Worx LANDROID Original Instructions Manual

Worx LANDROID Original Instructions Manual

Lawn mowing robot
Hide thumbs Also See for LANDROID:
Table of Contents
  • Deutsch

    • 1 Sicherheitsvorschriften

      • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
      • Informationen zum Landroid
    • 2 Komponenten

    • 3 Wissenswertes zu Ihrem Landroid

      • Wie Weiß mein Landroid
      • M, wo er Mähen soll
      • Wie Weiß mein Landroid
      • M, Wohin er Fahren soll
        • Ladestation Finden
        • Regensensor
        • Begrenzungskabel Erkennen
        • Beim Mähen Stoppen und wieder Starten
      • Welche Fläche kann mein Landroid M Mähen
      • Wie Gut Mäht der Landroid M das Gras
    • 4 Mobile Fernsteuerung

    • 5 Grundlegendes zum Begrenzungskabel

      • Begrenzungskabel Abstecken
      • Begrenzungskabel Eingraben
      • Begrenzungskabel Verbinden
    • 6 Softwareaktualisierung

    • 7 Wartung

      • Immer Schön Scharf
        • Messer Drehen und Umdrehen
        • Messer Austauschen
      • Sauber Halten
        • Gehäuse Reinigen
        • Unterseite Reinigen
        • Kontakte und Ladestreifen Reinigen
      • Akkulaufzeit und -Haltbarkeit
      • Überwintern
      • Akku Austauschen
  • Français

    • 1 Instructions de Sécurité

      • Mises en Garde Générales Et Complémentaires
      • Informations Sur Le Landroid
    • 2 Liste des Composants

    • 3 Principe de Fonctionnement du Landroid

      • Comment Mon Landroid
      • Comment Mon Landroid
        • M Peut-Il Savoir Où Il Est Censé aller
        • Recherche du Socle de Recharge
        • Capteurs Pluviométriques
        • Détection du Fil-Barrière
        • Démarrage Et Arrêt Au Cours du Travail
      • Quelle Superficie Maximale Mon Landroid M Est-Il Capable de Tondre
      • Quel Sera Le Degré D'efficacité du Travail de Mon Landroid
    • 4 Télécommande Mobile

    • 5 Principe de Fonctionnement du Fil-Barrière

      • Pose du Fil-Barrière
      • Enterrement du Fil-Barrière
      • Liaison du Fil-Barrière
    • 6 Mise À Jour du Logiciel

    • 7 Entretien

      • Affûtage
        • Rotation Et Retournement des Lames
        • Changement des Lames
      • Nettoyage
        • Nettoyage du Boîtier
        • Nettoyage de la Partie Inférieure
        • Nettoyez Les Broches de Contact Et Les Bandes de Chargement
      • Durée de Vie de la Batterie
      • Hibernation
      • Changement de la Batterie
  • Italiano

    • 1 Sicurezza del Prodotto

      • Avvisi Generali Per la Sicurezza Degli Utensili a Motore
    • 2 Componenti del Robot Tosaerba

    • 3 Per Comprendere Landroid

      • Come Fa Landroid
        • M a Riconoscere CIò Che Deve Tagliare
      • Come Fa Landroid
        • M a Sapere Dove Deve Andare
        • Per Trovare la Base DI Ricarica
        • Sensori Pioggia
        • Rilevazione del Filo Perimetrale
        • Avvio E Arresto Durante la Tosatura
      • Quanto Può Essere Grande L'area DI Tosatura DI Landroid
      • M Taglia L'erba
    • 4 Controllo Remoto Dallo Smartphone

    • 5 Nozioni DI Base Relative al Filo Perimetrale

      • Per Fissare Il Filo Perimetrale
      • Per Interrare Il Filo Perimetrale
      • Per Unire Il Filo Perimetrale
    • 6 Aggiornamento del Software

    • 7 Manutenzione

      • Mantenere Affilate Le Lame
        • Ruotare E Capovolgere Le Lame
        • Sostituire Le Lame
      • Pulizia
        • Pulizia del Corpo
        • Pulizia Della Scocca
        • Pulizia Dei Pin DI Contatto E Delle Strisce DI Ricarica
      • Durata Della Batteria
      • Rimessaggio Invernale
      • Sostituzione Della Batteria
  • Español

    • 1 Instrucciones de Seguridad

      • Instrucciones Generales y Adicionales de Seguridad
      • Información sobre el Landroid
    • 2 Lista de Componentes

    • 3 Funcionamiento del Landroid

      • Cómo Sabe MI Landroid
      • M qué Tiene que Cortar
      • Cómo Sabe MI Landroid
      • M Adónde Tiene que Ir
        • Encontrar el Cargador
        • Sensor de Lluvia
        • Detectar el Cable Delimitador
        • Arrancar y Parar el Funcionamiento
      • Cuál es la Eficiencia de MI Landroid
      • M al Cortar el Césped
    • 4 Control Remoto desde Móvil

    • 5 Fundamentos del Cable Delimitador

      • Fijar el Cable Delimitador
      • Enterrar el Cable Delimitador
      • Unir el Cable Delimitador
    • 6 Actualización del Software

    • 7 Mantenimiento

      • Mantenerlo Afilado
        • Rotar y Voltear las Cuchillas
        • Sustituir las Cuchillas
      • Manténgalo Limpio
        • Limpieza del Mecanismo
        • Limpieza de la Parte Inferior
        • Limpie las Patillas de Los Contactos y las Regletas de Carga
      • Duración de la Bacteria
      • Hibernación
      • Sustituir la Batería
  • Dutch

    • Originele Gebruiksaanwijzing
    • 1 Veiligheidsinstructies

      • Algemene & Extra Veiligheidsinstructie
      • Informatie over de Landroid
    • 2 Onderdelenlijst

    • 3 Kennismaking Met Uw Landroid

      • Hoe Weet de Landroid
      • M Wat er Gemaaid Moet Worden
      • Hoe Weet de Landroid
      • M Waar Hij Heen Moet Gaan
        • Het Laadstation Vinden
        • Regensensor
        • De Grensdraad Volgen
        • Starten en Stoppen Tijdens Het Maaien
      • Hoe Groot Kan de Oppervlakte Van Het Gazon Zijn
      • M Het Gras
    • 4 Afstandsbediening

    • 5 Het Principe Van de Grensdraad

      • De Grensdraad Vastleggen
      • De Grensdraad Ingraven
      • Verbindingen Met de Grensdraad
    • 6 Software-Update

    • 7 Onderhoud

      • Houd Hem Scherp
        • Messen Draaien en Omkeren
        • De Messen Vervangen
      • Houd Hem Schoon
        • De Behuizing Schoonmaken
        • De Onderkant Schoonmaken
        • Maak de Contactpinnen en de Laad Strips Schoon
      • Levensduur Van de Batterij
      • Winteropslag
      • De Batterij Vervangen
  • Polski

    • Bezpieczeństwo Produktu
    • Ogólne I Dodatkowe Instrukcje Bezpieczeństwa
    • Informacje Dotyczące Robota Landroid
    • Lista CzęśCI

      • Zrozumienie Pracy Landroid
        • SkąD Landroid M Wie, Co Kosić
        • SkąD Landroid
        • Odnajdywanie Stacji Ładowania
        • Czujniki Deszczu
        • Wyczuwanie Przewodu Granicznego
        • Ruszanie I Zatrzymywanie Podczas Koszenia
        • Jak Duży Obszar Może Skosić Mój Landroid
        • Jak Skutecznie Robot Landroid M Skosi Trawę
        • Zdalne Sterowanie Urządzeniem Mobilnym
    • Mocowanie Przewodu Granicznego

    • Zakopywanie Przewodu Granicznego

      • Aktualizacja Oprogramowania
      • Konserwacja
      • Zachowanie OstrośCI
      • Obracanie I Odwracanie Ostrzy
      • Wymiana Ostrzy
      • Zachowanie CzystośCI
      • Czyszczenie Korpusu
      • Czyszczenie Spodniej CzęśCI
      • Czyszczenie Styków I TaśM Ładowania
      • Żywotność Akumulatora
    • Podstawowe Informacje Dotyczące Przewodu Granicznego

    • Przechowywanie W Okresie Zimowym

    • Wymiana Akumulatora

      • Varnostna Navodila

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Lawn Mowing Robot
Roboter-Rasenmäher
Robot de fauchage à pelouse
Robot tosaerba
Robot cortacesped
Robotgrasmaaier
Robot do koszenia trawy
Robotická sekačka
Robotická kosačka
Robot za košnjo trave
EN
P02
D
P16
F
P30
I
P44
ES
P58
NL
P72
PL
P86
CZ
P100
SK
P114
SL
P128

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Worx LANDROID

  • Page 1 Lawn Mowing Robot Roboter-Rasenmäher Robot de fauchage à pelouse Robot tosaerba Robot cortacesped Robotgrasmaaier Robot do koszenia trawy Robotická sekačka P100 Robotická kosačka P114 P128 Robot za košnjo trave...
  • Page 2: Table Of Contents

    A. Finding the charging base B. Rain sensors C. Sensing the boundary wire D. Starting and stopping while mowing ® 3.3 How big an area can my Landroid M mow? ® 3.4 How efficiently will my Landroid M mow the grass? 4.
  • Page 3: Product Safety

    1. Product Safety 1.1 General & Additional Safety Instruction WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Carefully read the instructions for the safe operation of the machine. Save all warnings and instructions for future reference.
  • Page 4 Recharge only with the charger specified by WORX. Do not use any charger other than that specifically provided for use with the equipment. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
  • Page 5: Information On The Landroid

    ® 1.2 Information on the Landroid WARNING - Robotic lawnmower can be dangerous if incorrectly used. Read through the Operator’s manual carefully and understand the content before using your robotic lawnmower. WARNING - Keep a safe distance from the machine when operating.
  • Page 6: Component List

    2. Component List Lawn Mowing Robot...
  • Page 7 HANDLE BAR LOW VOLTAGE CABLE CONTACT PINS CHARGING BASE CHARGING STRIP DISPLAY WINDOW CONTROL PANEL COVER STOP BUTTON RAIN SENSOR 10. REAR DRIVING WHEEL 11. HANDLE 12. BATTERY PACK 13. BLADE TURNING DISC 14. CUTTING BLADE 15. FRONT WHEEL 16. START KEY 17.
  • Page 8: Understanding Your Landroid

    We would like to congratulate you on your new purchase of the Landroid M and entering into the care-free life of automatic ® mowing. In the following, we would like to help you better understand how your Landroid M thinks. ®...
  • Page 9: How Does My Landroid

    If you want to mow the grass near the boundary wire at other times, open the panel cover, ® press the home button and close the panel cover. Landroid M will stop mowing, locate the boundary wire and mow the grass near the boundary wire while it locates the charging station .
  • Page 10: How Big An Area Can My Landroid M Mow

    ® ® Your Landroid M is afraid of Lightening Storms. In case of a Lightening Storm, protect the Landroid M by unplugging the ® Charging Base (4), disconnecting the Boundary Wire (21), and making sure the Landroid M is not allowed to charge.
  • Page 11: Remote Mobile Control

    M may find problems with the way you have laid the wire. It is recommended to first peg down the Boundary ® Wire to the lawn so it is easy to make adjustments if necessary. This will allow the Landroid M to become adjusted to its new environment and ensures it will successfully work with the charging base before the Boundary Wire is buried.
  • Page 12: Software Update

    M does not cut grass like other mowers. Its Cutting Blades (14) are razor sharp on all 4 edges and spin in ® both directions for maximum cutting capacity (See Fig. J). Each blade of your Landroid M has 4 cutting edges. Depending ®...
  • Page 13: Keep It Clean

    C. Clean the contact pins and the charging strips ® Clean the Contact Pins (3) located on the Charging Base (4) and the Charging Strip (5) located on the Landroid M using a cloth. Remove any build up of grass clippings and debris around the contact pins and charge strips periodically to ensure ®...
  • Page 14: Winter Hibernation

    Contact Pins (3) are clean, it is recommended to use a fine grade emery cloth to clean. Then make sure the date and time ® are correct and send the Landroid M back to what it loves doing: mowing. 7.5 Replacing the battery WARNING: Press the ON/OFF Key to OFF before attempting any adjustment, replacement or repair.
  • Page 15 Plug Replacement (UK & Ireland Only) If you need to replace the fitted plug then follow the instructions below. IMPORTANT The wires in the mains lead are colored in accordance with the following code: Blue – Neutral Brown – Live As the colors of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows.
  • Page 16 M, wohin er fahren soll? A. Ladestation finden B. Regensensor C. Begrenzungskabel erkennen D. Beim Mähen stoppen und wieder starten ® 3.3 Welche Fläche kann mein Landroid M mähen? ® 3.4 Wie gut mäht der Landroid M das Gras? 4. Mobile Fernsteuerung 5.
  • Page 17: Sicherheitsvorschriften

    Rasenmäher. g) Heben Sie den Roboter-Rasenmäher niemals an bzw. tragen Sie ihn nicht, wenn der Netzschalter eingeschaltet ist. ® h) Erlauben Sie niemandem, der sich mit den Funktionen und Verhaltensmustern des WORX Landroid M nicht auskennt, den Mäher zu benutzen.
  • Page 18 Beim Entsorgen von Akkus sollten Akkus mit verschiedenen elektrochemischen Systemen voneinander getrennt gehalten werden. j) Nur mit dem von WORX bezeichneten Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät verwenden, dass nicht ausdrücklich für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist. Ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akku geeignet ist, kann bei Verwendung mit einem anderen Akku eine Brandgefahr darstellen.
  • Page 19: Informationen Zum Landroid

    ® 1.2 Informationen Zum Landroid WARNUNG–Rasenmähroboter können bei inkorrekterVerwendung gefährlich sein. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und verstehen Sie deren Inhalt, bevor Sie IhrenRasenmähroboter betreiben. WARNUNG- Halten Sie einen Sicherheitsabstand wenn der Roboter-Rasenmäher in Betrieb ist. WARNUNG –Betätigen Sie die Deaktivierungsvorrichtung, bevor Sie am Gerät arbeiten oder die Maschine anheben.
  • Page 20: Komponenten

    2. Komponenten Roboter-Rasenmäher...
  • Page 21 GRIFFSTANGE NIEDERSPANNUNGSKABEL KONTAKTSTIFTE LADESTATION LADESTREIFEN DISPLAYFENSTER KONSOLENABDECKUNG STOPPTASTE REGENSENSOR 10. HINTERES ANTRIEBSRAD 11. GRIFF 12. AKKU 13. MESSERTELLER 14. MESSER 15. VORDERRAD 16. STARTTASTE 17. DISPLAY 18. TASTATUR 19. EIN-/AUSTASTE 20. NETZTEIL 21. BEGRENZUNGSKABEL 22. HERINGE 23. LADESTATION-BEFESTIGUNGSSCHRAUBEN 24. BEGRENZUNGSKABEL-ABSTANDLEHRE 25.
  • Page 22: Wissenswertes Zu Ihrem Landroid

    ® Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihren neuen Landroid M und willkommen in der komfortablen Welt des automatischen ® Mähens. Nun möchten wir Ihnen zeigen, wie Ihr Landroid M funktioniert und „denkt“ . ® 3.1 Wie weiß mein Landroid M, wo er mähen soll? ®...
  • Page 23: Wie Weiß Mein Landroid

    Der Landroid M hält sich grundsätzlich an die vom Begrenzungskabel vorgegebenen Grenzen; dazu setzt er zwei spezielle ® Sensoren an seiner Vorderseite ein. Zum Wenden überfährt der Landroid M das Begrenzungskabel um bis zu 20 cm* (siehe Abbildung C). *Dies ist ein empfohlener Abstand, . Abstandlehre für die richtigen Entfernungen.
  • Page 24: Welche Fläche Kann Mein Landroid M Mähen

    Art und Anzahl der Hindernisse im oder auf dem Rasen ® Wenn die Umgebungstemperatur an Ihrem Wohnort sehr heiß ist, ist es möglich, dass sich Ihr Landroid M etwas langsamer auflädt. Auf offenen Flächen mit nur wenigen Hindernissen wie Blumenbeeten, Springbrunnen, Gehwegen und ®...
  • Page 25: Mobile Fernsteuerung

    Anschluss möglich ist, ohne wieder einen Teil des Kabels ausgraben zu müssen. 5.2 Begrenzungskabel eingraben ® Wenn Sie das Begrenzungskabel eingraben möchten, sollten Sie bedenken: Es kann vorkommen, dass der Landroid M bei seinem ersten Ausflug in seinem neuen Umfeld auf Schwierigkeiten stößt, die Sie beim Verlegen des Begrenzungskabels nicht bedacht haben.
  • Page 26: Softwareaktualisierung

    Leistung nicht nachlässt. Die einzelnen Messer halten bis zu vier Monate, wenn täglich gemäht wird. Wenn die Messer ® stumpf und verschlissen sind, sollten sie durch die Ersatzmesser ersetzt werden, die mit Ihrem Landroid M geliefert wurden. Ersatzmesser erhalten Sie auch beim Worx-Händler in Ihrer Nähe.
  • Page 27: Sauber Halten

    ® ® Ihr Landroid M fühlt sich deutlich wohler und lebt länger, wenn Sie ihn regelmäßig reinigen. Da Ihr Landroid M im Grunde ein Elektrogerät ist, müssen Sie beim Reinigen mit einer gewissen Sorgfalt vorgehen - verwenden Sie deshalb KEINEN ®...
  • Page 28: Akkulaufzeit Und -Haltbarkeit

    (5) und die Kontaktstreifen (3) gründlich sauber sind; dies können Sie mit feinem Schleifpapier erledigen. Überzeugen Sie ® sich dann davon, dass Datum und Uhrzeit stimmen; anschließend lassen Sie den Landroid M wieder das tun, was er am liebsten mag: Mähen!
  • Page 29: Akku Austauschen

    Einstellungen, Austausch oder Reparatur zuwenden! Wenn der Akku ausgetauscht werden muss, erledigen Sie dies mit den folgenden Schritten: ® Drehen Sie Ihren Landroid M sanft auf den Rücken. Lösen Sie die Schrauben an der Abdeckung (siehe Abbildung N) Nehmen Sie den alten Akku heraus (siehe Abbildung O) Legen Sie den neuen Akku ein.
  • Page 30 ® 3.3 Quelle superficie maximale mon Landroid M est-il capable de tondre? ® 3.4 Quel sera le degré d'efficacité du travail de mon Landroid 4. Télécommande Mobile 5. Principe de fonctionnement du fil-barrière 5.1 Pose du fil-barrière 5.2 Enterrement du fil-barrière 5.3 Liaison du fil-barrière...
  • Page 31: Instructions De Sécurité

    1. Instructions De Sécurité 1.1 Mises En Garde Générales Et Complémentaires ATTENTION: Lisez toutes les mises en garde et toutes les instructions. Le non-respect des mises en garde et des instructions peut être à l'origine d'électrocutions, d'incendies et/ou de blessures graves. Lisez attentivement le manuel d’utilisation afin d'utiliser l’appareil d’une manière sécurisée.
  • Page 32 Les batteries fonctionnant avec des systèmes électrochimiques différents doivent être mis au rebut séparément. j) N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié par WORX. N'utilisez pas d'autre chargeur que celui spécifiquement fourni avec l'appareil. Un chargeur destiné à un type de batterie donné peut être à l’origine d’un incendie s’il est utilisé...
  • Page 33: Informations Sur Le Landroid

    ® 1.2 Informations sur le Landroid ATTENTION –Ce ROBOT TONDEUSE peut être dangereux s'il est utilisé de manière incorrecte. Avant d'utiliser le ROBOT TONDEUSE pour la première fois, vous devez avoir lu et compris le contenu dans son intégralité. ATTENTION - Restez à distance de la machine pendant qu'elle fonctionne.
  • Page 34: Liste Des Composants

    2. Liste Des Composants Robot de fauchage à pelouse...
  • Page 35 POIGNÉE CÂBLE BASSE TENSION BROCHES DE CONTACT SOCLE DE CHARGEMENT BANDE DE CHARGE COUVERCLE DU ÉCRAN COUVERCLE DU PANNEAU DE COMMANDE BOUTON STOP CAPTEUR PLUVIOMÉTRIQUE 10. ROUE MOTRICE ARRIÈRE 11. POIGNÉE 12. BATTERIE 13. DISQUE DE COUPE ROTATIF 14. LAMES DE COUPE 15.
  • Page 36: Principe De Fonctionnement Du Landroid

    Principe de fonctionnement du Landroid ® Félicitations pour votre achat de ce Landroid M; avec cet appareil commence pour vous une nouvelle vie dans laquelle votre pelouse se tondra toute seule! Dans cette section, nous vous aiderons à mieux comprendre le mode de fonctionnement ®...
  • Page 37: Comment Mon Landroid

    ® bouton « Home »et fermer le couvercle du panneau. Le Landroid arrêtera de tondre, repérera le câble périphérique et tondra l'herbe près du câble périphérique pendant qu'il localise le socle de recharge.
  • Page 38: Quelle Superficie Maximale Mon Landroid M Est-Il Capable De Tondre

    La température ambiante • Le nombre d'obstacles dans votre jardin ® Si la température ambiante où vous habitez est très chaude, votre Landroid M peut recharger à un rythme légèrement plus ® lent. Le Landroid M consomme moins d'énergie quand il travaille dans un espace ouvert comportant peu d'obstacles (ex: parterres de fleurs, fontaines, allées etc.).
  • Page 39: Télécommande Mobile

    ® Si vous avez l'intention d'enterrer le fil, veuillez noter que la disposition du fil pourra poser des difficultés au Landroid lorsqu'il retournera sur son socle de recharge pour la première fois. Il est recommandé d'arrimer d’abord le fil délimitant au ®...
  • Page 40: Entretien

    M tond votre pelouse, les ® lames devront être tournées/retournées périodiquement pour utiliser un nouveau bord coupant. Si votre Landroid M est programmé pour tondre la pelouse tous les jours, alors les lames devront être tournées tous les mois pour des meilleurs résultats.
  • Page 41: Nettoyage

    M à l'aide d'un chiffon. Enlevez toute accumulation de débris d'herbe et de débris autour des broches de contact ® et des bandes de chargement de temps en temps pour vous assurer que le Landroid M se charges corectement à chaque fois.
  • Page 42: Hibernation

    ® Votre Landroid M fonctionnera mieux et plus longtemps si vous le laissez reposer pendant l'hiver. Bien que le Landroid soit un appareil très solide, nous vous recommandons néanmoins de le ranger dans une remise ou dans un garage pendant l'hiver.
  • Page 43: Changement De La Batterie

    Si vous devez changer la batterie, procédez de la manière suivante. ® Retournez délicatement le Landroid Enlevez les vis de fixation de la batterie. (voir Fig. N) Sortez la batterie usagée. (voir Fig. O) Insérez la batterie neuve.
  • Page 44 B. Sensori pioggia C. Rilevazione del filo perimetrale D. Avvio e arresto durante la tosatura ® 3.3 Quanto può essere grande l'area di tosatura di Landroid ® 3.4 Con che efficienza Landroid M taglia l'erba? 4. Controllo Remoto Dallo Smartphone 5.
  • Page 45: Sicurezza Del Prodotto

    Non utilizzare mai il robot tosaerba se le protezioni o i ripari sono danneggiati o senza i gli appositi apparati di sicurezza, b) Non avvicinare mani o piedi accanto o sotto le parti rotanti. c) Non raccogliere, né trasportare il robot tosaerba quando è in funzione. d) Spegnere il Landroid: – Prima di eliminare un'ostacolo, –...
  • Page 46 Quando si smaltiscono i pacchi batteria, tenere i pacchi batteria con diversi sistemi elettrochimici separati gli uni dagli altri. j) Ricaricare solo con la base di ricarica fornita da WORX. Non utilizzare caricabatterie diversi da quelli forniti per l'uso specifico con l'apparecchiatura. Un caricabatteria non adatto al pacco batteria potrebbe provocare rischi d'incendio.
  • Page 47 ® 1.2 Informazioni Su Landroid Avvertenza-In caso di uso improprio, il robot tosaerba può essere pericoloso. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e comprenderne il significato prima di utilizzare il robot tosaerba Avvertenza - Tenere gli astanti a distanza di sicurezza.
  • Page 48: Componenti Del Robot Tosaerba

    2. Componenti Del Robot Tosaerba Robot tosaerba...
  • Page 49 MANIGLIA DI PROTEZIONE CAVO DI BASSA TENSIONE PIN DI CONTATTO BASE DI RICARICA STRISCIA DI RICARICA FINESTRA PER LETTURA DISPLAY COPERCHIO DEL PANNELLO DEI COMANDI TASTO STOP SENSORE PIOGGIA 10. RUOTA POSTERIORE 11. MANIGLIA 12. PACCO BATTERIA 13. DISCO SUPPORTO LAME 14.
  • Page 50: Per Comprendere Landroid

    Complimenti per l'acquisto del nuovo Landroid M e per essere entrati nella spensierata vita della tosatura automatica. Di ® seguito, vogliamo aiutarvi a capire meglio come pensa Landroid ® 3.1 Come fa Landroid M a riconoscere ciò che deve tagliare? ®...
  • Page 51: Come Fa Landroid

    ® ® Landroid M è in grado di agire per conto proprio. Landroid M sa quando deve portarsi sulla propria base di ricarica (4) per fare il pieno di corrente, rileva la pioggia, si arresta se intuisce un problema e quando urta qualcuno o qualcosa che gli ostruisce il percorso, si ®...
  • Page 52: Quanto Può Essere Grande L'area Di Tosatura Di Landroid

    M adora tagliare l'erba e, per tagliare meglio, richiede che le sue lame (14) siano tenute in buone condizioni. Landroid è in grado di compiere varie operazioni da solo, ma a volte necessita di aiuto per evitare che si danneggi.
  • Page 53: Controllo Remoto Dallo Smartphone

    ® Se si pianifica di seppellire il cavo perimetrale, si noti che, quando entra nella base di ricarica per la prima volta, Landroid potrebbe avere problemi a rilevare il filo interrato. Si raccomanda prima di fissare il cavo di confine con le apposite pinze al prato per facilitare eventuali regolazioni che dovessero essere necessarie.
  • Page 54: Aggiornamento Del Software

    In caso contrario, potrebbero sbilanciare il disco lama. Qualora Landroid tagli con normale frequenza (quotidiana), le lame devono durare una stagione se ruotate e capovolte ogni mese. Verificare sempre se le lame sono scheggiate o danneggiate e sostituirle, se necessario.
  • Page 55: Pulizia

    ® Pulire con un panno i pin di contatto(3) situati sulla base di ricarica(4) e le strisce di ricarica(5) situate su Landroid Rimuovere periodicamente tutto l'accumulo di erba tagliata e di detriti intorno ai pin di contatto e alle strisce di ricarica per ®...
  • Page 56: Rimessaggio Invernale

    M dal rimessaggio invernale, assicurarsi che le strisce di ricarica (5) e le pin di contatto (3) ® siano pulite. È meglio utilizzare carta vetrata fine. Assicurarsi quindi che data e ora siano corretti e riportare Landroid M al suo tanto adorato lavoro: la tosatura.
  • Page 57 Tutela Ambientale I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i rifiuti domestici. L ’apparecchio da rottamare deve essere portato al centro di riciclaggio per un corretto trattamento. Controllare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro di riciclaggio più...
  • Page 58 B. Sensor de lluvia C. Detectar el cable delimitador D. Arrancar y parar el funcionamiento ® 3.3 ¿Cuál es el área máxima de césped que puede cortar el Landroid ® 3.4 ¿Cuál es la eficiencia de mi Landroid M al cortar el césped? 4.
  • Page 59: Instrucciones De Seguridad

    1. Instrucciones De Seguridad 1.1 Instrucciones generales y adicionales de seguridad ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad.El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves. Lea atentamente las instrucciones para un correcto funcionamiento de la máquina. Guarde todas las advertencias e instrucciones como referencia para el futuro.
  • Page 60 Al eliminar las baterías, mantenga las baterías de distinto sistema electroquímico separadas unas de otras. j) Recargue solo con el cargador indicado por WORX. No utilice ningún otro cargador que no sea el específicamente proporcionado para el uso con este equipo. El cargador adecuado para un tipo de baterías puede provocar un incendio si se utiliza con otro tipo de baterías.
  • Page 61: Información Sobre El Landroid

    ® 1.2 Información sobre el Landroid ADVERTENCIA –el robot cortacésped puede ser peligroso si se usa incorrectamente. Lea con atención el Manual de Usuario y entienda su contenido antes de usar su robot cortacésped. ADVERTENCIA - Manténgase a una distancia segura mientras la máquina esté en funcionamiento.
  • Page 62: Lista De Componentes

    2. Lista De Componentes Robot cortacesped...
  • Page 63 PALANCA CABLE DE BAJA TENSIÓN PATILLAS DE CONTACTO BASE DE CARGA PLETINA DE CARGA PANEL DEL PANTALLA CUBIERTA DEL PANEL DE CONTROL BOTÓN STOP (DETENER) SENSOR DE LLUVIA 10. RUEDA DE TRACCIÓN TRASERA 11. MANGO 12. BATERÍA 13. DISCO GIRADOR DE LA CUCHILLA 14.
  • Page 64: Funcionamiento Del Landroid

    Funcionamiento del Landroid ® Nos gustaría felicitarle por la nueva compra del Landroid M y por su entrada en la vida sin preocupaciones con el uso de cortacéspedes automáticos. En las páginas siguientes, nos gustaría ayudarle a comprender mejor cómo piensa su ®...
  • Page 65: Cómo Sabe Mi Landroid

    M siempre se mantiene dentro del límite establecido por el cable delimitador y utiliza dos sensores en su parte ® delantera para detectar cuando se está acercando. Antes de cambiar de dirección, el Landroid M sobrepasaráel cable delimitador hasta 20 cm* (ver fig. C).
  • Page 66: Cuál Es La Eficiencia De Mi Landroid

    ® La altura de corte del Landroid M se puede ajustar entre 2 cm y 6 cm. Antes de poner en marcha la Landroid M por primera vez, es recomendable que corte la hierba a una altura que no supere los 9 cm. A continuación, asegúrese de abrir la Cubierta del panel de control (7) y ajustar la altura de corte al valor máxima de altura de corte (6cm) (ver fig.
  • Page 67: Control Remoto Desde Móvil

    ® Si planea enterrar el cable delimitador debe tener en cuenta que al entrar en su base de carga por primera vez, su Landroid puede tener problemas según la forma como haya puesto el cable. Es recomentable fijar el Cable delimitador al césped ®...
  • Page 68: Actualización Del Software

    M se adapte a su nuevo hogar y darle el mejor cuidado posible. 7.1 Mantenerlo afilado ® ADVERTENCIA: Antes de limpiar, ajustar o reemplazar las hojas,apague su Landroid M OFF y póngase guantes de protección. ADVERTENCIA: Para sustituir la cuchilla, Asegúrese de cambiar todas las hojas si cambia una.
  • Page 69: Manténgalo Limpio

    IMPORTANTE: Elimine todos los residuos para que no se resquebraje el disco de corte. La más ® pequeña fisura puede disminuir el rendimiento de corte de su Landroid C. Limpie las patillas de los contactos y las regletas de carga Mediante un paño, limpie la patilla de contacto (3) situada en la base de carga (4) y la regleta de carga (5) situada en su...
  • Page 70: Hibernación

    Conecte la Base de Carga a una toma de corriente adecuada ® ® Conecte manualmente el Landroid M en la Base de Carga mientras el Landroid M está apagado. (Ver fig. M1) La luz roja de la base de carga se enciende.
  • Page 71: Sustituir La Batería

    ADVERTENCIA: Pulse el botón ON/OFF en OFF antes de realizar cualquier ajuste, sustitución o reparación. Si necesita reemplazar la batería, siga estos pasos: ® Ponga el Landroid M del revés con delicadeza Retire los tornillos de la batería (Ver Fig. N) Saque la batería vieja (Ver Fig. O) Ponga la batería nueva...
  • Page 72: Originele Gebruiksaanwijzing

    C. De grensdraad volgen D. Starten en stoppen tijdens het maaien 3.3 Hoe groot kan de oppervlakte van het gazon zijn? ® 3.4 Hoe efficiënt maait de Landroid M het gras? 4. Afstandsbediening 5. Het Principe Van De Grensdraad 5.1 De grensdraad vastleggen 5.2 De grensdraad ingraven...
  • Page 73: Veiligheidsinstructies

    1. Veiligheidsinstructies 1.1 Algemene & Extra Veiligheidsinstructie WAARSCHUWING: Lees alle instructies zorgvuldig door. Indien u zich niet aan alle onderstaande instructies houdt, kan dat leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel. Lees de instructies aandachtig voor een veilig gebruik van de machine. Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor latere naslag.
  • Page 74 Laad alleen op met een lader met de technische gegevens van WORX. Gebruik geen andere lader dan de lader die specifiek voor dat doel met de apparatuur is meegeleverd. Een lader voor één type accupack geschikt is kan een brandgevaar inhouden wanneer gebruikt met een ander type.
  • Page 75: Informatie Over De Landroid

    ® 1.2 Informatie over de Landroid WAARSCHUWING – de Robotmaaier kan gevaarlijk zijn bij verkeerd gebruik. Lees de gebruiksaanwijzing grondig door en zorg ervoor dat u de inhoud begrijpt voordat u de Robotmaaier gebruikt. WAARSCHUWING: - Houd omstanders op afstand WAARSCHUWING: –...
  • Page 76: Onderdelenlijst

    2. Onderdelenlijst Robotgrasmaaier...
  • Page 77 1. HANDVAT 2. LAAGSPANNINGSKABEL 3. CONTACTPINNEN 4. LAADSTATION 5. LAADSTRIP 6. BEELDSCHERM 7. KAP VAN BEDIENINGSPANEEL 8. STOPKNOP 9. REGENSENSOR 10. ACHTERSTE RIJWIEL 11. HANDVAT 12. BATTERIJPAKKET 13. MESDRAAIENDE SCHIJF 14. SNIJMES 15. VOORWIEL 16. STARTKNOP 17. SCHERM 18. TOETSENBORD 19.
  • Page 78: Kennismaking Met Uw Landroid

    ® We feliciteren u met de aankoop van een Landroid M waarmee u het leven van zorgeloos grasmaaien betreedt. Hierna ® helpen we u om beter te begrijpen hoe uw Landroid M denkt. ® 3.1 Hoe weet de Landroid M wat er gemaaid moet worden? ®...
  • Page 79: Hoe Weet De Landroid

    M blijft gehoorzaam binnen de grens die bestaat uit het grensdraad. Hij heeft twee sensoren aan de voorkant ® die vaststellen of het draad in de buurt is (Zie afbeelding C). Voordat hij van richting verandert, rijdt de Landroid M maximaal 20cm* over de draad heen.
  • Page 80: Hoe Groot Kan De Oppervlakte Van Het Gazon Zijn

    Omgevingstemperatuur • Obstakels in het grasveld ® Woont u in een gebied met een zeer hoge omgevingstemperatuur, dan duurt het laden van de Landroid M iets langer. ® De Landroid M gebruikt minder energie in ene open gebied met minder obstakels, zoals bloembedden, fonteinen, paden enz…...
  • Page 81: Afstandsbediening

    ® Wanneer u klaar bent met de installatie van het grensdraad, is het raadzaam op de home-toets te drukken om de Landroid het grensdraad te laten volgen.
  • Page 82: Software-Update

    Als u de messen draait en omkeert, zorg er dan ® voor dat alle messen tegelijkertijd worden aangepast, zodat de schijf niet uit balans raakt. Werkt de Landroid M volgens een normale (dagelijkse) planning, dan gaan de messen een seizoen mee als ze elke maand gedraaid en omgekeerd worden.
  • Page 83: Houd Hem Schoon

    Maak de contactpin (3) op het laadstation (4) en de laadstrip (5) op de Landroid M schoon met een doek. Verwijder ® restanten van gras en vuil rondom de contactpinnen en laad strips periodiek om zeker te weten dat de Landroid M elke keer goed kan worden opgeladen.
  • Page 84: Levensduur Van De Batterij

    2. Plaats de uitgeschakelde Landroid M handmatig in het laadstation. (Zie afbeelding M1). 3. Het rode lampje van het oplaadstation gaat branden. ® 4. Terwijl "opladen" op het scherm wordt weergegeven (zie fig. M2) De Landroid M begint te laden. 7.4 Winteropslag ®...
  • Page 85: De Batterij Vervangen

    Moet u de batterij vervangen, ga dan als volgt te werk: ® Keer de Landroid M voorzichtig om. Draai de vier schroeven van de batterij los (Zie afbeelding N) 3. Verwijder de oude batterij (Zie afbeelding O)
  • Page 86 ® A. Odnajdywanie stacji ładowania B. Czujniki deszczu C. Wyczuwanie przewodu granicznego D. Ruszanie i zatrzymywanie podczas koszenia 3.3 Jak duży obszar może skosić mój Landroid ® 3.4 Jak skutecznie robot Landroid M skosi trawę? ® 4. Zdalne sterowanie urządzeniem mobilnym 5.
  • Page 87: Bezpieczeństwo Produktu

    1. BEZPIECZEŃSTWO PRODUKTU 1.1 Ogólne I Dodatkowe Instrukcje Bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE: Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia bezpieczeństwa i instrukcje. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia. Należy dokładnie przeczytać instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia. Zachować wszystkie ostrzeżenia i instrukcje na przyszłość. Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (wliczając w to dzieci) z obniżonymi zdolnościami •...
  • Page 88 2. PONADTO, GDY NARZĘDZIE PRACUJE W TRYBIE AUTOMATYCZNYM a) Nie należy zostawiać pracującego urządzenia bez nadzoru wiedząc, że w pobliżu znajdują się zwierzęta domowe, dzieci lub inne osoby. KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE OSTRZEŻENIE! Gdy kosiarka jest odwrócona spodem do góry, przełącznik zasilania musi być wyłączony.
  • Page 89: Informacje Dotyczące Robota Landroid

    Informacje Dotyczące Landroid ® OSTRZEŻENIE – robot do koszenia trawy może być niebezpieczny w przypadku niewłaściwego użytkowania. Przed przystąpieniem do użytkowania robota do koszenia trawy należy dokładnie przeczytać i zrozumieć tekst Instrukcji obsługi. OSTRZEŻENIE – Zachować bezpieczną odległość od urządzenia podczas jego pracy.
  • Page 90: Lista Części

    2. Lista Części Robot do koszenia trawy...
  • Page 91 UCHWYT PRZEWÓD NISKIEGO NAPIĘCIA WTYKI STACJA ŁADOWANIA TAŚMA ŁADOWANIA WYŚWIETLACZ OSŁONA PANELU STEROWANIA PRZYCISK ZATRZYMANIA CZUJNIK DESZCZU 10. TYLNE KOŁO NAPĘDOWE 11. RĄCZKA 12. AKUMULATOR 13. TARCZA OBROTOWA Z OSTRZEM 14. OSTRZE TNĄCE 15. PRZEDNIE KOŁO 16. PRZYCISK URUCHOMIENIA 17. WYŚWIETLACZ 18.
  • Page 92: Zrozumienie Pracy Landroid

    ® Gratulujemy zakupu nowego robota do koszenia trawy Landroid M i wejścia w świat beztroskiego, automatycznego ® koszenia trawy. W tej części przedstawimy informacje, które pomogą lepiej zrozumieć sposób myślenia robota Landroid ® Skąd Landroid M wie, co kosić? ®...
  • Page 93: Odnajdywanie Stacji Ładowania

    Robot Landroid ® M zawsze przestrzega granicy wyznaczonej przez przewód graniczny oraz korzysta z dwóch czujników znajdujących się z przodu w celu wykrycia zbliżenia (patrz Rys. C). Przed zmianą kierunku robot Landroid ® M najedzie na maks. 20 cm* przewodu granicznego.
  • Page 94: Jak Duży Obszar Może Skosić Mój Landroid

    M boi się burz z piorunami. W przypadku takiej burzy należy chronić robota Landroid ® ® M poprzez odłączenie zasilania stacji ładowania (4), odłączenie przewodu granicznego (21) a także upewnienie się, że Landroid ® M nie będzie mógł rozpocząć ładowania.
  • Page 95: Zdalne Sterowanie Urządzeniem Mobilnym

    • Nigdy nie należy dopuścić do pracy robota Landroid M na żwirze. ® • Usunąć przeszkody lub uniemożliwić dostęp do przeszkód, na które robot Landroid M mógłby przypadkowo wjechać ® i uszkodzić obrotową tarczę z ostrzami.. • Usunąć jakikolwiek gruz i ciała obce ze swojego trawnika.
  • Page 96: Aktualizacja Oprogramowania

    M pracuje ciężko i po pewnym czasie wymaga ® ® dokładnego czyszczenia, jak również wymiany części, które mogą ulec zużyciu. W tej części chcemy pokazać, w jaki sposób zadbać o swojego robota Landroid ® Zachowanie ostrości OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do regulacji lub wymiany ostrzy należy wyłączyć...
  • Page 97: Wymiana Ostrzy

    Landroid ® C. Czyszczenie styków i taśm ładowania Wyczyścić wtyk (3) znajdujący się na stacji ładowania (4) oraz taśmę ładowania (5) umieszczoną na robocie Landroid ® przy użyciu szmatki. Regularnie usuwać wszelkie nagromadzone ścinki trawy i zanieczyszczenia wokół wtyków oraz taśm ładowania w celu zapewnienia każdorazowego skutecznego ładowania robota Landroid...
  • Page 98: Żywotność Akumulatora

    7.4 Przechowywanie w okresie zimowym Żywotność robota Landroid M będzie dłuższa oraz będzie on w lepszym stanie, jeśli będzie przechowywany w okresie ® zimowym. Mimo, iż ciężko się w tym pogodzić, zalecamy przechowywanie robota Landroid M w szopie lub garażu podczas ® zimy.
  • Page 99: Wymiana Akumulatora

    OSTRZEŻENIE: Przesunąć przycisk ON/OFF (WŁ./WYŁ.) do pozycji OFF (WYŁ.) przed przystąpieniem do jakiejkolwiek regulacji, wymiany lub naprawy. W przypadku konieczności wymiany akumulatora należy wykonać następujące kroki: Delikatnie obrócić robota Landroid ® M do góry dnem. Odkręcić cztery śruby z akumulatora (patrz Rys. N).
  • Page 100 A. Nalezení nabíjecí základny B. Dešťové senzory C. Sledování vymezovacího vodicího drátu D. Spuštění a zastavení během sekání 3.3 Jak velkou plochu může moje sekačka Landroid M posekat? ® 3.4 Jak účinně bude moje sekačka Landroid M provádět sekání trávníku? ®...
  • Page 101 1. BEZPEČNOST VÝROBKU 1.1 Bezpečnostní Varování Týkající Se Vaší Sekačky VAROVÁNÍ: Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce. Nedodržení bezpečnostních varování a pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem, k vzniku požáru nebo k vážnému úrazu. Pečlivě si přečtěte všechny pokyny týkající bezpečného použití tohoto zařízení. Všechna varování...
  • Page 102 Při likvidaci baterií oddělte od sebe baterie s odlišnými elektrochemickými systémy. j) Provádějte nabíjení pouze v nabíječce, která je speciikovaná společností WORX. Nepoužívejte jinou nabíječku, než je nabíječka speciálně dodaná pro použití s tímto zařízením. Nabíječka, která je vhodná pro jeden typ baterie, může při použití...
  • Page 103 Informace Na Sekačce Landroid ® VAROVÁNÍ - Není-li tato robotická sekačka používána správně, může být nebezpečná. Před použitím této robotické sekačky si pečlivě přečtěte návod k obsluze a řádně si nastudujte jeho obsah. VAROVÁNÍ - Je-li tato sekačka v provozu, udržujte od ní bezpečnou vzdálenost.
  • Page 104 2. Seznam Dílů Robotická sekačka...
  • Page 105 RUKOJEŤ KABEL PRO NÍZKÉ NAPĚTÍ KONTAKTNÍ KOLÍKY NABÍJECÍ ZÁKLADNA NABÍJECÍ PÁSEK DISPLEJ KRYT OVLÁDACÍHO PANELU TLAČÍTKO STOP DEŠŤOVÝ SENZOR 10. ZADNÍ HNACÍ KOLEČKO 11. RUKOJEŤ 12. BATERIE 13. NOŽOVÝ KOTOUČ 14. NŮŽ 15. PŘEDNÍ KOLEČKO 16. TLAČÍTKO START 17. DISPLEJ 18.
  • Page 106 Poznejte sekačku Landroid ® Rádi bychom vám poblahopřáli k zakoupení vaší nové sekačky Landroid M a k vstupu do bezstarostného života ® automatického sekání trávníku. Následujícími informacemi bychom vám rádi pomohli lépe pochopit, jak tato sekačka Landroid ® M pracuje.
  • Page 107 Sekačku Landroid M lze naprogramovat pro případ deště tak, aby ® obnovila svou funkci se zpožděním (0 - 180 minut). Jsou-li dešťové senzory mokré, sekačka Landroid M se vrátí do nabíjecí ® základny. Jakmile budou dešťové senzory suché, sekačka Landroid M zahájí...
  • Page 108 • Okolní teplota • Množství překážek v trávníku Je-li okolní teplota na místě vašeho bydliště velmi vysoká, vaše sekačka Landroid M se může nabíjet pomaleji. Sekačka ® Landroid M spotřebovává méně energie na otevřených plochách, kde je pouze několik překážek, jako jsou květinové...
  • Page 109 • Nikdy nenechávejte sekačku Landroid M přejíždět přes štěrkové povrchy. ® • Odstraňte překážky nebo zabraňte přístupu k překážkám, na které by mohla sekačka Landroid M náhodně vyjet, ® přičemž by mohlo dojít k poškození nožového kotouče. • Odstraňte z trávníku všechny nečistoty a cizí předměty.
  • Page 110 M neseká trávu jako ostatní sekačky. Její nože (14) jsou ostré jako břitva na všech 4 hranách a z důvodu ® dosažení maximálního řezného výkonu rotují v obou směrech (viz obr. J). Každý nůž vaší sekačky Landroid M má 4 řezné...
  • Page 111 Pomocí vhodného hadru očistěte kontaktní kolíky (3) nacházející se na nabíjecí základně (4) a nabíjecí pásek (5) na sekačce Landroid M. Pravidelně odstraňujte všechny zbytky nahromaděné posekané trávy a nečistoty nacházející se v ® blízkosti kontaktních kolíků a nabíjecích pásků, abyste vždy zajistili úspěšné nabíjení baterie sekačky Landroid ® 7.3 Životnost baterie Srdcem sekačky Landroid M je jeho baterie Li-Ion s napájecím napětím 28 V.
  • Page 112 ® jsou nabíjecí pásky (5) a kontaktní kolíky (3) čisté. Při čištění vám doporučujeme používat jemný smirkový papír. Potom se ujistěte, zda je nastaveno správné datum a čas a uveďte sekačku Landroid M zpět do pracovního procesu, na zahradu, kde ®...
  • Page 113 VAROVÁNÍ: Před jakýmkoli seřízením, výměnou nebo opravou stiskněte tlačítko zapnuto/ vypnuto, aby došlo k vypnutí sekačky Chcete-li provést výměnu baterie, postupujte podle následujících kroků: Opatrně obraťte sekačku Landroid ® M spodní stranou nahoru. Vyšroubujte čtyři šrouby nacházející se na krytu baterie (viz obr. N).
  • Page 114 A. Nájdenie nabíjacej základne B. Dáždˇové senzory C. Sledovanie ohraničujúceho vodiaceho drôtu D. Spustenie a zastavenie počas kosenia 3.3 Akú veľkú plochu môže moje kosačka Landroid M pokosiť? ® 3.4 Ako účinne bude moja kosačka Landroid M vykonávať kosenie trávnika? ®...
  • Page 115 1. BEZPEČNOSŤ VÝROBKU 1.1 Základné A Doplnkové Bezpečnostné Pokyny UPOZORNENIE: Preštudujte si všetky bezpečnostné pokyny a inštrukcie.Nedodržanie bezpečnostných pokynov a inštrukcií môže viesť k úrazu elektrickým prúdom, k vzniku požiaru alebo k vážnemu úrazu. Pozorne si prečítajte všetky bezpečnostné pokyny týkajúce sa bezpečného použitia tohto zariadenia.
  • Page 116 Batéria poskytuje najvyšší výkon, ak sa používa pri bežnej izbovej teplote (20 °C ± 5 °C). i) Pri likvidácii batérií oddeľte od seba batérie s odlišnými elektrochemickými systémami. j) Vykonávajte nabíjanie iba v nabíjačke, ktorá je špeciikovaná spoločnosťou WORX. Nepoužívajte inú nabíjačku, ako je nabíjačka špeciálne dodaná na použitie s týmto zariadením. Nabíjačka, ktorá je vhodná...
  • Page 117 Informácie Na Kosačke Landroid ® VAROVANIE - Ak sa táto robotická kosačka nepoužíva správne, môže byť nebezpečná. Pred použitím tejto robotickej kosačky si pozorne prečítajte návod na obsluhu a riadne si preštudujte jeho obsah. VAROVANIE - Ak je táto kosačka v prevádzke, udržujte od nej bezpečnú vzdialenosť.
  • Page 118 2. Zoznam Dielov Robotická kosačka...
  • Page 119 RUKOVÄŤ KÁBEL PRE NÍZKE NAPÄTIE KONTAKTNÉ KOLÍKY NABÍJACIA ZÁKLADŇA NABÍJACIA PÁSKA DISPLEJ KRYT OVLÁDACIEHO PANELU TLAČIDLO STOP SENZOR DÁŽĎA 10. ZADNÉ HNACIE KOLIESKO 11. RUKOVÄŤ 12. BATÉRIA 13. NOŽOVÝ KOTÚČ 14. NÔŽ 15. PREDNÉ KOLIESKO 16. TLAČIDLO ŠTART 17. DISPLEJ 18.
  • Page 120 Zoznámte sa s kosačkou Landroid ® Radi by sme vám zagratulovali k zakúpeniu vašej novej kosačky Landroid M a k vstupu do bezstarostného života ® automatického kosenia trávnika. Nasledujúcimi informáciami by sme vám chceli pomôcť čo najlepšie pochopiť, ako táto kosačka Landroid...
  • Page 121 Kosačka Landroid M vždy sleduje hranicu určenú ohraničujúcim drôtom a používa dva senzory na prednej časti, aby ® reagovala, ak sa dostane blízko k prekážke (pozri obr. C). Pred zmenou smeru kosačka Landroid M prekročí ohraničujúci ® drôt až o 20 cm*.
  • Page 122 • Okolitá teplota • Množstvo prekážok v trávniku Ak je okolitá teplota v mieste vášho bydliska veľmi vysoká, vaša kosačka Landroid M sa môže nabíjať pomalšie. Kosačka ® Landroid M spotrebuje menej energie na otvorených plochách, kde je iba niekoľko prekážok, ako sú kvetinové záhony, ®...
  • Page 123 • Nikdy nenechávajte kosačku Landroid M prechádzať cez štrkové povrchy. ® • Odstráňte prekážky alebo zabráňte prístup k prekážkam, na ktoré by mohla kosačka Landroid M náhodne nabehnúť, ® pričom by mohlo dôjsť k poškodeniu kotúča s nožmi. • Odstráňte z trávnika všetky nečistoty a cudzie predmety.
  • Page 124 Pri otáčaní a obracaní nožov sa súčasne presvečte, či sú všetky nože tiež nastavené, aby nemohlo dôjsť k strate vyváženia nožového kotúča. Ak bude vaša kosačka Landroid®M vykonávať kosenie podľa normálneho časového plánu, (každý deň) a ak budú nože otáčané a obrátené každý mesiac, mali by vydržať...
  • Page 125 životnosť, ak bude pravidelne prevádzané jej čistenie. Aj keď je vaša kosačka Landroid M elektrické zariadenie, budete musieť ® byť pri vyčistení veľmi opatrní, preto na čistenie kosačky Landroid ® NEPOUŽÍVAJTE hadicu, vysokotlakovej umývačky alebo iný zdroj tečúcej vody.. Najlepším riešením je použitie ručného postrekovača naplneného vodou.
  • Page 126 ® nabíjacie pásky (5) a kontaktné kolíky (3)čisté. Pri očistení vám odporúčame používať jemný šmirgľový papier. Potom sa uistite, či je nastavený správny dátum a čas a uveďte kosačku Landroid M späť do pracovného procesu, ktorý má rada: na ®...
  • Page 127 VAROVANIE: Pred každým nastavovaním, výmenou alebo opravou stlačte tlačidlo zapnuté/ vypnuté, aby došlo k vypnutiu kosačky. Ak chcete previesť výmenu batérie, postupujte podľa nasledujúcich krokov: Opatrne obráťte kosačku Landroid ® M spodnou stranou nahor. Vyskrutkujte štyri skrutky, ktoré sa nachádzajú na kryte batérie (pozri obr. N).
  • Page 128 ® A. Iskanje baze za polnjenje B. Senzorji za dež C. Zaznavanje žice za omejitev D. Zaganjanje in zaustavljanje med košnjo 3.3 Kako veliko območje lahko kosi moj Landroid ® 3.4 Kako učinkovito bo moj Landroid M pokosil travo? ®...
  • Page 129: Varnostna Navodila

    1. VARNOSTNA NAVODILA 1.1 Splošna In Dodatna Varnostna Navodila OPOZORILO: Preberite vsa varnostna opozorila in navodila.Neupoštevanje opozoril in navodil lahko privede do električnega udara in/ali resnih poškodb. Pred uporabo si pazljivo preberite navodila za varno obratovanje naprave. Vsa opozorila in navodila si shranite za kasnejšo uporabo. Te naprave naj ne bi uporabljale osebe (vključno z otroci) z zmanjšanimi izičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi zmožnosti, •...
  • Page 130 Pri odlaganju akumulatorja pazite, da boste akumulatorje, ki imajo različne elektrokemične sisteme zavrgli ločeno. j) Za polnjenje uporabljajte le polnilce, ki jih je predpisal WORX. Nikoli ne uporabljajte polnilcev, ki niso posebej namenjeni za polnjenje vašega akumulatorja. Polnilec, ki je lahko primeren za polnjenje ene vrste akumulatorjev, lahko pri drugi povzroči nevarnost požara.
  • Page 131 INFORMACIJE O Landroid ® OPOZORILO – robotska kosilnica je ob napačni uporabi lahko nevarna. Preden uporabite robotsko kosilnico, si pazljivo preberite navodila za uporabo. OPOZORILO – Med obratovanjem naprave bodite od nje vedno oddaljeni. OPOZORILO – Pred dviganjem ali delom na napravi vedno aktivirajte enoto za blokado delovanja.
  • Page 132 2. Sestavni Deli Robot za košnjo trave...
  • Page 133 KRMILO NIZKONAPETOSTNI KABEL KONTAKTNA PRIKLOPA BAZA ZA POLNJENJE TRAKOVA NAPAJALNIKA PRIKAZOVALNO OKNO POKROV NADZORNE PLOŠČE GUMB ZA IZKLOP SENZOR ZA DEŽ 10. ZADNJE POGONSKO KOLO 11. ROČAJ 12. AKUMULATOR 13. REZALNI KOLUT 14. REZILO 15. SPREDNJE KOLO 16. KONTAKTNI KLJUČ 17.
  • Page 134 Predstavitev naprave Landroid ® Zahvaljujemo se vam za nakup naprave Landroid M in začetek brezskrbnega samodejnega košenja vaše zelenice. V ® nadaljevanju vas želimo seznaniti z načinom delovanja vaše nove naprave Landroid ® Kako moj Landroid M ve, kaj mora kositi? ®...
  • Page 135 M vedno sledi žici za omejitev, kar mu omogoča senzor na sprednjem delu, ki zaznava, kdaj se naprava približuje ® žici za omejitev (Glejte sliko C). Pred menjavo smeri bo Landroid M zapeljal preko žice za omejitev za približno 20 cm*.
  • Page 136 Kako učinkovito bo moj Landroid M pokosil travo? ® Landroidovo višino rezanja lahko nastavite med 2 cm in 6 cm. Pred prvim zagonom Landroid M priporočamo, da pokosite ® travo na višino 9 cm. Nato odprite pokrov nadzorne plošče (7) in nastavite višino rezanja na maksimalno višino 6 cm (Glejte sliki F in G).
  • Page 137 Zakopavanje žice za omejitev Če nameravate zakopati žico za omejevanje lahko upoštevate, da bo pri vstopanju v bazo za polnjenje vaš Landroid ® imel nekaj težav glede usmeritve. Priporočamo tudi, da najprej pritrdite žico za omejitev s klini, nato pa po potrebi opravite morebitne prilagoditve.
  • Page 138 ® Nadomestna rezila lahko kupite pri vašem najbližjem trgovcu WORX. A. Obračanje rezil Vaš Landroid M ima rezila, ki so privita na rezalni kolut (13). Rezila so najpomembnejši del, ki ga Landroid ® ® M rabi za kakovostno košnjo, zato jih morate skrbno negovati. Priporočamo da vsake toliko časa obrnete vsa rezila in zagotovite kakovostno rezanje.
  • Page 139 M ne bo več učinkovito kosil. ® C. Čiščenje kontaktnih priklopov in trakov napajalnika S krpo očistite kontaktni priklop (3) na bazi za polnjenje (4) in trak napajalnika (5) na Landroid M. Občasno odstranite ® nakopičeno travo in nečistoče, ki so se nabrale na kontaktnih priklopih in trakovih napajalnika in tako zagotovite, da se bo Landroid ®...
  • Page 140 7.4 Shranjevanje preko zime Vaš Landroid M bo deloval dlje in boljše, če ga boste preko zime ustrezno shranjevali. Čeprav je vaš Landroid M čvrst in ® ® trpežen, vam priporočamo, da ga preko zime shranite v vrtno lopo ali v garažo.
  • Page 141 VAROVANJE OKOLJA Rabljenih električnih izdelkov ne smete odlagati skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Dostavite jih na mesto za ločeno zbiranje odpadkov. Če imate v zvezi s tem vprašanja, se posvetujte z lokalnimi oblastmi. Robot za košnjo trave...
  • Page 144 Copyright © 2015, Positec. All Rights Reserved. AR01158300...

Table of Contents