Page 1
120 DSU3 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL MULTIMEDIÁLNÍ ZVUKOVÝ MIKROSYSTÉM MULTIMEDIÁLNY ZVUKOVÝ MIKROSYSTÉM MULTI MEDIA AUDIO MICRO SYSTEM MULTIMEDIANLA MIKROWIEŻA AUDIO...
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ VAROVÁNÍ Abyste co nejvíc snížili riziko požáru či úrazu el. proudem, nevystavujte toto zařízení dešti či vlhkosti. VYSVĚTLIVKY KE GRAFICKÝM SYMBOLŮM Symbol bleksu s šipkou na konci v rovnostranném trojúhelníku znamená, že v zařízení se nachází neizolované spoje s „nebezpečným napětím“, které by mohlo být dostatečně vysoké...
Page 3
ZDROJ • Před použitím zařízení zkontrolujte, že je jeho napětí stejné jako v el. síti. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Když zasunujete nebo vytahujete přívodní kabel, držte jej vždy za zástrčku, ne za kabel. Taháním za kabel byste jej mohli poškodit a způsit si zranění. •...
UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ 1) VÍKO CD 2) POHOTOVOSTNÍ TLAČÍTKO STANDBY 3) DÁLKOVÝ SENZOR 4) LCD DISPLEJ 5) TLAČÍTKO PLAY MODE (Režim přehrávání) 6) TLAČÍTKO FUNCTION (Funkce) 7) TLAČÍTKO MEMORY/CLOCK (Paměť/Hodiny) 8) KONEKTOR EXTERNÍHO VSTUPU AUX IN 9) VSTUP PRO KARTU SD/MMC 10) TLAČÍTKO STOP/BAND (Stop/Pásmo) 11) TLAČÍTKO PŘESKOČENÍ...
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PŘI POUŽITÍ INSTALACE Rozbalte všechny části a odstraňte ochranný materiál. Nepřipojujte přístroj k síti, dokud nezkontrolujete napětí a dokud neprovedete všechna připojení. Nezakrývejte žádné větrací otvory a ujistěte se, že kolem přístroje je volný prostor několika cen- timetrů, aby bylo umožněno odvětrávání. PROPOJENÍ...
Page 6
RÁDIO POSLECH RÁDIA MANUÁLNÍ LADĚNÍ 1) Stisknutím tlačítka FUNCTION nebo TUNER přepněte do režimu TUNER (Rádio). 2) Stisknutím tlačítka BAND zvolte požadované pásmo (AM nebo FM). 3) Pomocí tlačítek nebo nalaďte požadovanou stanici. 4) Nastavte hlasitost na požadovanou úroveň. ZÁKLADNÍ...
Page 7
FUNKCE BASŮ 1) Stisknutím tlačítka BASS na dálkovém ovladači zvýrazníte basovou složku. Na displeji se krátce objeví „BASS ON“ (Basy zap.). 2) Opětovným stisknutím tohoto tlačítka funkci zvýraznění basů zrušíte. Na displeji se krátce objeví „BASS OFF“ (Basy vyp.). FUNKCE VYPNUTÍ PO URČITÉ DOBĚ Režim SLEEP se aktivuje po stisknutí...
Page 8
CD PŘEHRÁVAČ PŘEHRÁVÁNÍ KOMPAKTNÍHO DISKU JAK ZAČÍT 1) Tlačítkem FUNCTION CD zvolte režim CD. 2) Tlačítkem OPEN/CLOSE otevřete víko prostoru pro CD. 3) Vložte na talíř hudební disk potištěnou stranou nahoru. 4) Tlačítkem OPEN/CLOSE na víku CD zavřete víko prostoru pro CD. 5) Po načtení...
CD PŘEHRÁVAČ REŽIM PŘEHRÁVÁNÍ Před přehráváním nebo při přehrávání stiskněte tlačítko REPEAT. Lze opakovat jednu stopu, jednu složku (pouze u MP3) nebo všechny stopy. Každé stisknutí tlačítka REPEAT změní režim opakování v následující posloupnosti: U CD OPAK. 1 → OPAK. VŠEHO → NÁHODNĚ → ZAČÁTKY → OPAK. VYP. U MP3/WMA OPAK.
Page 10
MAGNETOFON VŠEOBECNÝ PROVOZ STOP/EJECT (Zastavení a vysunutí kazety) /Stisknutím zastavíte všechny operace magnetofonu. Opětovným stisknutím otevřete dvířka kazetového prostoru. FWD (Převíjení vpřed) Stisknutím spustíte převíjení kazety směrem dopředu nebo dozadu. REW (Převíjení vzad) Jakmile se cívka kazety přestane otáčet, stiskněte STOP.
Page 11
VŠEOBECNÉ INFORMACE O NAHRÁVÁNÍ Nahrávání je dovoleno, pokud nejsou porušována autorská či jiná práva třetích stran. Tento magnetofon není vhodný pro nahrávání na typy kazet CHROME (IEC) II ani METAL (IEC IV). K nahrávání používejte typ kazet NORMAL (IEC I), u kterých nejsou odstraněny jazýčky ochrany proti přemazání.
PÉČE A ÚDRŽBA PÉČE O KOMPAKTNÍ DISKY • Pokud chcete vyjmout disk z krabičky, zatlačte na její středový otvor a disk zvedněte tak, že jej opatrně držíte za okraje. • Otisky prstů a prach na nahrané straně disku je třeba opatrně otřít měkkou tkaninou. Na rozdíl od klasických desek nemají...
Poznámka 1: Zapojte paměť USB přímo do portu USB, nedoporučujeme propojení kabelem USB. Poznámka 2: Kvůli rychle se měnící technologii nemusí být tento přístroj kompatibilní s některými paměťovými zařízeními USB nebo SD/MMC. * Specifikace podpory USB: USB verze 1.1 a verze 2.0 * Kapacita karty SD/MMC: do 2 GB Externí...
TECHNICKÉ SPECIFIKACE VŠEOBECNÉ Napájení: střídavý proud 230 V / 50 Hz Příkon: 25 W Rozměry přístroje: 170 (š) x 258 (v) x 207 (h) mm Hmotnost (NETTO) 5045 g Kmitočtový rozsah: AM 522 – 1620 kHz FM 88 – 108 MHz Anténa: FM: ANTÉNA 75 Ω...
Page 15
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM . Informace o ochraně...
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA VAROVANIE Aby ste čo najviac znížili riziko požiaru či úrazu el. prúdom, nevystavujte toto zariadenie dažďu či vlhkosti. VYSVETLIVKY K GRAFICKÝM SYMBOLOM Symbol blesku s šípkou na konci v rovnostrannom trojuholníku znamená, že v zariadení sa nachádzajú neizolované spoje s „nebezpečným napätím“, ktoré by mohlo byť dostatočne vysoké...
Page 17
ZDROJ • Pred použitím zariadenia skontrolujte, že je jeho napätie rovnaké ako v el. sieti. BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA • Keď zasunujete alebo vyťahujete prívodný kábel, držte ho vždy za zástrčku, nie za kábel. Ťahaním za kábel by ste ho mohli poškodiť a spôsobiť si zranenie. •...
UMIESTNENIE OVLÁDACÍCH PRVKOV 1) VEKO CD 2) POHOTOVOSTNÉ TLAČIDLO STANDBY 3) DIAĽKOVÝ SENZOR 4) LCD DISPLEJ 5) TLAČIDLO PLAY MODE (Režim prehrávania) 6) TLAČIDLO FUNCTION (Funkcie) 7) TLAČIDLO MEMORY/CLOCK (Pamäť/Hodiny) 8) KONEKTOR EXTERNÉHO VSTUPU AUX IN 9) VSTUP PRO KARTU SD/MMC 10) TLAČIDLO STOP/BAND (Stop/Pásmo) 11) TLAČIDLO PŘESKOČENIE ...
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA PRI POUŽITÍ INŠTALÁCIE INŠTALÁCIA Rozbaľte všetky časti a odstráňte ochranný materiál. Nepripájajte prístroj k sieti, kým neskontrolujete napätie a kým nevykonáte všetky pripojenia. Nezakrývajte žiadne vetracie otvory a uistite sa, že okolo prístroja je voľný priestor niekoľkých centimetrov, aby bolo umožnené odvetrávanie. PREPOJENIE 1) Zapojte sieťový...
Page 20
RÁDIO POČÚVANIE RÁDIA MANUÁLNE LADENIE 1) Stlačením tlačidla FUNCTION alebo TUNER prepnete do režimu TUNER (Rádio). 2) Stlačením tlačidla BAND zvoľte požadované pásmo (AM nebo FM). 3) Pomocou tlačidiel nebo nalaďte požadovanú stanicu. 4) Nastavte hlasitosť na požadovanú úroveň. ZÁKLADNÉ...
Page 21
FUNKCIA BÁS 1) Stlačením tlačidla BASS na diaľkovom ovládači zvýrazníte basovú zložku. Na displeji sa krátko objaví „BASS ON“ (Basy zap.). 2) Opätovným stlačením tohto tlačidla funkciu zvýraznenia basov zrušíte. Na displeji sa krátko objaví „BASS OFF“ (Basy vyp.). FUNKCIA VYPNUTIA PO URČITEJ DOBE Režim SLEEP sa aktivuje po stlačení...
Page 22
CD PREHRÁVAČ PRŘEHRÁVANIE KOMPAKTNÉHO DISKU AKO ZAČAŤ 1) Tlačidlom FUNCTION CD zvoľte režim CD. 2) Tlačidlom OPEN / CLOSE otvorte veko priestoru pre CD. 3) Vložte na tanier hudobný disk potlačenou stranou nahor. 4) Tlačidlom OPEN / CLOSE na veku CD zatvorte veko priestoru pre CD. 5) Po načítaní...
CD PREHRÁVAČ REŽIM PREHRÁVANIA Pred prehrávaním alebo pri prehrávaní stlačte tlačidlo REPEAT. Možno opakovať jednu stopu, jednu zložku (len u MP3) alebo všetky stopy. Každé stlačenie tlačidla REPEAT zmení režim opakovania v nasledujúcej postupnosti: U CD OPAK. 1 → OPAK. VŠETKÉHO → NÁHODNE → ZAČIATKY → OPAK. VYPNUTÉ U MP3/WMA OPAK.
Page 24
MAGNETOFÓN VŠEOBECNÁ PREVÁDZKA STOP/EJECT (Zastavenie a vysunutie kazety) /Stlačením zastavíte všetky operácie magnetofónu. Opätovným stlačením otvorte dvierka kazetového priestoru. FWD (Prevíjanie vpred) Stlačením spustíte prevíjanie kazety smerom dopredu alebo dozadu REW (Prevíjanie vzad) Ako náhle sa cievka kazety prestane otáčať, stlačte STOP.
Page 25
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE O NAHRÁVANIE Nahrávanie je dovolené, pokiaľ nie sú porušované autorské či iné práva tretích strán. Tento magnetofón nie je vhodný pre nahrávanie na typy kaziet CHROME (IEC) II ani METAL (IEC IV). K nahrávaniu používajte typ kaziet NORMAL (IEC I), u ktorých nie sú odstránené jazýčky ochrany proti premazaniu.
STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA STAROSTLIVOSŤ O KOMPAKTNÉ DISKY • Ak chcete vybrať disk z kartónu, zatlačte na jej stredový otvor a disk zdvihnite tak, že ho opatrne držíte za okraje • Odtlačky prstov a prach na nahranej strane disku je treba opatrne otrieť mäkkou tkaninou. Na rozdiel od klasických dosiek nemajú...
Poznámka 1: Zapojte pamäť USB priamo do portu USB, neodporúčame prepojenie káblom USB. Poznámka 2: Kvôli rýchlo sa meniacej technológii nemusí byť tento prístroj kompatibilný s niektorými pamäťovými zariadeniami USB alebo SD / MMC. * Špecifikácia podpory USB: USB verzia 1.1 a verzia 2.0 * Kapacita karty SD / MMC: do 2 GB Externý...
TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIA VŠEOBECNÉ Napájanie: striedavý prúd 230 V / 50 Hz Príkon: 25 W Rozmery prístroja: 170 (š) x 258 (v) x 207 (h) mm Hmotnosť (NETTO) 5045 g Kmitočtový rozsah: AM 522 – 1620 kHz FM 88 – 108 MHz Anténa: FM: ANTÉNA 75 Ω...
Page 29
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
śRODKI BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE Aby jak najwięcej obniżyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie wystawiaj urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci. OBJAśNIENIA SYMBOLI GRAFICZNYCH Symbol błyskawicy w trójkącie równobocznym, ze strzałką na końcu oznacza, że w urządzeniu znajdują się nie izolowane złącza z „niebezpiecznym napięciem“, które mogą...
Page 31
ŹRÓDŁO • Przed użyciem urządzenia skontroluj, czy jego napięcie jest takie same jak w sieci elektrycznej. śRODKI BEZPIECZEŃSTWA • Gdy zasuniesz lub wyciągasz kabel, trzymaj go zawsze za wtyczkę, nie za kabel. Ciągnąc za kabel możesz go uszkodzić i zranić się. •...
ELEMENTY STERUJĄCE 1) KIESZEŃ CD 2) PRZYCISK STANDBY 3) SENSOR PILOTA 4) WYŚWIETLACZ LCD 5) PRZYCISK PLAY / MODE 6) PRZYCISK FUNCTION 7) PRZYCISK MEMORY/CLOCK 8) ZŁĄCZE AUX IN 9) SZCZELINA KARTY PAMIĘCI SD/MMC 10) PRZYCISK STOP/BAND 11) PRZYCISK SKIP 12) PRZYCISK SKIP ...
Page 33
WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA INSTALACJA Rozpakować wszystkie części i usunąć materiały zabezpieczające. Nie podłączać urządzenia do źródła zasilania przed sprawdzeniem czy zasilanie jest zgodne z oznaczonym na tabliczce znamionowej i przed wykonaniem wszystkich podłączeń. Nie przykrywać ani nie blokować otworów wentylacyjnych i sprawdzić czy wokół urządzenia znajduje się...
Page 34
RADIO SŁUCHANIE RADIA STROJENIE RĘCZNE 1) Nacisnąć przycisk FUNCTION lub TUNER by wybrać tryb “TUNER”. 2) Nacisnąć przycisk “ BAND “ i wybrać żądany zakres ( AM lub FM ). 3) Przeszukiwać zakres używając przycisków lub do momentu odnalezienia żądanej stacji.
Page 35
FUNKCJA BASS 1) Nacisnąć przycisk BASS by wzmocnić dźwięk basów. Na wyświetlaczu pojawi się na chwilę komunikat “BASS ON“. 2) Ponownie nacisnąć, by deaktywować funkcję. Na wyświetlaczu pojawi się na chwilę komunikat “BASS OFF“. FUNKCJA UśPIENIA Tryb SLEEP uśpienia jest aktywowany poprzez naciśnięcie przycisku SLEEP na pilocie. Kolejne naciśnięcia przycisku ustawia przejście w stan uśpienia na 90, 60, 30, 15 minut albo wyłącza funkcję.
Page 36
PORADY DOTYCZACE POPRAWY ODBIORU: - AM : urządzenie ma wbudowaną antenę AM. Jeśli odbiór w zakresie AM jest Słaby, należy lekko obracać całym – zazwyczaj pomaga to poprawić jakość dźwięku. - FM: urządzenie posiada załączoną kablową antenę FM, znajdująca się z tyłu obudowy. Kabel ten powinien zostać...
Page 37
ODTWARZACZ CD TRYB ODTWARZANIA Nacisnąć przycisk PLAY MODE przed lub w trakcie odtwarzania. Można wybrać powtarzanie pojedynczego utworu, pojedynczego albumu lub wszystkich utworów na płycie. Naciskać przycisk, by uzyskać żądany efekt według poniższego schematu: PŁYTA CD REPEAT 1 → REPEAT ALL → RANDOM → INTRO → REPEAT OFF PŁYTA MP3/WMA REPEAT 1 →...
Page 38
MAGNETOFON OBSŁUGA MAGNETOFONU PODSTAWOWE OPERACJE Przycisk STOP / EJECT /Nacisnąć by zatrzymać odtwarzanie kasety. Ponownie nacisnąć by otworzyć kieszeń magnetofonu. Przyciski FAST FORWARD FAST REWIND nacisnąć by rozpocząć przewijanie kasety odpowiednio w przód lub w tył. Gdy szpule kasety przestaną...
Page 39
OGÓLNE INFORMACJE O NAGRYWANIU Nagrywanie jest dozwolone wówczas, gdy nie są naruszane w ten sposób prawa autorskie lub inne prawa stron trzecich. Urządzenie nie nadaje się do nagrywania kaset typu CHROME (IEC II) lub METAL (IEC IV). Używać do nagrywania kaset typu NORMAL (IEC I), które nie mają...
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA DBANIE O PŁYTY CD • Aby wyjąć płytę z opakowania, należy delikatnie nacisnąć na środek okładki, następnie ostrożnie unieść płytę trzymając ją za krawędzie. • Kurz i odciski palców należy delikatnie usuwać za pomocą miękkiej ściereczki. W odróżnieniu od tradycyjnych płyt analogowych, płyty CD nie mają żadnych rowków, w których mogą...
PAMIĘĆ FLASH / AUX IN ODTWARZANIE Z PAMIĘCI FLASH USB / SD-MMC 1) Naciskać przycisk FUNCTION lub CARD/USB by wybrać tryb CARD/USB 2) Na wyświetlaczu pojawi się komunikat CARD lub USB 3) Podłączyć pamięć USB do portu USB Port albo włożyć kartę SD lub MMC naklejką do góry do slotu kart.
Page 42
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Niewyregulowany poziom głośności Wyregulować poziom głośności Przewód zasilający nie wpięty poprawnie do gniazdka Podłączyć prawidłowo przewód zasilający Brak dźwięku / zasilania Włożyć nowe baterie do pilota, zwracając Baterie w pilocie wyczerpane lub niewłaściwie włożone. na ich prawidłowe ustawienie Wyłączyć...
Page 43
Zmiana specyfikacji technicznej produktu zastrzeżona przez producenta. OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ.NAPRAWĘ...
SAFETY PRECAUTIONS WARNINGS To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture. EXPLANATION OF GRAPHIC SYMBOLS The lighting flash with arrowhead symbol, with in an equilateral triangle, is intended to alert user to the presence of uninsulated „dangerous voltage“ within the product enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to person.
Page 45
SAFETY PRECAUTIONS • When you plug in or unplug the power cord, always Hold the plug rather than the cable. Pulling the cord could damage it and create a hazard. • Always unplug the product from the mains if you do not intend to use it for an extended period.
PRECAUTIONS FOR USE INSTALLATION Unpack all parts and remove protective material. Do not connect the unit to the mains before checking the mains voltage and before all other connections have been made. Do not cover any vents and make sure that there is a space of several centimeters around the unit for ventilation.
Page 48
RADIO LISTENING TO RADIO MANUAL TUNING 1) Press FUNCTION button or TUNER button to select “TUNER” mode. 2) Press “ BAND “ button to select desired BAND ( AM or FM ). 3) Tune to the required station by pressing the or button. 4) Adujst volume control to the desired volume level.
Page 49
BASS FUNCTION 1) Press the BASS button on the remote control to increase the bass response, “BASS ON” appears briefly on the display. 2) Press again to cancel the bass boost function. “BASS OFF” appears briefly on the display. SLEEP FUNCTION SLEEP mode will be activated once SLEEP button is pressed on the remote control.
CD PLAYER PLAYING COMPACT DISC GETTING START 1) Press FUNCTION or CD button to select “ CD “ mode. 2) Press the OPEN / CLOSE button to close the CD door. 3) Place a music disc with the printed side facing up inside the tray 4) Press the OPEN/CLOSE position marked on CD door to close the CD door.
Page 51
CD PLAYER PLAY MODE Press the PLAY MODE button before or during play. A single track, single folder (Mp3 only) or all the tracks can be repeated, press the button for the different play mode as follow: FOR CD REPEAT 1 → REPEAT ALL → RANDOM → INTRO → REPEAT OFF FOR MP3/WMA REPEAT 1 →...
TAPE DECK GENERAL OPERATION STOP/EJECT /Press to stop all cassette play operation. Press again to open the cassette door. FAST FORWARD Press to start the tape winding in either forward or reverse direction. FAST REWIND Press STOP key when the cassette spools stop spinning.
GENERAL INFORMATION ON RECORDING Recording is permissable in so far as copyright or other rights of third parties are not infringed. This deck is not suitable for recording on CHROME (IEC II) or METAL (IEC IV) type cassettes. For recording, use NORMAL (IEC I) type cassettes on which the tabs have not been broken. The best recording level is set automatically.
CARE AND MAINTENANCE CARE OF THE COMPACT DISC • To remove a disc from its storage case press down on the center of the case and lift the disc out holding it carefully by the edges. • Fingerprints and dust should be carefully wiped off the disc’s recorded surface with a soft cloth.
Note 1: Please plug the USB memory to the USB port directly, not suggest to connect with USB extension cable. Note 2: Due to fast changing IT technology, this unit may not be compatible with some USB or SD/MMC flash storage device. * USB support Specification : USB V1.1/V2.0 * SD/MMC card capacity : up to 2G AUX IN...
SPECIFICATIONS GENERAL Power Supply: AC 230 V ~ 50 Hz Power consumption: 25 W Dimensions of unit: 170 (w) x 258 (h) x 207 (d) mm Weight (NETTO) 5045 g Frequency range: AM 522 – 1620 kHz FM 88 – 108 MHz Antenna: FM: 75 OHM ANTENNA AM: FERR/TE BAR ANTENNA...
Page 57
WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service.
Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz Případné další dotazy zasílejte na info@hyundai-electronics.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené...
Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz Prípadné ďalšie dotazy zasielajte info@hyundai-electronics.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované...
KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy od daty zakupu uwidocznionej na karcie gwarancyjnej. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
Page 62
Kontakt w sprawach serwisowych: iRepair, Tel. (071) 7234534, Fax. (071) 7336344, internet: www.irepair.eu, e-mail: info@irepair.eu MS 120 DSU3 Nazwa: Pieczęć i podpis sprzedawcy: Data sprzedaży: Numer serii: 1.
Need help?
Do you have a question about the MS 120 DSU3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers