • Advertencias para el Instalador
  • Instalación
  • Características Técnicas
  • Advertencias para el Usuario
  • Conexión Eléctrica
  • Instrucciones de Montaje
  • Mantenimiento
  • Istruzioni DI Sicurezzae Avvertenze
  • Installazione
  • Avvertenze Per L'utilizzatore
  • Caratteristiche Tecniche
  • Funzionamento
  • Manutenzione

Advertisement

Available languages

Available languages

Eros
FPERO30U5SS
EN
INSTRUCTION BOOKLET
FR
MODE D'EMPLOI
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
IT
LIBRETTO ISTRUZIONI

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for FALMEC Eros FPERO30U5SS

  • Page 1 Eros FPERO30U5SS INSTRUCTION BOOKLET MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES LIBRETTO ISTRUZIONI...
  • Page 2 EROS UNDERCABINET 30" 120V 60HZ, 280W 52lb - 24 kg FPERO30U5SS " 15/16 Ø 150mm 12" - 305mm " " 1/16 13/16 758mm 535mm EN- cable length 5,0ft (1,5m) FR- longueur de câble 5,0ft (1,5m) ES- longueur de câble 5,0ft (1,5m) IT- lunghezza cavo 5,0ft (1,5m) EN- tool required FR- outil requis...
  • Page 3 EN - Installation measurements (1), ES - Fijación de la campana (1), hood fastening (2). chimenea opcional (4). FR - Fixation de la hotte (1), IT - Misure per l'installazione (1), cheminée en optionxx (4). fissaggio cappa (2) (x2) min 25” - 630 mm ø...
  • Page 4 EN - Suction pipe assembly (3), FR - Montage du tuyau ES - Montaje del tubo IT - Montaggio tubo position metal filters (4). d'aspiration (3), position les de aspiración (3), posición los d’aspirazione (3 ), filtres métalliques (4). filtros metálicos (4). posizionamento filtri metallici (4).
  • Page 5 EN - Assembling standard active carbon filter: remove metal filters (5), assemble active carbon filters (6). FR - Montage filtre au charbon actif standard : reti- rer les filtres métalliques (5), monter les filtres au charbon actif (6). ES - Montaje del filtro de carbón activo de serie: quite los filtros metálicos (5), monte los fil- tros de carbón activo (6).
  • Page 6: Safety Instructions And Warnings

    SAFETY INSTRUCTIONS If the equipment is sold or transferred to another person, make sure that the booklet is also supplied so that the new user can be made aware of the hood's operation and relative AND WARNINGS warnings. After the stainless steel hood has been installed, it will need to be cleaned to remove any residues remaining from the protective coating as well as any grease and oil stains which, if Installation operations are to be carried out by skilled and qualified in- not removed, can cause irreversible damage to the hood surface.
  • Page 7: Operation

    ELECTRICAL CONNECTION OPERATION (Intended only for qualified personnel) WHEN TO TURN ON THE HOOD? Switch on the hood at least one minute before starting to cook to direct fumes and vapours Disconnect the equipment from electrical mains power supply before carry- towards the suction surface.
  • Page 8: Maintenance

    MAINTENANCE DISPOSAL AFTER END OF USEFUL LIFE The crossed-out trash or refuse bin symbol on the appliance means that the Before cleaning or carrying out maintenance operations, disconnect the product is WEEE, i.e. “Waste electrical and electronic equipment'' , accordingly it equipment by removing the plug or switching off the main switch.
  • Page 9: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Si l'appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, s'assurer que le manuel soit remis avec celui-ci, de manière à ce que le nouvel utilisateur puisse connaître le fonctionne- ET MISES EN GARDE ment de la hotte et des mises en garde relatives. Après l'installation des hottes en acier inox, il est nécessaire d'effectuer le nettoyage de celles-ci pour retirer les résidus de colle de la protection et les taches éventuelles de graisse Le travail d'installation doit être effectué...
  • Page 10: Branchement Électrique

    FONCTIONNEMENT BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE (partie réservée uniquement à un personnel qualifié) QUAND FAUT-IL ALLUMER LA HOTTE ? Allumer la hotte au moins une minute avant de commencer à cuisiner pour canaliser les Avant d'effectuer toute opération sur la hotte, débrancher l'appareil du ré- fumées et les vapeurs vers la surface d'aspiration.
  • Page 11: Entretien

    ENTRETIEN ÉLIMINATION EN FIN DE VIE Le symbole de la poubelle barrée reporté sur l'appareil en votre possession in- Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou d'entretien, désacti- dique que le produit est un DEEE, c'est-à-dire un « Déchet dérivant d'Équipe- ver l'appareil en enlevant la fiche ou en agissant sur l'interrupteur général.
  • Page 12: Advertencias Para El Instalador

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Si el equipo debe venderse o cederse a otra persona, compruebe que se adjunte el manual, de manera que el nuevo usuario pueda estar informado sobre el funcionamiento de la cam- Y ADVERTENCIAS pana y sobre las advertencias correspondientes. Después de instalar las campanas de acero inoxidable es necesario limpiarlas para elimi- nar los residuos de cola del protector y las posibles manchas de grasa o y aceites que, de Las operaciones de instalación deben efectuarlas instaladores competen-...
  • Page 13: Conexión Eléctrica

    CONEXIÓN ELÉCTRICA FUNCIONAMIENTO (parte reservada solo a personal cualificado) ¿CUÁNDO HAY QUE ENCENDER LA CAMPANA? Encienda la campana al menos un minuto antes de comenzar a cocinar para transportar los Antes de efectuar cualquier tipo de operación en la campana, desconecte el humos y vapores hacia la superficie de aspiración.
  • Page 14: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ELIMINACIÓN AL FINAL DE LA VIDA ÚTIL El símbolo del contenedor tachado que se encuentra en su equipo indica que el Antes de realizar cualquier tipo de limpieza o de mantenimiento, desco- producto es un RAEE, es decir, un “Residuo de Aparatos Eléctricos y Electróni- necte el equipo desenchufándolo o usando el interruptor general.
  • Page 15: Istruzioni Di Sicurezzae Avvertenze

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA Se l’apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un’altra persona, assicurarsi che an- che il libretto venga fornito, in modo che il nuovo utente possa essere messo al corrente del E AVVERTENZE funzionamento della cappa e delle avvertenze relative. Dopo l’installazione delle cappe in acciaio inox è...
  • Page 16: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO COLLEGAMENTO ELETTRICO (parte riservata solo a personale qualificato) QUANDO ACCENDERE LA CAPPA? Accendere la cappa almeno un minuto prima di iniziare a cucinare per convogliare fumi e Prima di effettuare qualsiasi operazione sulla cappa scollegare l’apparec- vapori verso la superficie di aspirazione. chio dalla rete elettrica.
  • Page 17: Manutenzione

    Costruttore consiglia l'utilizzo delle salviette "Magic Steel" che si - ai Centri di Raccolta (chiamati anche isole ecologiche o piattaforme ecologiche) allestiti possono anche ordinare on-line sul sito www.e-falmec.com. dai Comuni o dalle Società di igiene urbana (in molte località viene anche effettuato il In alternativa e per tutti gli altri tipi di superfici, la pulizia va eseguita usando un panno servizio di ritiro a domicilio delle apparecchiature RAEE ingombranti);...
  • Page 18 NOTE - NOTES...
  • Page 19 NOTE - NOTES...
  • Page 20 FALMEC S.p.A. 31029 VITTORIO VENETO (Treviso) - ITALY - Zona Industriale - Via dell’ A rtigianato, 42 www.falmec.com Code Serial Number...

Table of Contents