Profibus pa, sensor for continuous level measurement of liquids under arduous process conditions, suitable for applications in storage tanks (72 pages)
Page 4
Contents Supplementary operating instructions manuals Information: VEGAPULS 66 is available in many versions and is therefore supplied according to customer order. Depending on the selected version, supplementary operating instructions man- uals also come with the delivery. You will find the supple- mentary operating instructions manuals in chapter "Product...
This symbol indicates special instructions for Ex applications. List The dot set in front indicates a list with no implied sequence. à Action This arrow indicates a single action. Sequence Numbers set in front indicate successive steps in a procedure. VEGAPULS 66 standpipe version - Profibus PA...
2.2 Appropriate use VEGAPULS 66 is a sensor for continuous level measurement. Detailed information on the application range of VEGAPULS 66 is available in chapter "Product description".
Modifications not expressly approved by VEGA will lead to expiry of the operating licence according to FCC. VEGAPULS 66 is in conformity with part 15 of the FCC regulations. Take note of the respective operating regulations: The instrument must not cause any interfering emissions...
VEGAPULS 66 was tested and meets the limit values for a digital instrument of class B, according to part 15 of the FCC regulations. The limit values are for protection against interfering emissions during operation in industrial environ- ment.
That is why we have introduced an environment management system with the goal of continuously improving company environmental protection. The environment man- agement system is certified according to DIN EN ISO 14001. VEGAPULS 66 standpipe version - Profibus PA...
Page 10
For your safety Please help us fulfil this obligation by observing the environ- mental instructions in this manual: Chapter "Storage and transport" Chapter "Disposal" VEGAPULS 66 standpipe version - Profibus PA...
- Supplementary instructions manual "Plug connector for continuously measuring sensors" (optional) - Ex-specific "Safety instructions" (with Ex-versions) - if necessary, further certificates VEGAPULS 66 consists of the following components: Components Process fitting with standpipe antenna Housing with electronics, optionally available with plug...
Product description Fig. 1: VEGAPULS 66 in flange version up to 150 °C with plastic housing Housing cover with integrated PLICSCOM (optional) Housing with electronics Process fitting with standpipe antenna 3.2 Principle of operation VEGAPULS 66 is a radar sensor in C-band (emitting frequency Area of application approx.
Page 13
(also available as a download).A CD with the appropriate files can be ordered via e-mail under info@de. vega.com or by phone from one of the VEGA agencies under the order number "DRIVER.S". The backlight of the indicating and adjustment module is powered by the sensor.
Product description 3.3 Operation VEGAPULS 66 can be adjusted with different adjustment media: with indicating and adjustment module mit dem passenden VEGA-DTM in Verbindung mit einer Bediensoftware nach dem FDT/DTM-Standard, z.B. PACTware™ und PC the Simatic adjustment program PDM The entered parameters are generally saved in VEGAPULS 66, optionally also in the indicating and adjustment module or in PACTware™.
Use the recommended cables (see chapter "Connecting to Moisture power supply") and tighten the cable gland. You can give your VEGAPULS 66 additional protection against moisture penetration by leading the connection cable down- ward in front of the cable entry. Rain and condensation water can thus drain off.
If good mixing of the product is important, you should use the version with perforated surge pipe. If the flange of VEGAPULS 66 was separated from the tube during transport, make sure when mounting that the polar- isation marking is displaced by 90° to the vent hole. Take care that the plastic tip of the radar sensor is not damaged during transport.
Page 17
Fig. 4: Polarisation marking Marking of the polarisation direction Vent hole ø 8 mm (0.3 in) Do not mount the instruments in or above the filling stream. Inflowing medium Fig. 5: Inflowing liquid VEGAPULS 66 standpipe version - Profibus PA...
Insbesondere ist auf die Termi- nierung des Busses über entsprechende Abschlusswi- derstände zu achten. On VEGAPULS 66 with cable gland ½ NPT and plastic Cable gland ½ NPT housing, a metal ½" threaded insert is moulded in the plastic housing.
5 Insert the cable into the sensor through the cable entry 6 Lift the opening levers of the terminals with a screwdriver (see following illustration) 7 Insert the wire ends into the open terminals according to the wiring plan VEGAPULS 66 standpipe version - Profibus PA...
12 Screw the housing cover back on The electrical connection is finished. 5.3 Wiring plan, single chamber housing The following illustrations apply to the non-Ex as well as to the Ex ia version. VEGAPULS 66 standpipe version - Profibus PA...
Page 21
Fig. 8: Electronics and connection compartment, single chamber housing Plug connector for VEGACONNECT (I²C interface) Spring-loaded terminals for connection of the external indication VEGADIS Ground terminal for connection of the cable screen Spring-loaded terminals for voltage supply VEGAPULS 66 standpipe version - Profibus PA...
Housing cover, electronics compartment Filter element for pressure compensation or blind stopper with version IP 66/ IP 68, 1 bar Cable entry or plug Version IP 66/IP 68, 1 bar not with four-wire instruments VEGAPULS 66 standpipe version - Profibus PA...
Page 23
Terminals for VEGADIS 61 Connection compartment I ² C Fig. 12: Connection compartment, double chamber housing Plug connector for VEGACONNECT (I²C interface) Ground terminal for connection of the cable screen Spring-loaded terminals for voltage supply VEGAPULS 66 standpipe version - Profibus PA...
Housing cover, electronics compartment Filter element for pressure compensation or blind stopper with version IP 66/ IP 68, 1 bar Cable entry or plug Version IP 66/IP 68, 1 bar not with four-wire instruments VEGAPULS 66 standpipe version - Profibus PA...
Page 25
Internal connection cable to the connection compartment Terminals for VEGADIS 61 Connection compartment Fig. 16: Connection compartment, double chamber housing Exd Spring-loaded terminals for power supply and cable screen Ground terminal for connection of the cable screen VEGAPULS 66 standpipe version - Profibus PA...
(+) and blue (-) to power supply or to the processing system Screen 5.7 Switch-on phase After VEGAPULS 66 is connected to voltage supply or after Switch-on phase voltage recurrence, the instrument carries out a self-check for approx. 30 seconds. The following steps are carried out: Internal check of the electronics Indication of the instrument type, the firmware as well as...
(you can choose any one of four different positions - each displaced by 90°) 3 Press the indicating and adjustment module onto the electronics and turn it to the right until it snaps in. VEGAPULS 66 standpipe version - Profibus PA...
Page 28
Fig. 19: Installation of the indicating and adjustment module Note: If you intend to retrofit VEGAPULS 66 with an indicating and adjustment module for continuous measured value indication, a higher cover with an inspection glass is required.
The functions of the individual keys are shown in the above illustration. Approx. 10 minutes after the last pressing of a key, an automatic reset to measured value indication is triggered. Any values not confirmed with [OK] will not be saved. VEGAPULS 66 standpipe version - Profibus PA...
Setup with the indicating and adjustment module PLICSCOM 6.4 Setup procedure After VEGAPULS 66 is connected to voltage supply or after Switch-on phase voltage recurrence, the instrument carries out a self-check for approx. 30 seconds. The following steps are carried out: Internal check of the electronics Indication of the instrument type, the firmware as well as...
Page 31
5 Save the settings with [OK] and move to "Max. adjustment" with [->]. Proceed as follows: Carrying out max. adjustment Min. adjustment 100.00 % 1,000 m(d) 2,000 m(d) VEGAPULS 66 standpipe version - Profibus PA...
Page 32
Behälter" oder "Rührwerksbehälter", bei "Schüttgut" sind dies "Silo" oder "Bunker". Vessel form Storage tank Enter the requested parameter via the appropriate keys, save your settings and jump to the next menu item with the [->] key. VEGAPULS 66 standpipe version - Profibus PA...
Page 33
[->] key. Caution: Note the following, if VEGAPULS 66 is used as part of an overfill protection system according to WHG: If a linearisation curve is selected, the measuring signal is no longer compulsorily linear proportional to the level.
Page 34
The menu item "Extended setting" offers the possibility to Extended setting/Quick level change optimise VEGAPULS 66 for applications in which the level changes very quickly. For this reason, select the function "Quick level change >1m/min.". Extended setting...
Page 35
Für das Projektierungstool des Profi- busnetzwerkes wird zusätzlich eine Bitmapdatei zur Verfügung gestellt. Diese wird automatisch mit dem Einbinden der GSD-Datei mitinstal- liert. Die Bitmapdatei dient zur sym- bolischen Anzeige des PA-Gerätes im Konfigurationstool. Sensor-specific basic adjustment. VEGAPULS 66 standpipe version - Profibus PA...
Page 36
Für das Projektierungstool des Profi- busnetzwerkes wird zusätzlich eine Bitmapdatei zur Verfügung gestellt. Diese wird automatisch mit dem Einbinden der GSD-Datei mitinstal- liert. Die Bitmapdatei dient zur sym- bolischen Anzeige des PA-Gerätes im Konfigurationstool. VEGAPULS 66 standpipe version - Profibus PA...
Page 37
Einbinden der GSD-Datei mitinstal- liert. Die Bitmapdatei dient zur sym- bolischen Anzeige des PA-Gerätes im Konfigurationstool. The values of the following functions are not reset to the reset values (see chart) with "Reset": VEGAPULS 66 standpipe version - Profibus PA...
Page 38
You will find a detailed description of these menu items in the operating instructions manual "Indicating and adjustment module". Special parameters are parameters which are set customer-specifically on the service level with the adjustment software PACTware™. VEGAPULS 66 standpipe version - Profibus PA...
2,000 m(d) Linearisation curve Channel Damping Sensor-TAG linear PV lin. value Sensor Indication Grundeinstellung ▶ Indication Diagnostics Service Info Displayed value Lighting ▼ PA-Out Switched off Diagnostics Grundeinstellung Indication ▶ Diagnostics Service Info VEGAPULS 66 standpipe version - Profibus PA...
Page 40
5 m(d) Reset? 100 % = 100 m³ Unit of measurement Language Copy sensor data 4.11 4.12 ▼ ▼ m(d) Deutsch Copy sensor data? Enable? select? Info Grundeinstellung Indication Diagnostics Service ▶ Info VEGAPULS 66 standpipe version - Profibus PA...
Page 41
Für das Projektierungstool des Profibusnetzwerkes wird zusät- zlich eine Bitmapdatei zur Verfügung gestellt. Diese wird automatisch mit dem Einbinden der GSD-Datei mitinstalliert. Die Bitmapdatei dient zur symbol- ischen Anzeige des PA-Gerätes im Konfigurationstool. VEGAPULS 66 standpipe version - Profibus PA...
They are hence available for multiple use or service purposes. If VEGAPULS 66 is equipped with an indicating and adjust- ment module, the most important data can be read out of the sensor into indicating and adjustment module. The procedure is described in the operating instructions manual "Indicating...
PACTware™ and the VEGA DTMs. Note: Keep in mind that for setup of VEGAPULS 66, DTM-Collection 06/2003 or a newer version must be used. VEGAPULS 66 standpipe version - Profibus PA...
All currently available VEGA DTMs are provided in the DTM Collection on CD and can be obtained from the responsible VEGA agency for a token fee. This CD includes also the up-to- date PACTware™ version. The basic version of this DTM Collection incl.
Maintenance and fault rectification 8 Maintenance and fault rectification 8.1 Maintenance When used as directed in normal operation, VEGAPULS 66 is completely maintenance free. 8.2 Remove interferences VEGAPULS 66 offers maximum reliability. Nevertheless faults Causes of malfunction can occur during operation. These may be caused by the following, e.g.:...
Page 46
E013 Fault messages via the indi- cating/adjustment module no measured value available à sensor in boot phase à sensor does not find an echo, e.g. because of faulty installation or incorrect parameter adjustment VEGAPULS 66 standpipe version - Profibus PA...
Information: When loading on site, the order data must be downloaded from the Internet (see Operating Instructions manual "Oscillator"). VEGAPULS 66 standpipe version - Profibus PA...
Attach the filled in form and if necessary, a safety data sheet to the instrument Please ask the agency serving you for the address of your return shipment. You find the respective agency on our website www.vega.com under: "Company - VEGA world- wide" VEGAPULS 66 standpipe version - Profibus PA...
Correct disposal avoids negative effects to persons and environment and ensures recycling of useful raw materials. Materials: see "Technical data" If you cannot dispose of the instrument properly, please contact us about disposal methods or return. VEGAPULS 66 standpipe version - Profibus PA...
0 … 999 s, adjustable variable) Step response or adjustment time ≤250 ms (ti: 0 s, 10 … 90 %) Input variable Parameter Distance between lower edge of the sensor flange and product surface VEGAPULS 66 standpipe version - Profibus PA...
Page 51
1 mm (max. 0.039 in) Deviation see diagrams According to the respective standpipe length. Time to output the correct level (with max. 10 % deviation) after a sudden level change. Incl. non-linearity, hysteresis and non-repeatability. VEGAPULS 66 standpipe version - Profibus PA...
Page 52
20 mm 5 mm 0,5 m 5,85 m -5 mm -20 mm Fig. 22: Accuracy VEGAPULS 66 in mm relating to the measuring range in m 0.788 in 0.197 in 1.640 ft 19.19 ft - 0.197 in - 0.788 in Fig.
Page 53
"Flanges according to DIN-EN-ASME-JIS" Vibration resistance mechanical vibrations with 1 g and 5 … 100 Hz Tested according to the regulations of German Lloyd, GL directive 2 VEGAPULS 66 standpipe version - Profibus PA...
Page 54
- wire resistance <0.036 Ohm/m - Tensile strength >1200 N (270 lbf) - Standard length 5 m (16.4 ft) Depending on the version M12x1, according to DIN 43650, Harting, Am- phenol-Tuchel, 7/8" FF. VEGAPULS 66 standpipe version - Profibus PA...
Page 55
Für das Projektierungstool des Profibusnetz- werkes wird zusätzlich eine Bitmapdatei zur Verfügung gestellt. Diese wird automatisch mit dem Einbinden der GSD-Datei mitinstalliert. Die Bitmapdatei dient zur symbolischen An- zeige des PA-Gerätes im Konfigurationstool. VEGAPULS 66 standpipe version - Profibus PA...
Page 56
IEC Ex ia IIC T6 IECEx Ex tD A20/A21 IP66 T, A21 Prerequisite for maintaining the protection is a suitable cable. Deviating data in Ex applications: see separate safety instructions. Depending on order specification. VEGAPULS 66 standpipe version - Profibus PA...
Page 57
FM CI.I, Div2 (NI)+CI.II, III, Div1 (DIP); FM CI.I- III, Div 1 (IS); FM CI.I-III, Div 1 (IS)+Cl.I-III, Div 1 Gr.C-G(XP) CSA CI.I, Div2 (NI)+CI.II, III, Div1 (DIP); CSA CI.I-III, Div 1 (IS) Ship approvals GL, LRS, ABS, CCS, RINA Others VEGAPULS 66 standpipe version - Profibus PA...
Jedes Profibusgerät erhält von der Profibusnutzerorganisation (PNO) eine eindeutige Identnummer (ID-Nummer). Diese ID-Nummer ist auch im Namen der GSD-Datei enthalten. Für den VEGAPULS 66 lautet die ID-Nummer 0x0772(hex), und die GSD-Datei „PS__0772. GSD“. Optional zu dieser herstellerspezifischen GSD-Datei wird von der PNO noch eine allgemeine sogenannte profilspezifische GSD-Datei zur Verfügung gestellt.
Page 59
Select additional cyclic value Fig. 24: VEGAPULS 66: Block diagram with AI (PA-OUT) value and additional cyclical value TB Für das Projektierungstool des Profibusnetzwerkes wird zusätzlich eine Bitmapdatei zur Verfügung gestellt. Diese wird automatisch mit dem Einbinden der GSD-Datei mitinstalliert. Die Bitmapdatei dient zur symbolischen Anzeige des PA-Gerätes im Konfigurationstool.
Page 60
Die Bitmapdatei dient zur symbolischen Anzeige des PA-Gerätes im Konfigurationstool. Für das Projektierungstool des Profibusnetzwerkes wird zusätzlich eine Bitmapdatei zur Verfügung gestellt. Diese wird automatisch mit dem Einbinden der GSD-Datei mitinstalliert. Die Bitmapdatei dient zur symbolischen Anzeige des PA-Gerätes im Konfigurationstool. VEGAPULS 66 standpipe version - Profibus PA...
Page 61
Sign Significant Significant Exponent Significant (Exponent - 127) Value = (-1) (1 + Significant) Fig. 26: Data format of the measured value Coding of the status byte associated with the PA output value VEGAPULS 66 standpipe version - Profibus PA...
Page 62
Verfü- gung ges- tellt. Diese wird automa- tisch mit dem Ein- binden der GSD- Datei mi- tinstalliert. Die Bit- mapdatei dient zur symboli- schen Anzeige des PA- Gerätes im Konfi- guration- stool. VEGAPULS 66 standpipe version - Profibus PA...
Page 63
Verfü- gung ges- tellt. Diese wird automa- tisch mit dem Ein- binden der GSD- Datei mi- tinstalliert. Die Bit- mapdatei dient zur symboli- schen Anzeige des PA- Gerätes im Konfi- guration- stool. VEGAPULS 66 standpipe version - Profibus PA...
Page 64
Verfü- gung ges- tellt. Diese wird automa- tisch mit dem Ein- binden der GSD- Datei mi- tinstalliert. Die Bit- mapdatei dient zur symboli- schen Anzeige des PA- Gerätes im Konfi- guration- stool. VEGAPULS 66 standpipe version - Profibus PA...
Page 65
Verfü- gung ges- tellt. Diese wird automa- tisch mit dem Ein- binden der GSD- Datei mi- tinstalliert. Die Bit- mapdatei dient zur symboli- schen Anzeige des PA- Gerätes im Konfi- guration- stool. VEGAPULS 66 standpipe version - Profibus PA...
Page 66
Verfü- gung ges- tellt. Diese wird automa- tisch mit dem Ein- binden der GSD- Datei mi- tinstalliert. Die Bit- mapdatei dient zur symboli- schen Anzeige des PA- Gerätes im Konfi- guration- stool. VEGAPULS 66 standpipe version - Profibus PA...
Page 67
Verfü- gung ges- tellt. Diese wird automa- tisch mit dem Ein- binden der GSD- Datei mi- tinstalliert. Die Bit- mapdatei dient zur symboli- schen Anzeige des PA- Gerätes im Konfi- guration- stool. VEGAPULS 66 standpipe version - Profibus PA...
Page 68
Verfü- gung ges- tellt. Diese wird automa- tisch mit dem Ein- binden der GSD- Datei mi- tinstalliert. Die Bit- mapdatei dient zur symboli- schen Anzeige des PA- Gerätes im Konfi- guration- stool. VEGAPULS 66 standpipe version - Profibus PA...
Page 69
Supplement Status Description according to Profi- Possible cause code bus standard Fail- safe plac- eme- value (Fail- safe- Mode "Fsaf- e val- ue") VEGAPULS 66 standpipe version - Profibus PA...
Page 70
Verfü- gung ges- tellt. Diese wird automa- tisch mit dem Ein- binden der GSD- Datei mi- tinstalliert. Die Bit- mapdatei dient zur symboli- schen Anzeige des PA- Gerätes im Konfi- guration- stool. VEGAPULS 66 standpipe version - Profibus PA...
Page 71
Verfü- gung ges- tellt. Diese wird automa- tisch mit dem Ein- binden der GSD- Datei mi- tinstalliert. Die Bit- mapdatei dient zur symboli- schen Anzeige des PA- Gerätes im Konfi- guration- stool. VEGAPULS 66 standpipe version - Profibus PA...
Page 72
Verfü- gung ges- tellt. Diese wird automa- tisch mit dem Ein- binden der GSD- Datei mi- tinstalliert. Die Bit- mapdatei dient zur symboli- schen Anzeige des PA- Gerätes im Konfi- guration- stool. VEGAPULS 66 standpipe version - Profibus PA...
Page 73
Verfü- gung ges- tellt. Diese wird automa- tisch mit dem Ein- binden der GSD- Datei mi- tinstalliert. Die Bit- mapdatei dient zur symboli- schen Anzeige des PA- Gerätes im Konfi- guration- stool. VEGAPULS 66 standpipe version - Profibus PA...
Page 74
Verfü- gung ges- tellt. Diese wird automa- tisch mit dem Ein- binden der GSD- Datei mi- tinstalliert. Die Bit- mapdatei dient zur symboli- schen Anzeige des PA- Gerätes im Konfi- guration- stool. VEGAPULS 66 standpipe version - Profibus PA...
Page 75
Verfü- gung ges- tellt. Diese wird automa- tisch mit dem Ein- binden der GSD- Datei mi- tinstalliert. Die Bit- mapdatei dient zur symboli- schen Anzeige des PA- Gerätes im Konfi- guration- stool. VEGAPULS 66 standpipe version - Profibus PA...
Page 76
Verfü- gung ges- tellt. Diese wird automa- tisch mit dem Ein- binden der GSD- Datei mi- tinstalliert. Die Bit- mapdatei dient zur symboli- schen Anzeige des PA- Gerätes im Konfi- guration- stool. VEGAPULS 66 standpipe version - Profibus PA...
Page 77
Verfü- gung ges- tellt. Diese wird automa- tisch mit dem Ein- binden der GSD- Datei mi- tinstalliert. Die Bit- mapdatei dient zur symboli- schen Anzeige des PA- Gerätes im Konfi- guration- stool. VEGAPULS 66 standpipe version - Profibus PA...
Page 78
Verfü- gung ges- tellt. Diese wird automa- tisch mit dem Ein- binden der GSD- Datei mi- tinstalliert. Die Bit- mapdatei dient zur symboli- schen Anzeige des PA- Gerätes im Konfi- guration- stool. VEGAPULS 66 standpipe version - Profibus PA...
Fig. 28: Housing versions in protection IP 66/IP 68, 1 bar (with integrated indicating and adjustment module the housing is 9 mm/0.4 in higher) Stainless steel housing Aluminium double chamber housing Aluminium housing VEGAPULS 66 standpipe version - Profibus PA...
Page 80
For process temperatures up to 250 °C (482 °F) For process temperatures up to 400 °C (752 °F) The plant operator must provide a suitable support for the standpipe de- pending on the length and the process conditions. VEGAPULS 66 standpipe version - Profibus PA...
Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site http://www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad industrial. Para mayor información revise la pagina web http://www.vega.com.
Page 82
Supplement VEGAPULS 66 standpipe version - Profibus PA...
Page 83
Supplement VEGAPULS 66 standpipe version - Profibus PA...
Need help?
Do you have a question about the VEGAPULS 66 and is the answer not in the manual?
Questions and answers