Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
TEG 5 - 10

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TEG 5 - 10 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Gorenje TEG 5 - 10

  • Page 1 TEG 5 - 10...
  • Page 3 Navodila za uporabo Instructions for Use Gebrauchsanweisung Upute za upotrebu Uputstva za upotrebu Udhëzime për përdorim Упaтства за употребa...
  • Page 4 OPOZORILA Aparat lahko uporabljajo otroci stari 8 let in starejši in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali mentalnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj oz. znanjem če so pod nadzorom ali poučeni glede uporabe aparata na varen način in da razumejo možne nevarnosti. Otroci se ne smejo igrati z aparatom.
  • Page 5 Cenjeni kupec, zahvaljujemo se Vam za nakup našega izdelka. PROSIMO, DA PRED VGRADNJO IN PRVO UPORABO GRELNIKA VODE SKRBNO PREBERETE NAVODILA. Grelnik je izdelan v skladu z veljavnimi standardi in uradno preizkušen, zanj pa sta bila izdana tudi varnostni certifikat in certifikat o elektromagnetni kompatibilnosti. Njegove osnovne tehnične lastnosti so navedene na napisni tablici, nalepljeni med priključnima cevema.
  • Page 6: Priključitev Na Vodovodno Omrežje

    PRIKLJUČITEV NA VODOVODNO OMREŽJE Grelnik je grajen za pretočni (netlačni) sistem priključitve. Ta sistem omogoča odjem vode samo na enem odjemnem mestu. Priključitev je potrebno izvesti v skladu s shemo vodovodnega priključka. Za pretočni sistem priključitve morate vgraditi ustrezno mešalno baterijo. Za nadumivalniško izvedbo potrebujete...
  • Page 7 Pred električno priključitvijo morate grelnik obvezno napolniti z vodo. Pri prvi polnitvi odprete ročico za toplo vodo na mešalni bateriji. Grelnik je napolnjen, ko voda priteče skozi izlivno cev mešalne baterije. Če grelnika ob priključitvi ne boste napolnili z vodo, bo ob prvem vklopu prišlo do poškodbe toplotne varovalke in grelnik sploh ne bo deloval.
  • Page 8 OPOZORILO: Pred vsakim posegom v njegovo notranjost morate grelnik obvezno izključiti iz električnega omrežja! UPORABA IN VZDRŽEVANJE Po priključitvi na vodovodno in električno omrežje je grelnik pripravljen za uporabo. Z vrtenjem gumba na termostatu, ki je na prednji strani zaščitnega pokrova, izbirate željeno temperaturo vode do 75 °С.
  • Page 9: Tehnične Lastnosti Aparata

    * pozicija termostata na oznaki "e" ustreza pri 41 °C pri TEG 0520 oz. 35 °C pri TEG 1020 1) Uredba komisije EU 812/2013; EN 50440 2) EN 50440 PRIDRŽUJEMO SI PRAVICO DO SPREMEMB, KI NE VPLIVAJO NA FUNKCIONALNOST APARATA. Navodila za uporabo so na voljo tudi na naših spletnih straneh http://www.gorenje.com .
  • Page 10 WARNINGS The appliance may be used by children older than 8 years old, elderly persons and persons with physical, sensory or mental disabilities or lacking experience and knowledge, if they are under supervision or taught about safe use of the appliance and if they are aware of the potential dangers. Children should not play with the appliance.
  • Page 11: Installation

    Dear buyer, thank you for purchasing our product. Prior to the installation and first use of the electric water heater, please read these instructions carefully. This water heater has been manufactured in compliance with the relevant standards and tested by the relevant authorities as indicated by the Safety Certificate and the Electromagnetic Compatibility Certificate.
  • Page 12 CONNECTION TO THE WATER SUPPLY The water heater is constructed for cross-flow (non-pressure) system of installation. This system enables supply of water only at one outlet point. The connection must be performed correspondingly to the diagram of the water supply. For cross-flow system of installation an adequate mixing tap must be purchased.
  • Page 13 Prior to the electric connection, the heater must be obligatorily filled with water. By first filling the faucet for the hot water upon the mixing tap must be opened. The heater is filled with water when the water starts to run through the outlet pipe of the mixing tap.
  • Page 14: Operation And Maintenance

    CAUTION: Before any intervention into the interior of the water heater, disconnect it from the power supply network! This intervention may only be performed by a trained professional! OPERATION AND MAINTENANCE After connecting to the water and power supply, the heater is ready for use. By turning the knob of thermostat at the front side of the protecting cover, the wished temperature of water 75 °C is chosen.
  • Page 15 35 °C by TEG 1020 1) EU Regulation 812/2013; EN 50440 2) EN 50440 WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE CHANGES THAT DO NOT IMPAIR THE FUNCTIONALITY OF THE DEVICE. The user manual can also be found at our website http://www.gorenje.com .
  • Page 16 HINWEISE Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit begrenzten physischen, sinnlichen und psychischen Fähigkeiten oder mit ungenügend Erfahrungen bzw. Kenntnis benutzt werden, falls sie dabei kontrolliert werden oder über die sichere Anwendung des Gerätes belehrt worden sind und dass sie die eventuelle damit verbundene Gefahr verstehen.
  • Page 17: Installation

    Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen, dass Sie unser Produkt erworben haben. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den Warmwasserbereiter installieren und in Betrieb nehmen. Die Herstellung des Warmwasserbereiters erfolgte im Einklang mit den gültigen Normen. Das Gerät wurde einer ordnungsgemäßen Prüfung unterzogen und mit einem Sicherheitsnachweis einem...
  • Page 18 WASSERANSCHLUSS Der Warmwasserbereiter ist für ein Durchfluss-Anschlusssystem (ohne Druck) gefertigt. Dieses System ermöglicht die Wasserentnahme nur an einer Stelle. Der Anschluss ist im Einklang mit der dafür vorgesehenen Skizze auszuführen. Für das Durchflusssystem ist eine entsprechende Mischbatterie notwendig. Je nach Typ des Warmwasserbereiters benötigen Sie eine Durchflussbatterie für oberhalb oder eine für unterhalb des Waschbeckens.
  • Page 19: Elektrischer Anschluss

    Vor Anschluss an das Elektronetz ist der Warmwasserbereiter unbedingt mit Wasser zu füllen. Bei der ersten Füllung öffnen Sie den Warmwasserlauf der Mischbatterie. Der Warmwasserbereiter ist voll, wenn Wasser aus dem Auslaufrohr der Mischbatterie läuft. Wenn Sie versäumen, den Warmwasserbereiter beim Anschluss mit Wasser zu füllen, wird beim ersten Gebrauch die Heizsicherung beschädigt und der Warmwasserbereiter funktioniert nicht.
  • Page 20 VORSICHT: Vor jedem Eingriff in den Warmwasserbereiter müssen Sie den Strom ausschalten! Das darf nur von einem qualifizierten Fachmann ausgeführt werden! GEBRAUCH UND WARTUNG Nachdem Sie den Warmwasserbereiter an die Wasserleitung und das Elektronetz angeschlossen haben, ist der Warmwasserbereiter betriebsbereit. Durch Drehen Frontseite...
  • Page 21 * Position "e" von Drehknopf bedeutet Einstelltemperatur von Cca. 41 °C beu TEG 0520 bzw. 35 °C bei TEG 1020 1) Verordnung der Kommission EU 812/2013; EN 50440 2) EN 50440 WIR BEHALTEN UNS DAS RECHT VOR, ÄNDERUNGEN VORZUNEHMEN, DIE DIE FUNKTION DES GERÄTES NICHT BEEINTRÄCHTIGEN. Die Gebrauchsanweisungen finden Sie auch auf unseren Webseiten http://www.gorenje.com.
  • Page 22 UPOZORENJA! Uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetnim ili mentalnim sposobnostima, odnosno nedovoljnim iskustvom ili znanjem samo ako su pod nadzorom ili podučeni o uporabi uređaja na siguran način i ako razumiju potencijalne opasnosti. Djeca se ne smiju igrati uređajem.
  • Page 23 Poštovani kupci! Zahvaljujemo na povjerenju koje ste nam iskazali kupnjom našega proizvoda. MOLIMO PRIJE MONTAŽE I PRVE UPORABE POMNO PROČITAJTE UPUTE ZA MONTAŽU, UPORABU I ODRŽAVANJE ELEKTRIČNE GRIJALICE VODE. Grijalica je proizvedena sukladno važećim standardima i službeno je ispitana te su joj dodijeljeni sigurnosni certifikat i certifikat o elektromagnetskoj kompatibilnosti.
  • Page 24: Priključivanje Na Vodovodnu

    PRIKLJUČIVANJE NA VODOVODNU MREŽU Grijalica je konstruirana za protočni (netlačni) sustav priključenja. Taj sustav omogućuje priključak vode samo na jednom mjestu potrošnje. Priključenje treba obaviti sukladno shemi vodovodnoga priključka. Za protočni sustav priključenja morate ugraditi odgovarajuću bateriju za miješanje vode. Za inačicu grijalice iznad umivaonika potrebna je protočna baterija koja se postavlja iznad umivaonika, a za inačicu grijalice ispod umivaonika protočna baterija koja se postavlja ispod umivaonika.
  • Page 25: Priključivanje Na Električnu Mrežu

    Prije električnoga priključenja obvezatno prvo napunite grijalicu vodom! Prilikom prvoga punjenja otvorite ručku s toplom vodom na miješalici. Grijalica je puna kada voda protječe kroz cijev miješalice. Ako prilikom priključenja ne budete napunili grijalicu vodom, prilikom prvog uključenja će doći do oštećenja toplinskog osigurača i grijalica uopće neće raditi.
  • Page 26 POZOR! Prije svakoga zahvata u unutarnjost grijalice obvezatno isključiti grijalicu iz električne mreže. Zahvat može obaviti samo osposobljeni stručnjak! UPORABA I ODRŽAVANJE Grijalica je pripravna za uporabu nakon priključenja na vodovodnu i električnu mrežu. Okretanjem gumba na termostatu, koji je na prednjoj strani zaštitnoga poklopca, odaberite željenu temperaturu vode do 75 °С.
  • Page 27 * položaj termostata na oznaci "e" odgovara sljedećem: na 41 °C za TEG 0520, odnosno 35 °C za TEG 1020 1) Uredba komisije EU 812/2013; EN 50440 2) EN 50440 PRIDRŽAVAMO PRAVO NA IZMJENE KOJE NE UTJEČU NA FUNKCIONALNOST UREĐAJA. Upute za uporabu dostupne su i na našoj internetskoj stranici http://www.gorenje.com .
  • Page 28 UPOZORENJA! Uređaj mogu da koriste deca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim telesnim, osetnim ili mentalnim sposobnostima, odnosno nedovoljnim iskustvom ili znanjem samo ako su pod nadzorom ili podučeni o upotrebi aparata na bezbedan način i ako razumeju potencijalne opasnosti. Deca ne smeju da se igraju uređajem.
  • Page 29: Montaža

    Poštovani kupci, zahvaljujemo vam se štoda ste kupili naš proizvod. MOLIMO DA PRE MONTAŽE I PRVE UPOTREBE BOJLERA PAŽLJIVO PROČITATE UPUTSTVO. Bojler je proizveden u skladu sa važećim standardima i zvanično je ispitan, za njega je izdat bezbednosni sertifikat i sertifikat o elektromagnetskoj kompatibilnosti. Njegove osnovne tehničke karakteristike su navedene na natpisnoj pločici koja je zalepljena između priključnih cevi.
  • Page 30 PRIKLJUČIVANJE NA VODOVOD Bojler je građen za protočni (bez pritiska) sistem priključenja. Ovaj sistem omogućava potrošnju vode samo na jednom potrošnom mestu. Priključenje je potrebno izvesti u skladu sa shemom vodovodnog priključka. Za protočni sistem priključivanja morate da ugradite odgovarajuću bateriju za mešanje.
  • Page 31 Pre električnog priključivanja, bojler treba obavezno prvo napuniti vodom! Prilikom prvog punjenja, otvorite slavinu za toplu vodu. Bojler je pun kad iz slavine počne da teče voda kroz izlivnu cev baterije za mešanje. Ako bojler kod priključivanja ne napunite vodom, kod prvog uključenja doći će do oštećenja toplotnog osigurača i bojler uopšte neće raditi.
  • Page 32 UPOZORENJE: Pre svake intervencije u unutrašnjosti bojlera, obavezno isključite bojler iz električne mreže! Intervenciju može obaviti samo osposobljeni stručnjak! UPOTREBA I ODRŽAVANJE Posle priključivanja na vodovodnu i električnu mrežu bojler je spreman za upotrebu. Okretanjem dugmeta na termostatu koji je na prednjoj strani zaštitnog poklopca, birate željenu temperaturu vode do 75 °С.
  • Page 33 * pozicija termostata na oznaci "e" odgovara kod 41 °C kod TEG 0520 odn. 35 °C kod TEG 1020 1) Uredba komisije EU 812/2013; EN 50440 2) EN 50440 ZADRŽAVAMO PRAVO NA PROMENE, KOJE NE UTIČU NA FUNKCIONALNOST APARATA. Uputstvo za upotrebu je na raspolaganju i na našoj internet strani http://www.gorenje.com .
  • Page 34 VËREJTJE! Aparatin mund ta përdorin fëmijët e moshës tetëvjeçare dhe më të vjetër, si dhe personat me aftësi të zvogëluara fizike, ndjenjësore dhe mendore, apo me mungesë të përvojës, gjegjësisht të dijes, nëse ata janë nën mbikëqyrje, apo nëse janë të trajnuar rreth përdorimit të aparatit në mënyrë të sigurt dhe që i kuptojnë...
  • Page 35 I nderuar blerës, ju falënderojmë për blerjen e prodhimit tonë. JU LUTEMI, QË PARA INSTALIMIT DHE PËRDORIMIT TË PARË TË BOJLERIT, T’I LEXONI ME VËMENDJE UDHËZIMET. Bojleri ashtë i prodhuar në pajtim me standardet në fuqi dhe është i sprovuar zyrtarisht, ndërsa për të, janë...
  • Page 36 LIDHJA NË RRJETIN E UJËSJELLËSIT Bojleri është i punuar për sistemin qarkullues (pa presion) të montimit. Ky sistem mundëson marrjen e ujit mu në vendin e furnizimit. Lidhja duhet të bëhet në pajtim me shemës e lidhjes së ujësjellësit. Për sistemin qarkullues duhet ta montoni baterinë përkatëse përzierëse. Për versionin mbi sqoll (lavaman) u duhet bateria qarkulluese mbi sqoll, ndërsa për versionin nën sqoll, bateria qarkulluese për nën sqoll Prurja dhe derdhja e ujit janë...
  • Page 37 Para lidhjes në rrjetin elektrik, bojleri domosdo duhet të mbushet fillimisht me ujë. Te mbushja e parë, çeleni dorëzën për ujë të ngrohtë në baterinë përzierëse. Bojleri është і mbushur, kur uji arrin nëpër gypin dalës të baterisë përzierëse. Nëse me rastin e montimit bojlerin nuk e mbushni me ujë, me rastin e kyçjes së parë do të...
  • Page 38 VËRREJTJE: Para çdo ndërhyrjeje në brendësi të bojlerit, ç’kyçeni atë medoemos nga rrjeti elektrik! Ndërhyrjen mund ta bëjë vetëm eksperti i aftësuar! PËRDORIMI DHE MIRËMBAJTJA Pas kyçjes në rrjetin e ujit dhe të rrymës elektrike, ngrohësi i ujit (bojleri) është i përgatitur për përdorim.
  • Page 39 * pozita e termostatit në shenjën "e" i përgjigjet 41 °C te TEG 0520 gjegjësisht 35 °C te TEG 1020 1) Urdhri i komisionit EU 812/2013; EN 50440 2) EN 50440 E RUAJMË TË DREJTËN E NDRYSHIMEVE, QË NUK NDIKOJNË NË FUNKSIONALITETIT E APARATIT. Udhëzimet për përdorim janë në dispozicion edhe në ueb faqet tona http://www.gorenje.com .
  • Page 40 ПРЕДУПРЕДУВАЊА! Апаратот можат да го употребуваат деца на возраст од 8 години и постари и лица со намалени физички, психички или ментални способности или со недостаток на искуства, односно знаење, доколку се под надзор или се поучени за употреба на апаратот на безбеден начин и ги разбираат...
  • Page 41 Почитуван купувачу, ви благодариме за довербата што ни ја искажувате со купувањето на нашиот производ! ПРЕД ВГРАДУВАЊЕТО И ПРВАТА УПОТРЕБА НА ГРЕАЛКАТА ЗА ВОДА, ВНИМАТЕЛНО ПРОЧИТАЈТЕ ГИ НАШИТЕ УПАТСТВА. Греалката е изработена согласно важечките стандарди и уредно испробана и за неа...
  • Page 42 ПРИКЛУЧУВАЊЕ НА ВОДОВОДНА МРЕЖА Греалката е направена за проточен (не под притисок) систем за приклучување. Таквиот систем овозможува приклучок на вода само на едно корисничко место. Приклучувањето треба да се изведе во согласност со шемата за водоводниот приклучок. За проточниот систем за приклучување мора да вградите соодветна батерија со мешање.
  • Page 43 Пред да се приклучи на електричната мрежа, греалката за вода (бојлерот) задолжително треба претходно да се наполни со вода! Кај првото полнење отворете ја рачката за топла вода на батеријата за мешање. Греалката е наполнета кога водата протечува низ изливната цевка на мешалната батерија. Доколку...
  • Page 44 Легенда: 1 - Термостат 2 - Топлински осигурувач 3 - Грејач 4 - Контролна ламбичка 5 - Приклучна спојка L - Фазен спроводник N - Неутрален спроводник - Заштитен спроводник Шема на електрично поврзување ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: пред секое навлегување во нејзината внатрешност треба...
  • Page 45 * положбата на термостатот со ознака „e“ е соодветна на 41°C кај TEG 0520 односно 35°C кај TEG 1020 1) Уредба на комисија EU 812/2013; EN 50440 2) EN 50440 ГО ЗАДРЖУВАМЕ ПРАВОТО ЗА ИЗМЕНИ КОИ НЕ ВЛИЈААТ НА ФУНКЦИОНАЛНОСТА НА АПАРАТОТ. Упатствата за употреба може да ги најдете и на нашата веб-локација: http://www.gorenje.com.
  • Page 48 08/2015 766404...

Table of Contents