Page 1
MS 101 DUIP3 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL MIKROSySTéM S PřIPOJENÍM IPODU A IPhONU MIKROSySTéM S PRIPOJENÍM IPODU A IPhONU MIKROwIEżA zE STACJą DOKUJąCą DLA IPOD MICRO SySTEM wITh IPOD/IPhONE DOCKING...
BEzPEČNOSTNÍ OPATřENÍ VAROVÁNÍ Abyste co nejvíc snížili riziko požáru či úrazu el. Proudem, nevystavujte toto zařízení dešti či vlhkosti. VySVĚTLIVKy KE GRAFICKÝM SyMBOLŮM Symbol bleksu s šipkou na konci v rovnostranném trojúhelníku znamená, že v zařízení se nachází neizolované spoje s „nebezpečným napětím“, které by mohlo být dostatečně vysoké...
Page 3
zDROJ • Před použitím zařízení zkontrolujte, že je jeho napětí stejné jako v el. síti. BEzPEČNOSTNÍ OPATřENÍ • Když zasunujete nebo vytahujete přívodní kabel, držte jej vždy za zástrčku, ne za kabel. Taháním za kabel byste jej mohli poškodit a způsit si zranění. •...
NASTAVENÍ hODIN 4. Stisknutím MEMO/CLOCK/ENTER (nebo Je-li přístroj připojen ke zdroji střídavého prou- tlačítka MEMORY /CLOCK na dálkovém ovla- du, bude na displeji blikat zobrazení hodin. dači) nastavení potvrďte. Příklad: Nastavení času „6:30“.Nejprve přístroj Rozbliká se zobrazení hodnoty minut. vypněte stisknutím tlačítka STANDBY. Na dis- pleji se tmavě...
Page 7
Volba režimu ekvalizéru (pouze u dálkového CO DĚLAT, POKUD… ovladače) Jestliže přístroj nebo displej nefungují normál- Stisknutím tlačítka EQ zvolte režim ekvalizé- ně, i když jste stiskli správná tlačítka, pak: ru, který nejlépe vyhovuje právě poslouchané 1. Odpojte napájecí adaptér. hudbě: 2.
Page 8
Poznámky k zacházení s disky: • Nevystavujte disk delší dobu přímému slunečnímu svitu, vysoké vlhkosti nebo vysokým teplotám. • Disky po použití vracejte do svých obalů. • Na povrch disků nelepte papír ani na něj nepište. • Disk držte za jeho kraje. Nedotýkejte se nahrané (lesklé) strany disku. •...
Systém ESP Ochrana proti nárazům při přehrávání CD. Chcete-li funkci ESP zapnout nebo vypnout (pouze dálkový ovladač): • Stiskněte při přehrávání CD tlačítko ST./MONO/ESP. Jestliže je funkce ESP aktivována, zobrazí se ESP. Náhodné přehrávání Stiskněte tlačítko RANDOM, zobrazí se „RANDOM“ (Náhodně). Všechny stopy na disku se pře- hrají...
Page 10
změna programu Přidání nové stopy k programu: 1) V režimu zastaveného přehrávání tiskněte opakovaně tlačítko MEMO/CLOCK/ENTER (nebo tlačítko MEMORY/CLOCK na dálkovém ovladači), dokud se v části pro číslo stopu nezobrazí „00“. 2) Zvolte stopu dle postupu výše. 3) Potvrďte stisknutím tlačítka MEMO/CLOCK/ENTER (nebo tlačítka MEMORY/CLOCK na dálkovém ovladači).
Page 11
Hudbu nahranou metodou Track-at-Once Přehrávání CD s MP3 a wMA1. nebo Disk-at-Once lze v tomto přístroji přehrát. 1) Vložte CD se soubory MP3 nebo WMA (Poznámka: Přístroj neumí přehrát hudební nebo připojte jednotku USB. Rozbliká se soubory přidané metodou Track-at-Once). „READ“...
Page 12
• Pokud není některá informace o hud- 5) Potvrďte stisknutím tlačítka MEMO/CLOCK/ bě uložena, zobrazí se „XXX--NONE“. ENTER (nebo tlačítka MEMORY/CLOCK na Například: není-li uložen název skladby, dálkovém ovladači). zobrazí se „TITLE--NONE“. Stisknutím tlačítka STEREO/MONO/ID3/ESP na nejméně 2 vteřiny se vrátíte zpět do původ- ního režimu.
základní přehrávání 1) Nasaďte adaptér do držáku a zatlačte jej na místo. Adaptér lze nasadit pouze jedním způsobem. 2) iPod/iPhone pozorně nastavte do správné polohy a opatrně jej nasaďte do držáku. Než iPod/ iPhone nasadíte, sejměte z něj všechna pouzdra a návleky. 3) Opakovanými stisky tlačítka FUNCTION na hlavní...
Page 14
Manuální ladění Krátkými stisky tlačítek a nalaďte požado- • Pro předvolení stanic lze použít i číselné vanou frekvenci, která se zobrazuje na displeji. tlačítko (tlačítka) na dálkovém ovladači. V tomto příkladě stiskněte hned po kroku 2 výše tlačítka 0 a 9. •...
POUŽÍVÁNÍ ČASOVAČE Časovač pro buzení (pouze u dálkového ovladače) Nastavte dobu zapnutí a vypnutí a funkce, které se mají použít. Přístroj se spustí s příslušnou funkcí v době nastavené jako čas zapnutí. Zvuk se bude postupně zesilovat z nulové hlasitosti na aktuální...
Poznámky: • Jakmile nastane čas zapnutí časovače, napájení se automaticky vypne a spustí se předna- stavená funkce. • Jakmile nastane čas vypnutí časovače, napájení se vypne a časovač se přepne do pohoto- vostního režimu. Časovač tento cyklus zopakuje každý den. •...
Page 17
změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem. VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM.
BEzPEČNOSTNé OPATRENIA VAROVANIE Aby ste čo najviac znížili riziko požiaru či úrazu el. Prúdom, nevystavujte toto zariadenie dažďu či vlhkosti. VySVETLIVKy K GRAFICKÝM SyMBOLOM Symbol blesku s šípkou na konci v rovnostrannom trojuholníku znamená, že v zariadení sa nachádzajú neizolované spoje s „nebezpečným napätím“, ktoré by mohlo byť dostatočne vysoké...
Page 19
zDROJ • Pred použitím zariadenia skontrolujte, že je jeho napätie rovnaké ako v el. sieti. BEzPEČNOSTNé OPATRENIA • Keď zasunujete alebo vyťahujete prívodný kábel, držte ho vždy za zástrčku, nie za kábel. Ťahaním za kábel by ste ho mohli poškodiť a spôsobiť si zranenie. •...
NASTAVENIE hODÍN 4) Stisnutím MEMO/CLOCK/ENTER (alebo Ak je prístroj pripojený k zdroju striedavého tlačidla MEMORY /CLOCK na diaľkovom prúdu, bude na displeji blikať zobrazenie hodín. ovládači) nastavenie potvrďte. Rozbliká Príklad: Nastavenie času „6:30“.Najprv prístroj sa zobrazenie hodnoty minút. vypnite stlačením tlačidla STANDBY. Na dis- pleji sa tmavo zobrazí...
Page 23
Voľba režimu ekvalizéra (len u diaľkového ČO ROBIŤ, POKIAĽ… ovládača) Ak prístroj alebo displej nefunguje normálne, i Stlačením tlačidla EQ zvoľte režim ekvalizé- keď ste stlačili správne tlačidlá, potom: ru, ktorý najlepšie vyhovuje práve počúvanej 1. Odpojte napájací adaptér. hudbe: 2.
Page 24
Poznámky k zachádzania s diskami: • Nevystavujte disk dlhšiu dobu priamemu slnečnému svitu, vysokej vlhkosti alebo vysokým teplo- tám. • Disky po použití vracajte do svojich obalov. • Na povrch diskov nelepte papier ani na naj nepíšte. • Disk držte za jeho kraje. Nedotýkajte sa nahranej (lesklej) strany disku. •...
Systém ESP Ochrana proti nárazom pri prehrávaním CD. Ak chcete funkciu ESP zapnúť alebo vypnúť (len diaľkový ovládač): • Stlačte pri prehrávaní CD tlačidlo st. / MONO / ESP. Ak je funkcia ESP aktivovaná, zobrazí sa ESP. Náhodné prehrávanie Stlačte tlačidlo RANDOM, zobrazí sa „RANDOM“ (Náhodne). Všetky stopy na disku sa prehrajú v náhodnom poradí.
Page 26
zMENA PROGRAMU Pridanie novej stopy k programu: 1) V režime zastaveného prehrávania stláčajte opakovane tlačidlo MEMO/CLOCK/ENTER (alebo tlačidlo MEMORY/CLOCK na diaľkovom ovládači), dokiaľ sa v časti pre číslo stopy nezobrazí „00“. 2) Zvoľte stopu podľa postupu vyššie. 3) Potvrďte stlačením tlačidla MEMO/CLOCK/ENTER (alebo tlačidla MEMORY/CLOCK na diaľkovom ovládači).
Page 27
Hudbu nahranú metódou Track-at-Once alebo Prehrávanie CD s MP3 a wMA Disk-at-Once možno v tomto prístroji prehrať. 1) Vložte CD so súbormi MP3 alebo WMA (Poznámka: Prístroj nevie prehrať hudobné sú- alebo pripojte jednotku USB. Rozbliká sa bory pridané metódou Track-at-Once).Hudbu „READ“...
Page 28
• Pokiaľ nie je niektorá informácia o hudbe 5) Potvrďte stlačením tlačidla MEMO/CLOCK/ uložená, zobrazí sa „XXX - NONE“. Na- ENTER (alebo tlačidla MEMORY/CLOCK príklad: ak nie je uložený názov skladby, na diaľkovom ovládači). zobrazí sa „TITLE - NONE“. Stlačením tlačidla STEREO/MONO/ID3/ESP na najmenej 2 sekundy sa vrátite späť...
základné prehrávanie 1) Nasaďte adaptér do držiaku a zatlačte ho na miesto. Adaptér možno nasadiť len jedným spô- sobom. 2) iPod/iPhone pozorne nastavte do správnej polohy a opatrne ho nasaďte do držiaka. Než iPod/iPhone nasadíte, vyberte z neho všetky puzdra a návleky. 3) Opakovanými stlačeniami tlačidla FUNCTION na hlavnej jednotke (alebo na diaľkovom ovlá- dači) zvoľte funkciu iPod.
Page 30
Manuálne ladenie Krátkymi stlačeniami tlačidiel a nalaďte • Pre predvolenie staníc možno použiť i požadovanú frekvenciu, ktorá sa zobrazuje na číselné tlačidlo (tlačidlá) na diaľkovom displeji. ovládači. V tomto príklade stlačte hneď po kroku 2 vyššie tlačidlá 0 a 9. - •...
Page 31
POUŽÍVANIE ČASOVAČA Časovač pre budenie (len u diaľkového ovládača) Nastavte dobu pre zapnutir a vypnutie a funkcie, ktoré sa majú použiť. Prístroj sa spustí s príslušnou funkciou v dobe nastavenej ako čas zapnutia. Zvuk sa bude postupne zosilňovať z nulovej hlasitosti na aktuálne nastavenú...
Page 32
Poznámky: • Ako náhle nastane čas zapnutia časovača, napájanie sa automaticky vypne a spustí sa prednastavená funkcia. • Jako náhle nastane čas vypnutia časovača, napájanie sa vypne a časovač sa prepne do po- hotovostného režimu. Časovač tento cyklus zopakuje každý deň. •...
Page 33
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku. VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ...
śRODKI BEzPIECzEŃSTwA OSTRzEżENIE Aby jak najwięcej obniżyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie wystawiaj urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci. OBJAśNIENIA SyMBOLI GRAFICzNyCh Symbol błyskawicy w trójkącie równobocznym, ze strzałką na końcu oznacza, że w urządzeniu znajdują się nie izolowane złącza z „niebezpiecznym napięciem“, które mogą...
Page 35
ŹRÓDŁO • Przed użyciem urządzenia skontroluj, czy jego napięcie jest takie same jak w sieci elektrycznej. śRODKI BEzPIECzEŃSTwA • Gdy zasuniesz lub wyciągasz kabel, trzymaj go zawsze za wtyczkę, nie za kabel. Ciągnąc za kabel możesz go uszkodzić i zranić się. •...
USTAwIANIE zEGARA 4. Nacisnąć na panelu lub pilocie przycisk Po pierwszym podłączeniu urządzenia do za- MEMO/CLOCK/ENTER by zatwierdzić.Za- silania, zaczyna migać wskaźnik zegara. cznie migać liczba minut Przykład: Ustawianie ”6:30”. Nacisnąć przycisk STANDBY by wyłączyć zasilanie. Na wyświetlaczu pojawi się nie w pełni podświetlony symbol zegara.
Page 39
wybór trybu EQ (Tylko pilot) CO zROBIĆ GDy… Naciskać przycisk EQ by wybrać tryb EQ pa- Jeśli urządzenie lub wyświetlacz nie działają sujący do odtwarzanej muzyki: normalnie i nie reagują w prawidłowy sposób FLAT: bez zmian, ustawienie standardowe na naciskanie przycisków, należy: CLASSIC: muzyka klasyczna etc 1.
Page 40
Informacje dotyczące korzystania z płyt CD • Nie wystawiać płyt na bezpośrednie oddziaływanie przez dłuższy czas promieni słonecznych, wysokiej wilgotności lub wysokich temperatur. • Po zakończeniu użytkowania płyty należy wkładać do opakowań. • Nie kłaść na powierzchnię płyty papieru ani innych przedmiotów/materiałów. •...
Page 41
System ESP System ESP to funkcja przeciwdziałania wstrząsom podczas odtwarzania CD. Włączanie i wyłączanie systemu ESP (Tylko pilot) • Nacisnąć przycisk ST./MON/ID3/ESP w czasie odtwarzania płyty CD , na wyświetlaczu pojawi się komunikat ESP i system zostanie włączony. Odtwarzanie w kolejności losowej (Tylko pilot) Nacisnąć...
Page 42
zmiany w programowaniu Dodawanie nowego utworu do listy: 1) W trybie stop naciskać przycisk MEMO/CLOCK/ENTER (lub przycisk MEMORY/CLOCK na pilocie) do momentu pojawienia się na wyświetlaczu komunikatu “00” w miejscu wyświetla- nia numeru utworu. 2) Wybrać utwór w sposób opisany powyżej. 3) Nacisnąć...
Page 43
(Uwaga: urządzenie nie odtwarza plików Odtwarzanie MP3/wMA CD muzycznych dodanych później metodą “Track- 1) Włożyć płytę MP3/WMA CD lub podłąc- -at-Once”) zyć pamięć USB. Na wyświetlaczu będ- Urządzenie nie obsługuje plików muzycznych zie migać “READ” a następnie pojawi się zapisanych metodą “Packet Writing”. łączna liczba plików na płycie/nośniku.
Page 44
• Jesli nie ma zapisanej informacji pojawi 5) Nacisnąć przycisk MEMO/CLOCK/ENTER się komunikat ”XXX—NOME” . Przykład (lub przycisk MEMORY/CLOCK na pilocie), – nie ma informacji o tytule, pojawi się by zatwierdzić. komunikat “TITLE—NOME”.. Nacisnąć i przytrzymać przez co najmniej 2 sekundy przycisk STEREO/MONO/ID3/ESP, by wrócić...
Podstawowe odtwarzanie 1) Umieścić adapter stacji dokującej w stacji i docisnąć na właściwą pozycję. Adapter można włożyć tylko w jeden sposób. 2) Ostrożnie dopasować i delikatnie włożyć iPod/iPhone do stacji. Przed włożeniem zdjąć po- krowiec lub inne osłony. 3) Naciskać przycisk FUNCTION na urządzeniu lub na pilocie do momentu pojawienia się komu- nikatu “iPod”...
Page 46
Strojenie ręczne • Aby zapisać stację pod konkretnym nume- Krótko naciskać przyciski lub aż zostanie rem można użyć przycisków numerycz- wyświetlona żądana częstotliwość. nych na pilocie. W powyższym przykładzie należy nacisnąć zaraza po kroku drugim cyfry 0,9. • Według tego przykładu stacja o częstot- liwości “103.25 MHz”...
OBSŁUGA TIMERA BUDzENIE (Tylko pilot) Można ustawić czas włączenia i wyłączenia oraz dodatkowe funkcje. Budzik zacznie działać w ustawionym czasie (on-time) włączenia z zaprogramowaną wcześniej funkcją. Dźwięk będzie stopniowo narastał od ciszy do aktualnego ustawienia dźwięku (podgłaśnianie) . W ustawionym czasie (off-time) urządzenie przejdzie w tryb Standby.
Uwagi: • W ustawionym czasie włączenia urządzenie automatycznie się włącza i rozpoczyna wykony- wanie zaprogramowanej funkcji. • W ustawionym czasie wyłączenia urządzenie automatycznie się wyłącza i przechodzi w tryb standby. Operacja jest powtarzana w cyklu dobowym. • Aby anulować ustawienie należy nacisnąć przycisk TIMER na pilocie, ikona zniknie z wy- świetlacza.
Page 49
zmiana specyfikacji technicznej produktu zastrzeżona przez producenta. OSTRzEżENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ.NAPRAWĘ...
SAFETy PRECAUTIONS wARNINGS To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture. EXPLANATION OF GRAPhIC SyMBOLS The lighting flash with arrowhead symbol, with in an equilateral triangle, is intended to alert user to the presence of uninsulated „dangerous voltage“ within the product enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to person.
Page 51
SAFETy PRECAUTIONS • When you plug in or unplug the power cord, always Hold the plug rather than the cable. Pulling the cord could damage it and create a hazard. • Always unplug the product from the mains if you do not intend to use it for an extended period.
Page 52
CONTROLS iPod holder STANDBY button LCD Display REMOTE Sensor FUNCTION button MEMORY/CLOCK/ENTER button STOP/MENU button CD door button CD door catch VOLUME + PLAY/PAUSE button VOLUME - SKIP backwards button SKIP forwards button USB socket Speaker Terminal AC Mains FM Antenna AUX IN jack...
ADJUSTING ThE CLOCK When the unit is first connected to the AC po- 4. Press the MEMO/CLOCK/ENTER button (or wer line, the clock display blinks on the display. MEMORY/CLOCK button on the remote cont- Example: To set”6:30”. roller) to confirm. The minutes blinks. First, press the STANDBY button to turn the power off.
Page 55
Selecting the EQ mode (Remote controller whAI TO DO IF… only) If the operation of the unit or display is not Press the EQ button to select the EQ mode normal even thought the appropriate buttons matching the music to be listened to have been pressed.
Page 56
Notes on handling compact discs • Do not expose the disc to direct sunlight, high humidity or high temperatures for extended peri- ods of time. • Discs should be returned to their cases after use. • Do not apply paper or their anything on the disc surface. •...
ESP system The ESP system is an anti-shock feature for CD playback. To toggle ESP on or off (Remote controller only) • Press the ST./MON/ID3/ESP button when playing a CD ,the ESP legend will be displayed when ESP is switched on. Random play (Remote controller only) Press the RANDOM button, “RANDOM”...
ChANGING A PROGRAMME To add a mew track to a programme: 1) In the stop mode , press the MEMO/CLOCK button on the remote controller) repeatedly, until “00” on the track number part is displayed. 2) Select a track as explained above. 3) Press the MEMO/CLOCK/ENTER button (or MEMORY/CLOCK button on the remote cont- roller) to confirm.
Page 59
Music files recorded by “Track-at-Once” or MP3/wMA CD Play “Disc-at-Once” can be played back on this unit. 1) Load the MP3/WMA CD or dock a USB (Note: The unit cannot play back the music files drive. “READ” blinks, then the total num- added with “Track-at-Once”).
Page 60
• If no music information is stored, ”XXX— 5) Press the MEMO/CLOCK/ENTER button( NOME” appears. Example: no title name or MEMORY/CLOCK button on the remote is store, “TITLE—NOME” will appears. controller) to confirm. Press the STEREO/MONO/ID3/ESP button for at least 2 seconds t return to original mode. Looking for music 6) Repeat 2~5 steps to programmed additi- Press the ST./MONO/ID3/ESP button once...
Basic playback 1) Place the dock adapter in the dock and press into position. The adapter will only go in one way. 2) Carefully align and gently insert the iPod/iPhone into the dock. Remove any case or skin from the iPod/iPhone before attempting to dock. 3) Press the FUNCTION button repeatedly on the mains unit (or on the remote controller) to select the iPod function.
Manual tuning • The number button(s) on the remote cont- Press the a button briefly until the desired roller can be used to preset the station. In frequency is displayed. this example, press 0, 9 directly after the step 2 above.
TIMER OPERATION wake-up timer (Remote controller only) Set the on and off-time, and functions to be used. Operation will start with the selected function at the on-time. The sound will ne gradually in-creased from a no-sound level to the current volume setting (fade-in).
Note: • When the timer on-time arrives, the powers is turned on automatically and start the preset function. • When the timer off-time arrives, the powers is turns off and the timer is set to the standby mode. Timer operation repeats this cycle everyday. •...
Page 65
we reserve the right to change technical specifications. wARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service.
Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz Případné další dotazy zasílejte na info@hyundai-electronics.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené...
Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz Prípadné ďalšie dotazy zasielajte info@hyundai-electronics.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované...
KARTA GwARANCyJNA wARUNKI GwARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy od daty zakupu uwidocznionej na karcie gwarancyjnej. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
Page 70
łego kompletu do serwisu. Kontakt w sprawach serwisowych: iRepair, Tel. (071) 7234534, Fax. (071) 7336344, internet: www.irepair.eu, e-mail: info@irepair.eu MS 101 DUIP3 Nazwa: Pieczęć i podpis sprzedawcy: Data sprzedaży: Numer serii: 1.
Need help?
Do you have a question about the MS 101 DUIP3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers