Makita PC5000C Instruction Manual
Makita PC5000C Instruction Manual

Makita PC5000C Instruction Manual

Concrete planer
Hide thumbs Also See for PC5000C:
Table of Contents
  • Технічні Характеристики
  • Інструкція З Використання
  • Opis Działania
  • Akcesoria Opcjonalne
  • Accesorii Opţionale
  • Technische Daten
  • Montage
  • Wartung
  • Részletes Leírás
  • MűköDési Leírás
  • Technické Údaje
  • Popis Funkcie
  • Voliteľné Príslušenstvo
  • Popis Funkce
  • Volitelné Příslušenství

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Concrete Planer
GB
Рубанок по бетону
UA
Strugarka do betonu
PL
Şlefuitor pentru beton
RO
Betonhobel
DE
Betoncsiszoló
HU
Fréza na betón
SK
Bruska na beton
CZ
PC5000C
PC5001C
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita PC5000C

  • Page 1 Concrete Planer INSTRUCTION MANUAL Рубанок по бетону ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Strugarka do betonu INSTRUKCJA OBSŁUGI Şlefuitor pentru beton MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Betonhobel BEDIENUNGSANLEITUNG Betoncsiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Fréza na betón NÁVOD NA OBSLUHU Bruska na beton NÁVOD K OBSLUZE PC5000C PC5001C...
  • Page 2 009847 008415 008416 009848 009849 009850 Max. 009851 009885 009841 013144 013145 009846...
  • Page 3 009845 010273 009883 009884 001145 009844...
  • Page 4: Specifications

    EN60745: Power supply The tool should be connected only to a power supply of Model PC5000C the same voltage as indicated on the nameplate, and Work mode : planing concrete can only be operated on single-phase AC supply. They Vibration emission (a ) : 12.0 m/s...
  • Page 5 Operations for Makita Corporation responsible which the power tool was not designed may manufacturer declare that the following Makita create a hazard and cause personal injury. machine(s): Do not use accessories which are not Designation of Machine:...
  • Page 6 be capable of stopping flying debris generated by a) Maintain a firm grip on the power tool and various operations. The dust mask or respirator position your body and arm to allow you to must be capable of filtrating particles generated resist kickback forces.
  • Page 7: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION 27. If working place is extremely hot and humid, or badly polluted by conductive dust, use a short-circuit breaker (30 mA) to assure CAUTION: operator safety. Always be sure that the tool is switched off and • 28. Do not use the tool on any materials unplugged before adjusting or checking function containing asbestos.
  • Page 8 Adjust center of base near wheel so that it is on the tool vibration occurs and accidents can occur. same level as the wheel. ALWAYS USE A MAKITA OFFSET DIAMOND Fig.7 WHEEL. NOTE:...
  • Page 9: Operation

    The use of any other When you wish to perform clean planing operation, accessories or attachments might present a risk of connect a Makita vacuum cleaner to your tool as shown injury to persons. Only use accessory or in the figure.
  • Page 10: Технічні Характеристики

    Загальна величина вібрації (сума трьох векторів) підключатися до розеток без дроту заземлення. визначена згідно з EN60745: ENG905-1 Шум Модель PC5000C Рівень шуму за шкалою А у типовому виконанні, визначений відповідно до EN60745: Режим роботи: шліфування бетону Вібрація (a ) : 12,0 м/с...
  • Page 11 Позначення обладнання: За допомогою цього інструменту не Рубанок по бетону рекомендовано виконувати такі операції, як № моделі/ тип: PC5000C,PC5001C шліфування за допомогою абразивних є серійним виробництвом та дисків, шліфування наждаковою шкуркою, Відповідає таким Європейським Директивам: чищення металу за допомогою металевої...
  • Page 12 розмірів не можна захистити або Шнур слід розміщувати без змотуючого контролювати належним чином. пристрою. Якщо ви втратите контроль, шнур Різьба на кріпленні приладдя повинна може бути перерізаним або пошкодженим а ваша відповідати різьбі на шпинделі інструмента. рука може потрапити до змотуючого пристрою. Центровий...
  • Page 13 c) Не слід стояти в зоні, куди відкине 25. Слід застосовувати тільки фланці зазначені інструмент під час віддачі. Через віддачу для цього інструменту. інструмент відскочить у протилежному 26. Слід звернути увагу, що диск продовжує напрямку до напрямку руху диска в місці обертатися...
  • Page 14: Інструкція З Використання

    ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ Функція плавного запуску Плавний запуск за рахунок стримання ривка під • час запуску. ОБЕРЕЖНО: Лампочка індикатора Перед регулюванням та перевіркою справності • Fig.2 інструменту, переконайтеся в тому, що він вимкнений та відключений від мережі. Коли інструмент вмикають до сіті, загоряється зелена...
  • Page 15 ВИКОРИСТОВУВАТИ АЛМАЗНИЙ ДИСК З Якщо поверхні диска та основи не суміщені, слід ОТВОРАМИ ВИРОБНИЦТВА КОМПАНІЇ MAKITA. послабити два болти із внутрішніми шестигранними голівками, що кріплять основу. Поверніть три болти із Заміна щітки пилозахисної кришки внутрішніми шестигранними голівками на основі за...
  • Page 16 Якщо ви хочете виконати операції зі стругання із ОБЕРЕЖНО: дотриманням чистоти, до інструмента слід Це оснащення або приладдя рекомендовано • підключити пилосос Makita, як показано на малюнку. для використання з інструментами "Макіта", що описані в інструкції з експлуатації. ЗАСТОСУВАННЯ Використання якогось іншого оснащення або...
  • Page 17 Drgania ENF002-2 Zasilanie Całkowita wartość poziomu drgań (suma wektorów w 3 Narzędzie wolno podłączać tylko do źródeł zasilania o osiach) określona zgodnie z normą EN60745: napięciu zgodnym z napięciem podanym na tabliczce Model PC5000C znamionowej. Można zasilać wyłącznie jednofazowym prądem przemiennym.
  • Page 18 Opis maszyny: diamentowych. Należy zapoznać się Strugarka do betonu wszystkimi zasadami bezpieczeństwa, Model nr/ Typ: PC5000C,PC5001C instrukcjami, ilustracjami danymi jest produkowane seryjnie oraz technicznymi dołączonymi do opisywanego Jest zgodne wymogami określonymi narzędzia. Niezastosowanie się do podanych następujących dyrektywach europejskich:...
  • Page 19 kołnierzach otwór ściernicy akcesoriów musi 12. Nie wolno odkładać elektronarzędzia dopóki pasować do średnicy kołnierza. Akcesoria zainstalowany osprzęt zatrzyma się niepasujące osprzętu montażowego całkowicie.Wirujący osprzęt może zahaczyć o elektronarzędziu będą obracać się mimośrodowo, powierzchnię i elektronarzędzie zacznie się wywołując silne drgania grożąc utratą...
  • Page 20 Podczas obróbki narożników, ostrych 25. Używać wyłącznie kołnierzy przeznaczonych krawędzi itp. należy zachować szczególną do tego urządzenia. ostrożność.Nie dopuszczać do podskakiwania 26. Po wyłączeniu narzędzia tarcza nadal obraca i wyszczerbienia osprzętu. Narożniki, ostre się. krawędzie podskakiwanie sprzyjają 27. Jeżeli w miejscu pracy panuje wyjątkowo wyszczerbianiu obracającego się...
  • Page 21: Opis Działania

    OPIS DZIAŁANIA przed przegrzaniem. Gdy obciążenie powróci do dopuszczalnego poziomu, narzędzie będzie pracować tak, jak zwykle. UWAGA: Funkcja miękkiego rozruchu Przed rozpoczęciem regulacji i sprawdzania • Bezpieczny i miękki rozruch ze względu na działania elektronarzędzia, należy upewnić się, • tłumienie tzw. uderzenia rozruchowego. czy jest ono wyłączone i nie podłączone do sieci.
  • Page 22 Należy kontrolować urządzenie po każdym UŻYWAĆ OFSETOWEJ TARCZY czterech lub pięciu godzinach pracy. DIAMENTOWEJ FIRMY MAKITA. Jeżeli tarcza oraz powierzchnia podstawy nie są Wymiana szczotki pokrywy przeciwpyłowej zrównane, należy poluzować dwie śruby z gniazdami sześciokątnymi mocując w ten sposób podstawę.
  • Page 23: Akcesoria Opcjonalne

    Podłączenie odkurzacza AKCESORIA OPCJONALNE Rys.13 W celu zachowania czystości podczas strugania, UWAGA: podłącz do narzędzia odkurzacz firmy Makita. Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i • dodatków razem z elektronarzędziem Makita DZIAŁANIE opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może Rys.14...
  • Page 24 ENF002-2 determinată conform EN60745: Sursă de alimentare Unealta trebuie conectată doar la o sursă de alimentare Model PC5000C cu aceeaşi tensiune precum cea indicată pe plăcuţa Mod de funcţionare: şlefuire beton indicatoare a caracteristicilor tehnice şi poate fi operată Emisia de vibraţii (a ): 12,0 m/s doar de la o sursă...
  • Page 25 ENH101-16 Nerespectarea integrală a instrucţiunilor de mai Numai pentru ţările europene jos poate cauza electrocutări, incendii şi/sau Declaraţie de conformitate CE vătămări corporale grave. Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, această maşină electrică este declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): recomandată executarea operaţiilor cum ar fi Destinaţia utilajului:...
  • Page 26 Accesoriile deteriorate se vor sparge în mod Reculul şi avertismente aferente normal pe durata acestui test. Reculul este o reacţie bruscă la înţepenirea sau Purtaţi echipamentul individual de protecţie. agăţarea unui disc, unui taler suport, unei perii sau unui În funcţie de aplicaţie, folosiţi o mască de alt accesoriu aflat în rotaţie.
  • Page 27 DESCRIERE FUNCŢIONALĂ Avertizări suplimentare de siguranţă: 17. Instalaţi întotdeauna capacul de protecţie contra prafului înaintea utilizării. ATENŢIE: 18. Fiţi atenţi să nu deterioraţi arborele, flanşa (în Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi debranşat- • special suprafaţa de montaj) sau contrapiuliţa. o de la reţea înainte de a o regla sau de a verifica Deteriorarea acestor piese poate conduce la starea sa de funcţionare.
  • Page 28 FOLOSIŢI hexagonal înecat ale tălpii în sens antiorar până ÎNTOTDEAUNA UN DISC DIAMANTAT MAKITA când capetele acestora ajung la acelaşi nivel cu PENTRU PRELUCRARE ÎN POZIŢIE OBLICĂ. faţa posterioară a tălpii. Rotiţi cu grijă, în caz contrar talpa se va deregla.
  • Page 29: Accesorii Opţionale

    Îndepărtaţi sacul de praf când începe să atingă suprafaţa reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la de aşchiere. Aceasta înseamnă că este plin. Dacă nu Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese goliţi sacul, capacitatea de aspirare se va reduce. de schimb Makita.
  • Page 30: Technische Daten

    Das Werkzeug darf ausschließlich an Einphasen- Achsen) nach EN60745: Wechselstrom Typenschild Modell PC5000C angegebenen Spannung angeschlossen werden. Das Werkzeug verfügt über ein doppelt isoliertes Gehäuse Arbeitsmodus: Schleifen von Beton und kann daher auch an einer Stromversorgung ohne Schwingungsausgabe (a ) : 12,0 m/s Schutzkontakt betrieben werden.
  • Page 31 Marke Makita: Stromschlägen, Bränden und/oder schweren Bezeichnung des Geräts: Verletzungen kommen. Betonhobel Arbeiten wie Schleifen mit Schleifscheiben, Modelnr./ -typ: PC5000C,PC5001C Sand-Schleifpapier, Polieren in Serie gefertigt werden und Drahtbürstenscheiben oder Polierscheiben Den folgenden EG-Richtlininen entspricht: und Arbeiten mit Trennscheiben dürfen mit 2006/42/EC diesem Elektrowerkzeug nicht ausgeführt...
  • Page 32 Zubehörteils die richtige Größe für den durchtrennt oder erfasst werden und Ihre Hand Flansch besitzen. Zubehörteile, die nicht den oder Ihr Arm in das sich drehende Zubehör Montageteilen Elektrowerkzeugs geraten. entsprechen, laufen exzentrisch, schwingen stark 12. Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, und führen zum Kontrollverlust.
  • Page 33 Drehmomentreaktionen oder Rückschlagkräfte am 21. Lassen Werkzeug nicht besten mit den geeigneten Vorsichtsmaßnahmen unbeaufsichtigt laufen. Arbeiten Sie nur mit steuern. ihm, wenn Sie es in der Hand halten. b) Halten Sie Ihre Hand niemals in der Nähe 22. Vermeiden eine Berührung des rotierenden Zubehörs.
  • Page 34 FUNKTIONSBESCHREIBUNG Soft-Start-Funktion Weiches Anlaufen auf Grund eines unterdrückten • Anlaufruckens. ACHTUNG: Anzeigenleuchte Überzeugen Sie sich immer vor dem Einstellen • Abb.2 des Werkzeugs oder der Kontrolle seiner Funktion, dass es abgeschaltet und der Stecker aus der Die Anzeigen leuchtet grün, sobald das Werkzeug an Dose gezogen ist.
  • Page 35: Montage

    Unfällen führen kann. VERWENDEN SIE die zwei Inbusschrauben, mit denen der Gleitschuh IMMER VERSETZTE DIAMANTSCHEIBEN VON gesichert ist, wieder ordnungsgemäß fest und drehen MAKITA . Sie anschließend die Inbusschrauben entgegen den Austausch der Staubschutzbürste Uhrzeigersinn, damit sich die Schrauben während des Nehmen Sie die Staubschutzbürste vom Staubfänger ab,...
  • Page 36: Wartung

    Werkzeug an, wie in der Abbildung gezeigt. SONDERZUBEHÖR ARBEIT Abb.14 ACHTUNG: Nutzen Sie immer den oberen Griff (Zusatzgriff), und Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • erfassen Sie das Werkzeug während der Arbeiten fest beschrieben ist, empfehlen folgende am oberen Griff und am Schaltergriff.
  • Page 37: Részletes Leírás

    Vibráció A szerszám betonfelületek gyalulására szolgál. A vibráció teljes értéke (háromtengelyű vektorösszeg) ENF002-2 EN60745 szerint meghatározva: Tápfeszültség A szerszámot kizárólag olyan egyfázisú, váltóáramú Típus PC5000C hálózatra szabad kötni, amelynek feszültsége Munka mód: beton csiszolása megegyezik az adattábláján szereplő feszültséggel. A Vibráció...
  • Page 38 Csak európai országokra vonatkozóan elektromos áramütést, tüzet és/vagy komoly EK Megfelelőségi nyilatkozat sérülést eredményezhet. Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős Csiszolótárcsákkal végzett köszörülési, gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita csiszolási drótkefézési, polírozási vagy vágási gép(ek): műveletek végzése nem javasolt ezzel az...
  • Page 39 kiegészítő síkjától, majd működtesse A visszarúgásra és hasonló jelenségekre vonatkozó szerszámot a maximális terhelés nélküli figyelmeztetések sebességen egy percen át. A sérült kiegészítők A visszarúgás a szerszám hirtelen reakciója a beszorult általában összetörnek ezen tesztidőtartam alatt. vagy elakadt forgótárcsára, alátéttalpra, kefére vagy Viseljen személyi védőeszközöket.
  • Page 40: Működési Leírás

    MŰKÖDÉSI LEÍRÁS Kiegészítő biztonsági figyelmeztetések: 17. Szerelje porfogót használat megkezdése előtt. VIGYÁZAT: 18. Legyen óvatos, ne rongálja meg az orsót, az Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikapcsolt • illesztőperemet (különösen annak szerelési és a hálózathoz nem csatlakoztatott állapotáról felületét) vagy rögzítőanyát.
  • Page 41 nem gyullad ki, akkor a hálózati kábel vagy a vezérlő Fig.7 meghibásodhatott. Ha a jelzőlámpa világít, de a MEGJEGYZÉS: szerszám mégsem indul be, még akkor sem, ha a alaplemez beállítása után forgassa • szerszámot bekapcsolja, akkor szénkefék alaplemezen található három imbuszcsavart az elhasználódhattak vagy az elektromos áramkör, a motor, óramutató...
  • Page 42 Fig.13 OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTŐK Amikor tiszta gyalulást szeretne végezni, csatlakoztasson egy Makita porszívót a szerszámhoz az VIGYÁZAT: ábrán látható módon. Ezek a tartozékok vagy kellékek ajánlottak az • ÜZEMELTETÉS Önnek ebben a kézikönyvben leírt Makita szerszámához. Bármely más tartozék vagy kellék Fig.14...
  • Page 43: Technické Údaje

    Celková hodnota vibrácií (trojosový vektorový súčet) používať pri zapojení do zásuviek bez uzemňovacieho určená podľa normy EN60745: vodiča. ENG905-1 Model PC5000C Hluk Typická hladina akustického tlaku pri záťaži A určená Pracovný režim : brúsenie betónu podľa EN60745: Vyžarovanie vibrácií (a ) : 12,0 m/s Neurčitosť...
  • Page 44 S týmto elektrický náradím sa neodporúča Európskeho spoločenstva vykonávať činnosti, ako brúsenie pomocou brúsnych kotúčov, brúsenie drôteným Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca kotúčom, leštenie alebo rozbrusovanie. prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky Činnosti, na ktoré toto elektrické náradie nie je Makita: určené, môžu spôsobiť...
  • Page 45 Poškodené príslušenstvo nepoužívajte. Pred dovnútra nadmerné nazhromaždenie každým použitím skontrolujte príslušenstvo, práškového kovu môže spôsobiť ohrozenie napríklad skontrolujte vyvážené diamantové elektrickým prúdom. kotúče, či neobsahujú úlomky a praskliny. Ak 15. Nepoužívajte nástroj v blízkosti horľavých elektrické náradie alebo príslušenstvo spadne, materiálov.
  • Page 46: Popis Funkcie

    POPIS FUNKCIE Bezpečnostné výstrahy špecifické pre činnosť brúsenia: a) Používajte len typy kotúčov, ktoré sú POZOR: odporúčané pre váš elektrický nástroj a Pred nastavovaním nástroja alebo kontrolou jeho • špecifický ochranný kryt určený pre zvolený funkcie sa vždy presvedčte, že je vypnutý a kotúč.
  • Page 47 šesťhrannou hlavou na základni proti smeru nemá presný priemer, stroj začne vibrovať a môže hodinových ručičiek, až kým nie sú hlavy dôjsť poškodeniu. VŽDY POUŽÍVAJTE zapustené do zadnej strany základne. Otáčajte ich OSADENÝ BRÚSNY KOTÚČ MAKITA. mierne, pretože nastavenie základne bude neúspešné.
  • Page 48: Voliteľné Príslušenstvo

    ďalšia údržba či Pripojenie vysávača nastavovanie robené autorizovanými servisnými Fig.13 strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Ak chcete vykonávať čistú prevádzku hobľovania, Makita. pripojte k nástroju vysávač Makita, podľa obrázkového VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO návodu. PRÁCA POZOR: Fig.14...
  • Page 49 EN60745: Zařízení je třeba připojit pouze k napájení se stejným napětím, jaké je uvedeno na výrobním štítku a může být Model PC5000C provozováno pouze v jednofázovém napájecím okruhu Pracovní režim: broušení betonu se střídavým napětím. Nářadí je vybaveno dvojitou Vibrační...
  • Page 50 či Prohlášení ES o shodě rozbrušování. Provádění takových operací, k Společnost Makita Corporation jako odpovědný nimž nářadí není určeno, může představovat výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: nebezpečí a možnost úrazu. Popis zařízení: Nepoužívejte příslušenství, které není Bruska na beton speciálně...
  • Page 51 sluchu, rukavice a pracovní zástěru, která je Pokud například dojde k zaseknutí nebo skřípnutí schopna zastavit malé kousky brusiva nebo brusného kotouče v dílu, hrana kotouče vstupující do části zpracovávaného dílu. Ochrana zraku musí místa skřípnutí se může zakousnout do povrchu odolávat odletujícímu materiálu vznikajícímu při materiálu a to způsobí...
  • Page 52: Popis Funkce

    POPIS FUNKCE 20. Před použitím nástroje na skutečném dílu jej nechejte chvíli běžet. Sledujte, nevznikají vibrace nebo viklání, které by POZOR: mohly signalizovat špatně nainstalovaný nebo Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho • nedostatečně vyvážený kotouč. funkce se vždy přesvědčte, že je vypnutý a 21.
  • Page 53 POUŽÍVEJTE OFSETOVÝ DIAMANTOVÝ Šroubujte zlehka, abyste neporušili seřízení KOTOUČ MAKITA. základny. Výměna kartáčkového těsnění Seřízení základny ke kompenzaci opotřebení protiprachového krytu kotouče (pouze model PC5001C) Kartáčkové těsnění protiprachového krytu vyjmete z Po delším používání se diamantový kotouč opotřebí a protiprachového krytu uchopením za konec a pomalým vznikne tak mezera mezi povrchem hoblování, čímž...
  • Page 54: Volitelné Příslušenství

    Jakmile se vak na prach začne dotýkat opracovávané středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů plochy, sejměte jej. Znamená to, že je plný. Jestliže vak Makita. nevyprázdníte, nebude odsávání dostatečné. VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ Připojení odsavače prachu Fig.13...
  • Page 56 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884876F974...

This manual is also suitable for:

Pc5001c

Table of Contents