Philips cucina hr7638 Directions For Use Manual

Philips cucina hr7638 Directions For Use Manual

Hide thumbs Also See for cucina hr7638:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Recipes & Directions for use
Рецепты и Инструкции по эксплуатации
Рецепти та інструкції з використання приладу
Recepty & Návod k použití
Recepti in navodila za uporabo
Recepty & Návod k použití
HR7638
Receptek & Használati utasítások
Recepty a návod na použitie
Reţete şi Instrucţiuni de utilizare

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips cucina hr7638

  • Page 1 Recipes & Directions for use Рецепты и Инструкции по эксплуатации Рецепти та інструкції з використання приладу Recepty & Návod k použití Recepti in navodila za uporabo Recepty & Návod k použití HR7638 Receptek & Használati utasítások Recepty a návod na použitie Reţete şi Instrucţiuni de utilizare...
  • Page 5: Table Of Contents

    ENGLISH 6 ROMÂNĂ 21 РУССКИЙ 36 ČESKY 54 MAGYAR 68 УКРАЇНСЬКІЙ 83 HRVATSKI 99 SLOVENŠČINA 112 SLOVENSKY 127...
  • Page 6: English

    M) Cover with closable insert storage space Please contact your Philips dealer or authorised N) Slicing insert medium Philips service centre if the automatic thermal cut- O) Slicing insert fime out system is activated too often. P) Shredding insert medium...
  • Page 7 Switch the appliance off before detaching any other manufacturers or that have not been accessory. specifically advised by Philips. Your guarantee Never immerse the motor unit in water or will become invalid if such accessories or any other fluid, nor rinse it under the tap. Use parts have been used.
  • Page 8 ENGLISH Using the appliance Feed tube and pusher Bowl Use the feed tube to add liquid and/or If you want to use the bowl, remove the solid ingredients. Use the pusher to push blender jar and close the fixing hole with the solid ingredients down the feed tube.
  • Page 9 ENGLISH Put the tool holder in the bowl. Switch the appliance off. Put the ingredients in the bowl. Pre-cut Remove the lid from the bowl. large pieces of food into pieces of approx. 3 x 3 cm. Put the lid on the bowl. Remove the ingredients with the spatula.
  • Page 10 ENGLISH Select the appropriate speed to obtain Select the appropriate speed to obtain optimal results. See the table for the optimal results. See the table for the recommended speed. recommended speed. Processing takes 10-60 seconds. Press the ingredients slowly and steadily Emulsifying disc down the feed tube with the pusher.
  • Page 11 ENGLISH If you are going to whip cream, the cream optimal results. See the table for the must be taken straight from the refrigerator. recommended speed. Please observe the preparation time in the Tips table. Cream should not be whipped too long. Use the pulse function to have more control over the process.
  • Page 12 ENGLISH Cleaning Blender quick-cleaning operation Always unplug the appliance before you start cleaning the motor unit. Pour lukewarm water (not more than 0.5 litres) and some washing-up liquid into Clean the motor unit with a damp cloth. the blender jar. Do not immerse the motor unit in water and do not rinse it either.
  • Page 13 - If there is no Customer Care Centre in your whisking country, turn to your local Philips dealer or Vegetables 350g 2 / j Cut the vegetables into pieces Garnishing, contact the Service Department of Philips (carrots, that fit into the tube.
  • Page 14 ENGLISH Ingredients & Max. Speed Procedure Applications Ingredients & Max. Speed Procedure Applications results quanti /acces results quanti /acces sory sory Chocolate - 200g 2 / P Use hard, plain chocolate. Garnishing, Dough (for 200g 2 / P Use cold margarine and cold Fruit tarts, pies, chopping Break it into pieces of 2 cm.
  • Page 15 ENGLISH Ingredients & Max. Speed Procedure Applications Ingredients & Max. Speed Procedure Applications results quanti /acces results quanti /acces sory sory Herbs (e.g. Min. 2/P / P Wash and dry the herbs before Sauces, soups, Onions - 400g P / P Peel the onions and cut them Stir-fries, parsley) -...
  • Page 16: Mashed Potatoes

    ENGLISH Recipes Grease two 20cm-long baking tins and preheat Broccoli soup (for 4 persons) the oven to 135c C. h or D Put the halved dates and plums in the food - 50g mature Gouda cheese processor bowl and chop at maximum speed for - 300g cooked broccoli (stalks and florets) 30 seconds.
  • Page 17 ENGLISH Mayonnaise - 20g fresh yeast or 1.5 sachets dried yeast - approx. 240ml water (35cC) - 2 egg yolks or 1 large egg - 1 tsp mustard For the topping: - 1 tsp vinegar - 300ml sieved tomatoes (tinned) - 200ml oil - 1 tsp mixed Italian herbs (dried or fresh) - 1 onion...
  • Page 18 ENGLISH the pizza, leaving the edges free. Spread with the Drain the fried courgette slices on kitchen paper. desired ingredients, scatter some grated cheese Grease a low-sided oven dish and put the over the pizza and drip some olive oil over it. courgette and potato slices in the dish, alternating Bake the pizzas for 12 to 15 minutes.
  • Page 19 ENGLISH Spanish cabbage salad Put the puree in a bowl. Boil a small quantity of water and dissolve the gelatine in it. - 1 small red cabbage Stir the gelatine solution through the salmon - 2 red onions puree. - 1 fennel Put the emulsifying disc in the bowl and whip the - 1 apple cream by pressing the pulse button for about...
  • Page 20 ENGLISH Tzatziki - 1 cucumber - 200ml yoghurt - 1 tbsp olive oil - 2 cloves garlic - pinch salt - 1 tsp finely chopped dill - a few mint leaves Peel the cucumber and shred it at speed 1. Put the shredded cucumber in a colander and let it drain properly.
  • Page 21: Română

    H) Ştift capac (cuplează şi decuplează butonul de siguranţă) Porniţi din nou aparatul. Capac bol Tub de alimentare Vă rugăm să contactaţi furnizorul Philips sau un K) Dispozitiv de împingere centru Philips autorizat dacă siguranţa termică L) Capac pentru vas blender automată se declanşează prea des.
  • Page 22 Nu opriţi niciodată aparatul prin răsucirea de la alţi producători sau dacă acestea nu au capacului. Opriţi aparatul doar prin apăsarea fost recomandate de firma Philips. Garanţia nu butonului PULSE / 0. va mai fi valabilă în cazul utilizării unor astfel Opriţi aparatul înainte de a demonta vreun...
  • Page 23 ROMÂNĂ Utilizarea aparatului Tub de alimentare şi dipozitiv de împingere Folosiţi dispozitivul de alimentare pentru a Dacă doriţi să folosiţi bolul, scoateţi vasul adăuga lichide şi/sau alte ingrediente blenderului şi închideţi orificiul de fixare cu solide. Folosiţi dispozitivul de împingere dopul filetat.
  • Page 24 ROMÂNĂ Aşezaţi axul în bol. Dacă ingredientele se lipesc de cuţit sau de interiorul vasului: Introduceţi ingredientele în bol. Tăiaţi ingredientele în bucăţi de aprox. 3 x 3 cm. Opriţi aparatul. Acoperiţi bolul cu capacul. Scoateţi capacul de pe bol. Reglajele de viteză...
  • Page 25 ROMÂNĂ Selecţionaţi viteza corespunzătoare pentru Selecţionaţi viteza corespunzătoare pentru a obţine rezultate optime. A se vedea a obţine rezultate optime. A se vedea tabelul pentru reglajele de viteză tabelul pentru reglajele de viteză recomandate. recomandate. Procesarea durează între 10-60 de secunde. Disc de emulsionare Împingeţi uşor ingredientele pe tubul de alimentare cu ajutorul dispozitivului de...
  • Page 26 ROMÂNĂ Dacă intenţionaţi să faceţi frişcă bătută, luaţi bune rezultate. A se vedea tabelul pentru smântâna direct din frigider. Vă rugăm să reglajele de viteză corespunzătoare. consultaţi tabelul pentru perioada de Sugestii preparare. Frişca nu trebuie bătută prea mult timp. Folosiţi funcţia impuls pentru a avea mai mult Turnaţi ingredientele lichide în blender prin control asupra procesului de preparare.
  • Page 27 ROMÂNĂ Curăţare accesoriile. Decolorarea dispare de obicei după Scoateţi întotdeauna aparatul din priză înainte de un anumit timp. a începe curăţarea blocului motor. Operaţie de curăţare rapidă a blenderului Curăţaţi blocul motor cu o cârpă umedă. Nu introduceţi blocul motor în apă şi nici nu-l clătiţi.
  • Page 28 Folosiţi unt slab pentru o Deserturi, Dacă aveţi nevoie de informaţii sau aveţi alte - batere cremă uşoară topinguri nelămuriri, vizitaţi-ne pe site-ul web Philips la Legume 350g 2 / P Tăiaţi legumele în bucăţele Garnituri, www.philips.com sau contactaţi Departamentul (morcovi, napi, astfel încât să...
  • Page 29 ROMÂNĂ Ingrediente şi Cantit Reglaj Procedură Aplicaţii Ingrediente şi Cantit Reglaj Procedură Aplicaţii rezultate viteză rezultate viteză max. max. Acces Acces oriu oriu Ciocolată - 200g 2 / P Folosiţi ciocolată menajeră tare. Ornamentări, Aluat (pentru 200g 2 / P Folosiţi margarină...
  • Page 30 ROMÂNĂ Ingrediente şi Cantit Reglaj Procedură Aplicaţii Ingrediente şi Cantit Reglaj Procedură Aplicaţii rezultate viteză rezultate viteză max. max. Acces Acces oriu oriu Albuşuri - 2 / S Folosiţi albuşuri păstrate la Budincă, Carne (slabă) - 300g 2 /P / Mai întâi îndepărtaţi zgârciurile Biftec tartar, batere...
  • Page 31 ROMÂNĂ Reţete Ingrediente şi Cantit Reglaj Procedură Aplicaţii rezultate viteză max. Supă de brocoli Acces h sau D oriu - 50g brânză Gouda Carne de 200g 2 /P / Scoateţi oasele şi zgârciurile. Carne tocată - 300g broccoli fiert (tulpină şi frunze) pasăre - tocare Tăiaţi carnea în cubuleţe de 3 - apa în care a fost fiert broccoli...
  • Page 32 ROMÂNĂ Maioneză Ungeţi douătăvi de 20 cm şi preîncălziţi cuptorul la 135c C. Puneţi jumătăţile de curmale şi de prune în bolul - 2 gălbenuşuri sau 1 ou mare robotului de bucătărie şi tocaţi-le la viteza - 1 linguriţă muştar maximă...
  • Page 33 ROMÂNĂ Pizza Condimentaţi după gust cu sare, piper şi zahăr. Lăsaţi sosul să se răcească. - 400g făină Încălziţi cuptorul la 250cC. - 40ml ulei Întindeţi coca pe masa de lucru pe care aţi - 1/2 linguriţă sare presărat făină şi întindeţi coca în două foi rotunde. - 20g drojdie proaspătă...
  • Page 34 ROMÂNĂ Puneţi 20g unt într-o tigaie, prăjiţi jumătate din Scoateţi oasele şi îndepărtaţi pielea de pe peşte. feliile de dovlecel timp de 3 minute întorcându-le Adăugaţi sare, ardei iute roşu, suc de lămâie, pe o parte şi pe cealaltă. Presăraţi pe felii 1 peştele şi sos din conservă...
  • Page 35 ROMÂNĂ Salată de varză spaniolă Tzatziki - 1 varză mică roşie - 1 castravete - 2 cepe roşii - 200ml iaurt - 1 anason - 1 lingură ulei măsline - 1 măr - 2 căţei de usturoi - sucul de la o portocală şi 2 linguri de oţet de - un vârf de cuţit de sare vin roşu - 1 lingură...
  • Page 36 РУССКИЙ Пищевой процессор: детали и вспомогательные принадлежности. При неожиданной остановке электродвигателя: Выньте вилку сетевого шнура из электророзетки. Нажмите на кнопку «PULSE/0». Дайте электроприбору остыть в течение 60 минут. Вставьте вилку сетевого шнура в электророзетку. Включите электроприбор повторно. Внимание Введение Прежде чем начать пользоваться электроприбором, внимательно...
  • Page 37 РУССКИЙ Сохраните настоящее руководство по Во время работы электроприбора эксплуатации в качестве справочного запрещается проталкивать продукты в материала. загрузочный бункер пальцами или какими- Прежде чем подключить прибор к либо предметами (например, лопаткой). электросети, убедитесь в том, что Для этой цели пользуйтесь только напряжение, указанное...
  • Page 38 РУССКИЙ Прежде чем пользоваться ножом, снимите Для того, чтобы установить чашу на с него защитный колпачок. пищевой процессор, поверните ручку Не прикасайтесь к ОСТРЫМ лезвиям до щелчка в направлении, указанном CLICK ножей, особенно, если электроприбор стрелкой. подключен к электросети. Если лезвия ножей застряли, сначала отключите...
  • Page 39 РУССКИЙ Вы можете также воспользоваться Установки скорости позволят вам толкателем для того, чтобы закрыть отрегулировать скорость загрузочный бункер, предотвращая электроприбора для получения разбрызгивание продуктов. оптимальных результатов. Установка «PULSE/0»: для работы в импульсном режиме и для выключения Нож прибора. При нажатой кнопке «PULSE/0» скорость...
  • Page 40 РУССКИЙ Для получения наилучших результатов заполняйте загрузочный бункер равномерно. Выключите прибор. Снимите с чаши крышку. Очистите прилипшие продукты с помощью лопатки. Для получения оптимальных результатов подберите подходящую Ножи-вставки установку скорости. Ознакомьтесь с указанными в таблице рекомендуемыми установками скорости. Проталкивайте ингредиенты вниз по загрузочному...
  • Page 41 РУССКИЙ Установите насадку для замешивания Поместите в чашу ингредиенты и теста на держатель для насадок. закройте ее крышкой. Поместите в чашу ингредиенты. Для получения оптимальных результатов подберите подходящую скорость. Ознакомьтесь с указанными в Закройте чашу крышкой. таблице рекомендуемыми установками скорости. CLICK Полезные...
  • Page 42 РУССКИЙ Блендер Полезные советы Наливайте жидкие ингредиенты в кувшин блендера через отверстие в крышке. Чем дольше будет включен электродвигатель, тем более однородной будет полученная смесь. Перед загрузкой в блендер твердых ингредиентов нарезайте их на более мелкие кусочки. Если вам требуется переработать...
  • Page 43 РУССКИЙ Очистка Очищайте блок электродвигателя Быстрая очистка блендера влажной тканью. Запрещается погружать блок электродвигателя в воду или промывать его под струей воды. Налейте в кувшин блендера теплую воду (не более 0,5 л) и немного моющего Каждый раз сразу же после работы средства.
  • Page 44 ее внутренней поверхности. Ножи-вставки колич сти/на следует задвигать в отсек плавно, не ество садка оказывая на них давления. Установите крышку с отсеком для ножей- вставок поверх прозрачной крышки чаши. Намотайте сетевой шнур вокруг барабана, расположенного на задней панели электроприбора. Гарантия и обслуживание www.philips.com...
  • Page 45 РУССКИЙ Ингредиенты Макси Устан Описание процедуры Применение Ингредиенты Макси Устан Описание процедуры Применение и результат мальн овка готового и результат мальн овка готового обработки ое скоро продукта обработки ое скоро продукта колич сти/на колич сти/на ество садка ество садка...
  • Page 46 РУССКИЙ Ингредиенты Макси Устан Описание процедуры Применение Ингредиенты Макси Описание процедуры Применение и результат мальн овка готового и результат мальн Устан готового обработки ое скоро продукта обработки ое овка продукта колич сти/на колич скоро ество садка ество сти/на садка...
  • Page 47 РУССКИЙ Ингредиенты Макси Устан Описание процедуры Применение Ингредиенты Макси Устан Описание процедуры Применение и результат мальн овка готового и результат мальн овка готового обработки ое скоро продукта обработки ое скоро продукта колич сти/на колич сти/на ество садка ество садка...
  • Page 48 РУССКИЙ Рецепты Ингредиенты Макси Устан Описание процедуры Применение и результат мальн овка готового обработки ое скоро продукта Суп из брокколи (на 4 персоны) колич сти/на ество садка Натрите сыр. Приготовьте пюре из брокколи, отварного картофеля и некоторого количества отвара брокколи. Поместите...
  • Page 49 РУССКИЙ Картофельное пюре Смажьте жиром три 20-см формы и нагрейте духовку до 135c C. Поместите разрезанные пополам финики и сливы в чашу кухонного комбайна и измельчайте их при максимальной скорости в течение 30 секунд. После этого выньте их Сначала приготовьте картофельное пюре, из...
  • Page 50 РУССКИЙ Совет по приготовлению соуса для закуски из крабов или устриц: к 100 мл майонеза добавьте 50 мл сметаны, несколько капель виски, 3 столовых ложки томатной пасты и несколько капель сахарного сиропа с имбирем. Установите в чаше насадку для замешивания Молочный...
  • Page 51 РУССКИЙ круги в смазанные жиром формы для выпечки. Перенесите ломтики в дуршлаг и дайте воде Поместите на поверхность пиццы начинку, стечь. оставляя края свободными. Разложите Положите в сковороду 20 г сливочного масла поверх желаемые ингредиенты, посыпьте и обжаривайте половину ломтиков кабачка в пиццу...
  • Page 52 РУССКИЙ Мусс из лосося Выложите мусс на блюдо, накройте, и охладите в течение нескольких часов в холодильнике. Украсьте мусс веточками водяного кресса. Паста для сандвичей Замочите желатин в большом количестве воды. Работая в импульсном режиме, измельчите в пищевом процессоре репчатый лук и лук- резанец.
  • Page 53 РУССКИЙ Цацики Смешайте сок, горчицу и уксус. Установив регулятор скорости в положение 1, нарежьте ломтиками капусту, лук, фенхель и яблоко. Смешайте все ингредиенты в емкости для салата. Бисквит Очистите огурец и нашинкуйте его на скорости 1. Перенесите нашинкованный огурец в дуршлаг и дайте ему как следует стечь.
  • Page 54: Česky

    K) Pěchovač L) Víko sklenice mixéru Kdyby automatický vypínač vypínal přístroj častěji, M) Kryt s uzavíratelným prostorem pro vložky kontaktujte autorizovanou opravnu firmy Philips. N) Krájecí kotouč střední O) Strouhací kotouč jemný VÝSTRAHA: abyste zabránili nebezpečné situaci P) Strouhací kotouč střední...
  • Page 55 S přístrojem nikdy nepoužívejte cizí doplňky, Nikdy nesmíte ponořit motorovou jednotku pokud nebyly výslovně doporučeny firmou do vody nebo do jiné kapaliny, ani ji mýt pod Philips. Kromě případné poruchy by to tekoucí vodou. Čistit ji můžete pouze způsobilo i ztrátu záručních nároků. navlhčeným hadříkem.
  • Page 56 ČESKY zakryjte šroubovacím uzávěrem. Všechny Pěchovač je vhodný též pro utěsnění požadované práce s hnětací nádobou lze plnicího tubusu v případě, že by tekuté realizovat pouze v případě, že byla mixérová přísady měly snahu plnicím tubusem sklenice odejmuta. vystřikovat. Umístěte hnětací nádobu na přístroj a Nože zajistěte ji otočením ve směru šipky až...
  • Page 57 ČESKY Vložky Zvolte takovou rychlost, která poskytne nejlepší výsledky. Nastavení 'PULSE / 0' :je vhodné pro mžikové Řezací hrany vložek jsou velmi ostré. Pozor při zpracovávání. Pokud držíte tlačítko 'PULSE / 0' doteku! stisknuté, běží motor největší rychlostí, pokud toto tlačítko uvolníte, motor se zastaví.
  • Page 58 EESTI Emulgační kotouč Přejete-li si vyjmout vložku z držáku vezměte držák vložek do rukou tak, že jeho zadní část směřuje k vám. Zatlačte Emulgační kotouč můžete použít pro přípravu hrany vložky prsty tak aby z držáku majonézy, šlehání krémů nebo vaječných bílků. vypadla.
  • Page 59 ČESKY Mixér Tuhé přísady před vložením do mixéru rozřežte na malé kousky. Pokud potřebujete Mixér je vhodný pro: zpracovat větší množství potravin, - Mixování tekutin, například mléčných produktů, zpracovávejte postupně menší množství. omáček, ovocných šťáv nebo nápojů. Nevkládejte větší množtví najednou. - Mixování...
  • Page 60 Záruka a servis Sklenici mixéru uzavřete víkem. Pokud byste potřebovali jakoukoli informaci nebo měli nějaký problém, podívejte se na internetovou stránku www.philips.com, případně kontaktujte Informační středisko firmy Philips, jehož telefonní číslo naleznete na letáčku s celosvětovou zárukou.
  • Page 61 ČESKY Množství a doba zpracování Přísady a Nejvě Nasta Postup Použití výsledek tší vení množs rychlo Přísady a Nejvě Nasta Postup Použití tví sti / výsledek tší vení Přísluš množs rychlo enství tví sti / Přísluš Vařený hrách, 250 g 2 / P Použijte vařený...
  • Page 62 ČESKY Přísady a Nejvě Nasta Postup Použití Přísady a Nejvě Nasta Postup Použití výsledek tší vení výsledek tší vení množs rychlo množs rychlo tví sti / tví sti / Přísluš Přísluš enství enství Těsto (pro 200 g 2 / P Použijte chladný...
  • Page 63 ČESKY Recepty Přísady a Nejvě Nasta Postup Použití výsledek tší vení množs rychlo Polévka z brokolice (pro 4 osoby) tví sti / h nebo D Přísluš - 50 g zralého sýru Gouda enství - 300 g vařené brokolice (stonky a květy) Směsi 2 / P Přísady mají...
  • Page 64 ČESKY Majonéza Vymažte dvapečicí plechy (20 cm dlouhé) a předehřejte troubu na 135c C. Vložte půlené datle a švestky do nádoby - 2 vejce nebo 1 velké vejce kuchyňského strojku a rozsekejte je asi po dobu - 1 lžička hořčice 30 sekund.
  • Page 65 ČESKY Pizza Ohřejte troubu na 250cC. Uválcujte těsto na pomoučené podložce nebo - 400 g mouky utvořte dva kruhové tvary. Těsto pak položte na - 40 ml oleje vymaštěný plech. Pizzu rozestřete a kraje - 1/2 lžičky soli ponechte volné. Pizzu doplňte všemi přísadami, - 20 g čerstvého droždí...
  • Page 66 ČESKY Opečené courgettové plátky usušte na Uveďte do varu malé množství vody a přidejte do kuchyňském papíru. něho želatinu. Vymažte pečicí plát tukem a vložte na něj Želatinový roztok rozmíchejte do lososového pyré. bramborové a courgettové plátky. Do nádoby vložte emulgační kotouč a šlehejte Rozšlehejte vejce s krémem a mlékem noži krém za použití...
  • Page 67 ČESKY - šťáva z jednoho pomeranče a 2 lžíce octa - 1 lžička drceného kopru - 1 lžíce hořčice - několik lístků máty Smíchejte šťávu, hořčici a ocet. Rozkrájejte zelí, Oloupejte okurku a rozsekejte ji při rychlosti 1. cibuli, fenykl a jablka při rychlosti 1. Rozsekanou okurku vložte de cedníku a nechte ji Vše smíchejte v salátové...
  • Page 68: Magyar

    Ételadagoló nyílás Kapcsolja be ismét a készüléket. K) Nyomórúd L) Turmix kancsó fedő Lépjen érintkezésbe a Philips szaküzlettel, vagy a M) Fedő zárható betéttárolóval Philips Szerviz Központtal, ha az automatikus N) Közepes szeletelő betét hőkapcsoló rendszer túl gyakran működésbe lép.
  • Page 69 Soha ne használjon más gyártó által gyártott A készüléket soha ne a fedő elfordításával tartozékokat vagy alkatrészeket, illetve kapcsolja ki. A készüléket a PULSE/0 gomb olyanokat, amelyeket a Philips kifejezetten megnyomásával kapcsolja ki. nem tanácsol. Ha ilyen tartozékokat vagy Bármelyik tartozék levétele előtt kapcsolja ki részeket használ, a garancia érvénytelenné...
  • Page 70 MAGYAR A készülék használata Ételadagoló nyílás és nyomórúd Munkatál Az ételadagoló nyílást folyadékok és/vagy Ha a munkatálat akarja használni, vegye le a szilárd hozzávalók adagolásához használja. keverőtálat és zárja le a rögzítőnyílást a A nyomórúddal szilárd hozzávalókat menetes fedéllel. A munkatál használatához nyomjon le az ételadagoló...
  • Page 71 MAGYAR Tegye az eszköztartót a munkatálba. Ha az étel a vágóegységhez, vagy a munkatál belsejébe ragad: Tegye a hozzávalókat a munkatálba. A nagyobb részeket vágja fel kb. 3x3 cm-es Kapcsolja ki a készüléket. darabokra. Tegye a fedőt a munkatálra. Vegye le a fedőt a tálról. A sebességszabályozó...
  • Page 72 MAGYAR ürítse ki a munkatálat, majd jöhet a következő Zárja le az ételadagoló nyílást úgy, hogy adag. belehelyezi a nyomórudat. A legjobb eredmény elérése érdekében megfelelő sebességfokozatot válasszon. Lásd a táblázatban a javasolt sebességfokozatokat. A legjobb eredmény elérése érdekében A feldolgozási eljárás 10-60 másodpercet vesz megfelelő...
  • Page 73 MAGYAR A majonézkészítéshez szükséges minden Tegye a hozzávalókat a keverőtálba. hozzávaló szobahőmérsékletű legyen. Olajat is adagolhat hozzá a nyomórúd alján lévő Csavarja a fedőt a keverő tálra. kis nyíláson keresztül. Kapcsolja be a készüléket, és keverje össze Tejszínhab készítésekor a tejszínt a hűtőből a hozzávalókat.
  • Page 74 MAGYAR Soha ne vegye le a fedőt, ha a készülék működik. Vigyázzon, hogy a vágóegység vágóélei, a turmixgép vágóegysége és a betétek ne A keverőtál oldaláról a hozzávalókat a kerüljenek kemény tárggyal érintkezésbe. Az éleik kenőlapát használatával távolítsa el. kicsorbulhatnak. Biztonságos távolságra tartsa a kenőlapátot a vágóegység vágóéleitől (kb.
  • Page 75 Ha információra van szüksége, esetleg probléma Zöldségek 350g 2 / P / Tegye a nyílásba a Saláták merül fel, keresse fel a Philips www.philips.com (sárgarépa, zöldségdarabokat és nyomja le Web-lapját, vagy lépjen érintkezésre a lakóhelyén fehérrépa, őket óvatosan a nyomórúddal.
  • Page 76 MAGYAR Hozzávalók és Maxi Sebes Eljárás Alkalmazások Hozzávalók és Maxi Sebes Eljárás Alkalmazások eredmények mális ségfok eredmények mális ségfok menn ozat / menn ozat / yiség tartoz yiség tartoz ék ék Sajt (Gouda) - 200g 2 / j Vágja fel a sajtot darabokra, Mártások, Tészta (pizza) 400 g...
  • Page 77 MAGYAR Hozzávalók és Maxi Sebes Eljárás Alkalmazások Hozzávalók és Maxi Sebes Eljárás Alkalmazások eredmények mális ségfok eredmények mális ségfok menn ozat / menn ozat / yiség tartoz yiség tartoz ék ék Tészta (kelt) - 300 g 2 / { Először keverje össze az Luxury kenyér Gyümölcslevek 500 g...
  • Page 78 MAGYAR Receptek Hozzávalók és Maxi Sebes Eljárás Alkalmazások eredmények mális ségfok menn ozat / Brokkoli leves (4 személy részére) yiség tartoz h or D ék - 50 g érett Gouda sajt Szerecsendió - 250g 2/ P / A durvább eredmény Saláták, - 300 g főtt brokkoli (szár és virág) aprítás...
  • Page 79 MAGYAR Majonéz 2 db 20 cm hosszú, kilisztezett sūtőformát 135cfokos sūtőben melegítsen elő. Helyezze a felezett datolyát és szilvát a robotgép - 2 tojássárgája vagy 1 nagyobb tojás tartályába, és aprítsa 30 másodpercig a - 1 evőkanál mustár legmagasabb sebességfokozaton. Ha elkészūlt, - 1 evőkanál mustár ūrítse ki a tartályt.
  • Page 80 MAGYAR Pizza Adja hozzá az átszűrt paradicsomot és a fűszereket, és lassú tűzön főzze a mártást kb. - 400 g liszt 10 percig. - 40 ml olaj Tegyen a mártásba sót, borsot és cukrot. Hagyja - 1/2 evőkanál só kihűlni. - 20 g friss élesztő...
  • Page 81 MAGYAR Főzze a krumpliszeleteket majdnem készre - 1 kis hagyma forrásban lévő vízben egy csipet sóval. - vízitorma a díszítéshez Tegye a szeleteket egy szűrőedénybe és teljesen csurgassa le őket. Áztassa a zselatint bő vízben. Tegyen 20 g vajat a sütőtálba, süsse a félbevágott Vágja fel a snidlinget és a hagymát a konyhai tökszeleteket 3 percig, gyakran forgatva.
  • Page 82 MAGYAR - 100 g majonéz Verje fel a tojásokat és a vizet kb. 2 percig. Adja - 100 g aludttej hozzá apránként a cukrot, vaníliát és sót, és - só keverje kb. 1 percig. A keverékből csináljon egy - bors vastag szalagformát.
  • Page 83 УКРАЇНСЬКІЙ Кухонний комбайн: частини та приладдя Якщо ваш пристрій несподівано зупиняється: Витягніть шнур з розетки. Натисніть кнопку 'PULSE/0'. Дайте пристрою охолонути протягом 60 хвилин. Вставте штепсель у розетку. Увімкніть пристрій. Увага Вступ Уважно прочитайте цю інструкцію та продивіться на ілюстрації перед тим, як використовувати...
  • Page 84 приладдя чи частини від інших виробників нагляду. або такі, що не були спеціально Ніколи не вимикайте пристрій повертанням рекомендовані фірмою Philips. Якщо ви кришки. Завжди вимикайте пристрій використовуватимете таке приладдя і такі натисканням кнопки PULSE/0. частини, ваша гарантія втратить чинність.
  • Page 85 УКРАЇНСЬКІЙ Приймальна труба та штовхач Використовуйте подавальну трубу для додавання рідини та твердих Експлуатація приладу інгредієнтів. Застосовуйте штовхач для проштовхування твердих інгредієнтів у Посудина приймальну трубу. Якщо Ви бажаєте використовувати Ви також можете застосовувати посудину, зніміть склянку міксера та штовхач для закриття приймальної закрийте...
  • Page 86 УКРАЇНСЬКІЙ Вставте тримач у посудину. Покладіть інгредієнти до посудини. Наріжте попередньо великі шматки їжі Вимкніть пристрій. на шматки прибл. 3 x 3 см. Накрийте посудину кришкою. Зніміть кришку з посудини. Установки швидкості дозволяють Вам Видаліть інгредієнти лопаткою. регулювати швидкість пристрою для Вставки...
  • Page 87 УКРАЇНСЬКІЙ Вставте штовхач у приймальну трубу, щоб перекрити її. Для оптимального результату робіть відповідні установки швидкості. Див. таблицю рекомендованих швидкостей. Для оптимального результату робіть відповідні установки швидкості. Див. Повільно та рівномірно притискайте таблицю рекомендованих швидкостей. інгредієнти штовхачем. Щоб зняти вставку з тримача вставок, Дисковий...
  • Page 88 УКРАЇНСЬКІЙ Для майонезу всі інгредієнти повинні мати Покладіть інгредієнти до склянки. кімнатну температуру. Накрийте кришку на склянку і поверніть її. Крем при приготуванні повинен бути Для оптимального результату робіть холодним (температура холодильника). відповідні установки швидкості. Див. Зверніть увагу на час обробки (див. таблицю...
  • Page 89 УКРАЇНСЬКІЙ Зніміть інгредієнти лопаткою зі стінок склянки. Чистка приладу Швидке чищення міксера Налийте не дуже теплої води (не більш ніж 0,5 л) та трохи миючої рідини у склянку. Чистіть вузол двигуну вологою ганчіркою. Не занурюйте вузол двигуну Встановіть кришку. у воду та не мийте під краном. Дайте...
  • Page 90 посудини, як позначено на внутрішній а швид стороні ковпака. Вставки в'їжджають у кількі кості/ ковпак без зусилля. сть Прила ддя Покладіть ковпак з місцем для вставок на прозору кришку циліндру. Накрутіть шнур на котушку ззаду пристрою. Гарантія та обслуговування www.philips.com...
  • Page 91 УКРАЇНСЬКІЙ Інгредієнти Макси Устан Процедура Використанн Інгредієнти Макси Устан Процедура Використанн та результати мальн овка я та результати мальн овка я а швид а швид кількі кості/ кількі кості/ сть Прила сть Прила ддя ддя...
  • Page 92 УКРАЇНСЬКІЙ Інгредієнти Макси Устан Процедура Використанн Інгредієнти Макси Устан Процедура Використанн та результати мальн овка я та результати мальн овка я а швид а швид кількі кості/ кількі кості/ сть Прила сть Прила ддя ддя...
  • Page 93 УКРАЇНСЬКІЙ Інгредієнти Макси Устан Процедура Використанн Інгредієнти Макси Устан Процедура Використанн та результати мальн овка я та результати мальн овка я а швид а швид кількі кості/ кількі кості/ сть Прила сть Прила ддя ддя...
  • Page 94 УКРАЇНСЬКІЙ Рецепти Інгредієнти Макси Устан Процедура Використанн та результати мальн овка я а швид Суп з брокколі (на 4 осіб) кількі кості/ сть Прила ддя Здрібніть сир. Зробіть пюре з брокколі, варених томатів та невеликої кількості води, у якій варилися брокколі. Помістить пюре...
  • Page 95 УКРАЇНСЬКІЙ Спочатку розчавіть картоплю, потім додайте молоко, сіль та масло. Застосовуйте швидкість 1 та обробляйте прибл. 30 секунд, щоб пюре не стало клейким. Змастіть два листи для запікання довжиною Майонез 20 см та прогрійте у духовці до135c C. Покладіть половинки фініків та слив у чашу кухонного...
  • Page 96 УКРАЇНСЬКІЙ Змішуйте всі інгредієнти, поки суміш не стане Металевим ножем наріжте лук і часник, та пінитися. підсмажуйте їх, поки вони не стануть прозорими. Піцца Додайте просіяних томатів та трав і кип'ятіть соус прибл. 10 хвилин. Приправте сіллю, перцем та цукром за смаком.
  • Page 97 УКРАЇНСЬКІЙ Зніміть шкуринку та помийте картоплини. Вставте нарізальну вставку у тримач вставок, а тримач - у посудину. Наріжте картоплини та цукіні при швидкості 1. Кип'ятіть картопляні скибки у солоній воді, поки вони майже не зваряться. Покладіть скибки у друшляк та старанно промийте.
  • Page 98 УКРАЇНСЬКІЙ Збивайте яйця з водою прибл. 2 хвилини. Потроху додайте цукор, ваніль та сіль та перемішуйте прибл. 1 хвилину. Суміш повинна виливатися з ложки товстою смугою. Мілко наріжте моркву, корнішон, цвітну Вмішайте борошно та пекарський порошок капусту, зелені трави та корінь селери. лопаткою.
  • Page 99: Hrvatski

    HRVATSKI Kuhinjski stroj: dijelovi i pribor Ako aparat iznenada prestane raditi: A) Kontrola brzine B) Motorna jedinica Izvucite mrežni kabel iz utičnice. C) Ugraūeni sigurnosni mehanizam D) Posuda Pritisnite tipku "PULSE / 0". E) Pokrov s navojima (za zatvaranje otvora kad mješač...
  • Page 100 čuje se "klik". Ako se mrežni kabel ošteti, mora se zamijeniti Disk za emulziju, nož i dodatak za mijesenje u ovlaštenom Philips servisu kako bi izbjegli potrebno je staviti na držač pribora u posudi. potencijalno opasne situacije. Prije svake uporabe skinite zaštitni pokrov s Prije prve uporabe dobro operite dijelove koji noža.
  • Page 101 HRVATSKI Nož Stavite pokrov na posudu. Zakrenite pokrov u smjeru strelice dok ne klikne. Nož se može koristiti za sjeckanje, miješanje, CLICK mijesenje, izradu pirea i pripremu smjese za kolače. Ugraūeni sigurnosni mehanizam Postavite posudu na motornu jedinicu. CLICK Motorna jedinica i pokrov imaju oznake. Aparat radi samo ako je strelica motorne jedinice postavljena suprotno od strelice na pokrovu.
  • Page 102 HRVATSKI aparata. Kad pritisnete tipku "PULSE / 0", aparat Stavite odabrani umetak u držač. radi na najvećoj brzini. Kad otpustite tipku, aparat se zaustavlja. podešenje 1: za normalnu brzinu. CLICK podešenje 2: za povećanu brzinu. Pogledajte tablicu preporučenih brzina. Obrada Stavite držač...
  • Page 103 HRVATSKI Nastavak za mijesenje Stavite sastojke u posudu. Stavite pokrov na posudu. Ovaj se nastavak može koristiti za mijesenje kruha, smjesa za kolače i palačinke. Za optimalne rezultate odaberite odgovarajuću brzinu. Pogledajte tablicu Stavite nastavak za mijesenje na držač preporučenih brzina. pribora.
  • Page 104 HRVATSKI Skinite pokrov s navojima. Ako se sastojci zalijepe na stijenke posude mješača: Isključite aparat i odspojite ga iz napajanja. Skinite pokrov. Umetnite posudu mješača u otvor zakretanjem u smjeru strelice dok ne bude Nikada ne skidajte pokrov dok aparat radi. učvršćen.
  • Page 105 Zatrebate li informaciju ili imate problem, molimo, vodom. posjetiti Philips web stranicu www.philips.com ili se obratite Philips predstavništvu u Vaššoj zemlji (brojevi telefona se nalaze u priloženom jamstvenom listu). Ako takvog predstavništva nema u Vašoj zemlji, obratite se prodavatelju ili...
  • Page 106 HRVATSKI Količine i vrijeme pripreme Sastojci Maks. Podeš Postupak Primjena količin enje brzine Sastojci Maks. Podeš Postupak Primjena /Pribo količin enje brzine /Pribo Grašak, 250g 2 / P Koristite kuhani grašak ili Pirei, juhe mahune mahune. Ako je potrebno (kuhane) - pire dodajte malo tekućine kako bi Tijesto za 2 / P...
  • Page 107 HRVATSKI Sastojci Maks. Podeš Postupak Primjena Sastojci Maks. Podeš Postupak Primjena količin enje količin enje brzine brzine /Pribo /Pribo Tijesto za pite 200g 2 / P Koristite hladni margarin i Voćne pite, Začini (peršin) Min. 2/P / P Prije sjeckanja operite i osušite. Umaci, juhe, - miješanje brašna...
  • Page 108 HRVATSKI Recepti Namastite dva20cm duga lima za pečenje i Juha od brokule (za 4 osobe) zagrijte pećnicu na 135c C. Pribor: k P Stavite prepolovljene datulje i šljive u zdjelu - 50g oguljenog Gouda sira univerzalnog kuhinjskog stroja i sjeckajte na - 300g kuhane brokule (stabljike i glave) najvećoj brzini 30 sekundi, a zatim ispraznite - voda u kojoj se kuhala brokula...
  • Page 109 HRVATSKI Majoneza - 20g svježeg ili 1,5 pakiranja suhog kvasca - +/- 240cc vode (35cC) - 2 žumanjca ili 1 veliko jaje - 1 žličica senfa Preljev: - 1 žličica octa - 300ml oguljenih rajčica (u konzervi) - 200ml ulja - 1 žličica miješanih talijanskih začina (sušenih ili svježih) Sastojci moraju biti na sobnoj temperaturi.
  • Page 110 HRVATSKI Zapečeni krumpir s bučicama Zamijenite umetak za rezanje umetkom za P g k ribanje, naribajte sir pri brzini 1 i pospite ga po - 375g krumpira krumpiru i bučicama. - prstohvat soli Stavite posudu u sredinu zagrijane pećnice - 1 bučica (oko 250 g) (200cC) i pecite 15 minuta.
  • Page 111 HRVATSKI Namaz za sendvič Biskvit - 2 male mrkve u ploškama - 4 jaja - 2-3 kisela krastavca u ploškama - 30ml vode (35cC) - 75g cvjetače u kriškama - prstohvat soli - 75g celera u kriškama - 150g šećera - začini (peršin, kopar, tarkanj, nasjeckane - 1 vrećica vanilin šećera stabljike celera)
  • Page 112: Slovenščina

    SLOVENŠČINA Kuhinjski strojček: deli in nastavki Če vaš aparat nenadoma preneha delovati: A) Regulacija hitrosti B) Motorna enota C) Vgrajeni varnostni zaklop Izvlecite omrežni kabel iz omrežne D) Skleda vtičnice. E) Vijačni pokrov (za zaprtje pritrjevalne luknje na mešalniku, ko le-ta ni v uporabi) Pritisnite na gumb "PULSE / 0".
  • Page 113 Nikoli ne izklapljajte aparata z zasukom ali nastavka, razen originalnih Philipsovih oz. pokrova. Vedno ga izklopite s pritiskom na tistih, ki bi jih Philips izrecno priporočil. Vaša gumb PULSE / 0. garancija bo v primeru uporabe takšnih delov Pred snemanjem nastavkov aparat izklopite.
  • Page 114 SLOVENŠČINA Uporaba aparata Oskrbovalni kanal in potiskalo Skleda Skozi oskrbovalni kanal dodajajte tekoče Če želite uporabljati skledo, odstranite vrč in/ali trdne sestavine. S potiskalom mešalnika in na to mesto pritrdite vijačni potiskajte sestavine navzdol skozi kanal. pokrov. Vse zahtevane funkcije sklede bodo delovale le v primeru, ko je vrč...
  • Page 115 SLOVENŠČINA Nosilno os namestite v skledo. Z lopatico odstranite sestavine. Rezalne plošče in plošče za ribanje Vstavite živila v skledo. Večje kose prej (obdelovalne plošče) razrežite na približno 3 x 3 cm velike koščke. Zaprite skledo s pokrovom. Rezilni robovi plošč za rezanje (vložkov) so zelo Različne nastavitve hitrosti omogočajo ostri.
  • Page 116 SLOVENŠČINA S potiskalom počasi in čvrsto pritiskajte Za dosego optimalnega rezultata izberite sestavine navzdol po kanalu. primerno nastavitev hitrosti. Priporočene nastavitve hitrosti si oglejte v tabeli. Plošča za emulgiranje Obdelovalno ploščo iz nosilca odstranite tako, da vzamete nosilec vložka v roke, z zadnjim delom usmerjenim proti sebi.
  • Page 117 SLOVENŠČINA Nasveti hladilnika. Prosimo, upoštevajte čas priprav v tabeli. Ne smete je predolgo stepati. Za boljši učinek uporabite "impulzni gumb". Skozi luknjo v pokrovu nalijte sestavine v vrč. Dlje, ko pustite aparat delovati, bolj na fino Mešalnik bodo sestavine zmlete. Trde sestavine prej narežite na manjše koščke Mešalnik je namenjen za: in jih nato vstavite v vrč.
  • Page 118 SLOVENŠČINA Motorno enoto očistite z vlažno krpo. Ne Pritisnite impulzni gumb in pustite, da potapljajte motorne enote v vodo in je aparat deluje nekaj trenutkov. (Aparat tudi ne spirajte pod pipo. preneha delovati, ko spustite gumb.) Vse dele, ki so prišli v stik s hrano morate Odstranite vrč...
  • Page 119 Philipsovo spletno stran na www.philips.com ali ti / pa pokličite Philipsov storitveni center v vaši Nasta državi (telefonske številke najdete na mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi Zmes (za 2 / P Najprej nalijte v mešalnik mleko...
  • Page 120 SLOVENŠČINA Sestavine in Maksi Nasta Postopek Uporabni Sestavine in Maksi Nasta Postopek Uporabni rezultati malna vitev namen rezultati malna vitev namen količin hitros količin hitros ti / ti / Nasta Nasta Čokolada - 200 g 2 / P Uporabite trdo, čisto čokolado. Okraševanje, Testo (za 200 g...
  • Page 121 SLOVENŠČINA Sestavine in Maksi Nasta Postopek Uporabni Sestavine in Maksi Nasta Postopek Uporabni rezultati malna vitev namen rezultati malna vitev namen količin hitros količin hitros ti / ti / Nasta Nasta Jajčni beljak - 2 / S Uporabite jajčni beljak, ki naj Puding, sufle, Meso, ribe, 300 g...
  • Page 122 SLOVENŠČINA Recepti Sestavine in Maksi Nasta Postopek Uporabni rezultati malna vitev namen količin hitros Brokolijeva juha (za 4 osebe) ti / h or D Nasta - 50g zrelega sira Gauda - 300g kuhanega brokolija (pecljev in glav) Perutnina - 200 g 2/ P / Najprej odstranite kite in kosti.
  • Page 123 SLOVENŠČINA Majoneza Mamastite dva 20 cm dolga pekača in segrejte pečico na135c C. Vstavite razpolovičene datlje in slive v skledo - 2 jajčna rumenjaka ali eno veliko jajce kuhinjskega strojčka in sekljajte na maksimalni - 1 žličko gorčice hitrosti 30 sekund. Nato spraznite skledo. - 1 žličko viskega kisa Vstavite ameriške oreščke v skledo kuhinjskega - 200ml olja...
  • Page 124 SLOVENŠČINA Pizza Testo povaljajte na pomokani delovni površini in oblikujte dve okrogli podlagi. Testo dajte na - 400 g moke namaščen pladenj za peko. Polijte vrhnji preliv na - 40ml olja pizzo, robove pa pustite prazne. Razpršite želene - polovico žličke soli sestavine in naribani sir po pizzi in čez vse - 20g svežega kvasa ali 1,5 zavojčka suhega kvasa nakapljajte nekaj olivnega olja.
  • Page 125 SLOVENŠČINA Pustite ocvrte bučne rezine, da se odcedijo na Vstavite pire v skledo. kuhinjskem papirju. Zavrejte majhno količino vode in raztopite v njej Namažite spodnjo stran ponve za pečico z želatino. maslom in na njo položite rezine krompirja in Vtrite želatino v lososov pire. bučk, tako da se bodo delno prekrivale kot strešna V skledo namestite ploščo za emulgiranje in opeka.
  • Page 126 SLOVENŠČINA Španska zeljna solata Tzaziki - 1 malo glavo rdečega zelja - 1 kumara - 2 rdeči čebuli - 200ml jogurta - 1 janež - 1 žlico olivnega olja - 1 jabolko - 2 stroka česna - sok ene pomaranče in 2 žlici rdečega vinskega - ščepec soli kisa - 1 žličko na fino nasekljanega kopra...
  • Page 127: Slovensky

    Prosíme kontaktujte predajcu výrobkov firmy L) Veko nádoby mixéra Philips, alebo autorizované servisné centrum firmy M) Kryt s uzatvárateľným priestorom pre Philips, ak sa automatický tepelný systém aktivuje nástavce príliš často. O) Nástavec na krájanie na stredne hrubé plátky P) Nástavec na krájanie na tenké plátky VÝSTRAHA: Aby ste predišli nebezpečným...
  • Page 128 SLOVENSKY Nepoužívajte žiadne príslušenstvo od iného veko. Zásadne ho vypínajte stlačením tlačidla výrobcu ako je firma Philips, alebo "PULSE/0". príslušenstvo, ktoré firma Philips výslovne Pred tým, ako odpojíte ľubovoľné neodporučila. Ak takéto súčiastky, alebo príslušenstvo, vypnite zariadenie. príslušenstvo použijete, záruka na Váše Motorovú...
  • Page 129 SLOVENSKY Použitie prístroja Dávkovacia trubica a piest Nádoba na spracovanie potravín Dávkovaciu trubicu môžete použiť na Ak chcete použiť nádobu na pracovanie pridávanie kvapalných a/alebo tuhých potravín, odpojte nádobu mixéra a montážny prísad. Tuhé prísady pretlačíte cez trubicu otvor uzatvorte krytom. Všetky funkcie do nádoby pomocou piesta.
  • Page 130 SLOVENSKY Držiak príslušenstva vložte do nádoby. Ak sa potraviny lepia na čepele, alebo na steny nádoby: Nádobu naplňte spracovávanými surovinami. Veľké kusy potravín nakrájajte Vypnite zariadenie. na kocky približne 3 x 3 cm. Nádobu zakryte vekom. Odmontujte veko nádoby. Pomocou tlačidiel môžete nastaviť Prísady odstráňte pomocou varešky.
  • Page 131 SLOVENSKY Ak potrebujete spracovať väčšie množstvo Pomocou piesta uzatvorte dávkovaciu potravy, rozdeľte si ju na menšie dávky. Po trubicu. spracovaní každej dávky nádobu vyprázdnite. Aby ste dosiahli optimálne výsledky, zvoľte si vhodnú rýchlosť. Odporúčané rýchlosti sú uvedené v tabuľke. Zvoľte vhodnú rýchlosť, aby ste dosiahli Spracovanie trvá...
  • Page 132 SLOVENSKY Všetky suroviny na prípravu majonézy musia Vložte do nádoby prísady. mať izbovú teplotu. Olej môžete pridávať cez malý otvor v dne piesta. Nádobu mixéra uzatvorte vekom. Ak chcete pripraviť šľahačku, musíte použiť Zapnite zariadenie a zmixujte suroviny. smotanu priamo z chladničky. Všimnite si Pomocou tlačidiel môžete nastaviť...
  • Page 133 SLOVENSKY Na odstránenie prísad zo stien nádoby Dbajte na to, aby rezné hrany čepelí, čepelí použite varešku. mixéra a nastávcov neprišli do kontaktu s tvrdými Dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť medzi predmetmi. Mohli by sa otupiť. vareškou a reznými hranami čepelí (približne 2 cm).
  • Page 134 Zeleninu pokrájajte na kúsky a Zdobenie, nenachádza zákaznícke centrum Philips, obráťte sa (mrkva, biela vložte do dávkovacej trubice. surová na Vášho miestneho predajcu Philips, alebo sa redkvička) - Piestom ich jemne tlačte do zelenina, skontaktujte s oddelením služieb divízie Domáce krájanie nádoby a súčasne krájajte.
  • Page 135 SLOVENSKY Prísady a Maxi Rýchl Postup Použitie Prísady a Maxi Rýchl Postup Použitie postup málne osť/pr postup málne osť/pr množs ísluše množs ísluše nstvo nstvo 200g 2 / P Parmezán pokrájajte na kocky Zdobenie, Uhorky - 1 / g Uhorku vložte do dávkovacej Šalát, zdobenie (Parmezán) - veľkosti 3cm.
  • Page 136 SLOVENSKY Prísady a Maxi Rýchl Postup Použitie Prísady a Maxi Rýchl Postup Použitie postup málne osť/pr postup málne osť/pr množs ísluše množs ísluše nstvo nstvo Cesto (na 200g 2 / P Použite studený margarín Ovocné torty, Cesnak - 300g P / P Cesnak očistite.
  • Page 137 SLOVENSKY Recepty Prísady a Maxi Rýchl Postup Použitie postup málne osť/pr Brokolicová polievka (pre 4 osoby) množs ísluše nstvo h or D - 50g zrelého syra Gouda Zmes na koláč 2 / P Prísady musia mať izbovú Rôzne koláče - miešanie vajcia teplotu.
  • Page 138 SLOVENSKY Majonéza Vymastite dva20 cm dlhé plechy na pečenie a nechajte vyhriať pec na teplotu 135c C. Polovičky datlí a sliviek vložte do nádoby - 2 vaječné žĺtka alebo jedno veľké vajce kuchynského robota a posekajte pri maximálnej - 1 čajová lyžička horčice rýchlosti počas 30 sekúnd.
  • Page 139 SLOVENSKY Pizza Dochuťte soľou, čiernym korením a cukrom. Omáčku nechajte vychladnúť. - 400g múky Rúru vyhrejte na 250°C. - 40ml oleja Cesto vyvaľkajte na pomúčenej doske na dva - 1/2 čajovej lyžičky soli kruhy. Položte ich na vymastený plech na pečenie. - 20g čerstvých kvasníc alebo 1.5 sáčka sušených Potrite ich pripravenou omáčkou tak, aby okraj kvasníc...
  • Page 140 SLOVENSKY Plátky zemiakov nechajte na cedníku riadne - žerucha na zdobenie odkvapkať. Na panvicu dajte 20g masla a potlačený cesnak, Želatínu nechajte nasiaknuť v dostatku vody. asi 3 minúty smažte polovicu nakrájanej courgetty, V nádobe na spracovanie potravín pulzmi pričom jej plátky často obracajte. Plátky posypte 1 posekajte pažítku a cibuľu.
  • Page 141 SLOVENSKY Jemne posekajte mrkvu, nakladané uhorky, karfiól, Tip: Koláč z piškótového cesta môžete naplniť zelené bylinky, zelerovú vňať a zeler. Pozorne ich rôznymi druhmi maslových krémov alebo len vmiešajte do majonézy a dochuťte čiernym obyčajnou šľahačkou a čerstvým ovocím. korením a soľou. Tzatziki Španielaky kapustový...
  • Page 142 4222 002 23674...

Table of Contents