Summary of Contents for Chappee initia MASTER 2.24 FF
Page 1
MASTER 2.24 FF MASTER 2.24 CF Chaudière murale à gaz à haut rendement High efficiency wall-mounted gas-fired boilers Επίτις λέητας αερίυ υψηλής απδσης Caldera mural de gas de alto rendimiento Caldeira mural a gás de alto rendimento Notice d’emploi destinée à l’utilisateur et à l’installateur Installer’s and User’s Instructions δηγίες...
Commissioning of the boiler Room temperature adjustment DHW temperature adjustment Filling the boiler CHAPPEE boilers bear the CE mark in compliance with the basic requirements Turning off the boiler as laid down in the following Directives: Prolonged standstill of the system. Frost protection...
Instructions pertaining to the user Instructions prior to installation This boiler is designed to heat water at a lower than boiling temperature at atmospheric pressure. The boiler must be connected to a central heating system and to a domestic hot water supply system in compliance with its performances and output power. Have the boiler installed by a Qualified Service Engineer and ensure the following ope- rations are accomplished: a) accurate purging of the whole pipework in order to remove any deposits.
room temperature adjustment Turning off the boiler The system must be equipped with a room thermostat (see the relevant regulations) to The electric supply to the boiler must be removed in order to switch it off. When the control the temperature in the rooms. selector (1) is in position (0) the boiler stays off, but the voltage remains present in the In case there is no room thermostat, during initial lighting, it will be possible to control electric circuits of the apparatus.
Flashing Solution Description LED anomaly signals Momentarily move the selector 1 to Gas blockage position Momentarily move the selector 1 to Safety thermostat intervention position Call the authorized Technical Assi- Lack of draught (2.24 FF) stance Service Flue gas thermostat tripped Turn selector switch 1 to the position (2.24 CF) for a moment...
Instructions pertaining to the installer General information 1. Hot water circuit if the water hardness is greater than 20 °F (1 °F = 10 mg calcium carbonate per litre of Warning: When the selector switch (1) is set on Wintertime operation ( ) it may be water) install a polyphosphate or comparable treatment system responding to current necessary to wait some minutes at each intervention of the central heating temperature regulations adjusting control (5).
Boiler size 2.24 FF 2.24 CF Figure 6 Installation of flue and air ducts (2.24 CF) We guarantee ease and flexibility of installation for a gas-fired forced draft boiler thanks to the fittings and fixtures supplied (described below). The boiler is especially designed for connection to an exhaust flue / air ducting, with either coaxial, vertical or horizontal terminal.
Page 8
Horizontal flue terminal installation options L max = 5 m L max = 5 m L max = 4 m L max = 4 m LAS flue duct installation options L max = 5 m Vertical flue terminal installation options This type of installation can be carried out both on a flat or pitched roof by fitting a terminal, an appropriate weathering tile and sleeve, (supplementary fittings supplied on demand). L max = 4 m L max = 4 m L max = 2 m L max = 3 m For detailed instructions concerning the installation of fittings refer to the technical data...
Page 9
… separated flue-air ducting This type of ducting allows to disengage exhaust flue gases both outside the building and into single flue ducts. Comburant air may be drawn in at a different site from where the flue terminal is lo- cated. The splitting kit consists of a flue duct adaptor (100/80) and of an air duct adaptor. For the air duct adaptor fit the screws and seals previously removed from the cap.
Page 10
Separated horizontal flue terminals installation options In the event of installation of the condensate collection kit, the angle of the drain duct must be directed towards the boiler. IMPOrTANT: Ensure a minimum downward slope of 1 cm toward the outside per each metre of duct length. (L1 + L2) max = 30 m NB: For C52 types, terminals for combustion air suction and combustion product extrac- The maximum length of the suction duct must be 10 metres.
indice opening Figure 9 CO2% CONTrOL POSITION (L1+L2) MAx G.20 G.30 G.31 0÷4 4÷18 6,7 7,3 18÷30 Connecting the mains supply Electrical safety of the appliance is only guaranteed by correct grounding, in compliance with the applicable laws and regulations. Connect the boiler to a 220-230V monophase + ground power supply by means of the three-pin cable supplied with it and make sure you connect polarities correctly.
Gas change modalities A Qualified Service Engineer may adapt this boiler to operate with natural gas (G. 20) or with liquid gas (G. 30, G. 31). The procedure for calibrating the pressure regulator may vary according to the type of gas valve fitted (HONEyWELL or SIT; see figure 12). Honeywell Gas Valve Carry out the following operations in the given sequence: mod. VK 4105 M...
Electronic board calibration Check of combustion parameters The boiler has two connection points specifically designed to allow technicians to measure the combustion efficiency after installation and ensure that the combustion When the jumper or the switch is in the (fig. 13a) position: products do not constitute a health risk, as required by Italian Presidential Decree n. 412 of 26 August 1993.
δηγίες για τ ρήστη δηγίες πριν απ την εγκατάσταση παρών λέητας ρησιµεύει για θέρµανση νερύ σε θερµκρασίες αµηλτερες απ τη θερµκρασία ρασµύ σε ατµσαιρική πίεση. λέητας πρέπει να είναι συνδεδεµένς µε εγκατάσταση κεντρικής θέρµανσης και µε δίκτυ παρής εστύ νερύ, σύµωνα...
Ρύθµιση θερµκρασίας δωµατίυ Σήσιµ τυ λέητα Η εγκατάσταση πρέπει να είναι επλισµένη µε θερµστάτη δωµατίυ (λ. σετικές Για τ σήσιµ τυ λέητα διακψτε την ηλεκτρική τρδσία της συσκευής. Με διατάεις) για τν έλεγ της θερµκρασίας στα δωµάτια. τ διακπτη επιλγής (1) σε θέση (0) λέητας παραµένει σηστς, αλλά παραµένει Σε...
δηγίες για τν εγκαταστάτη Γενικές πληρaρίες Για να εασαλιστεί η σωστή λειτυργία και για να ισύσει η εγγύηση, είναι απαραίτητ να ληθύν τα ακλυθα µέτρα: Πρσή: Με τ διακπτη επιλγής (1) στη θέση “ειµερινή Λειτυργία” ( 1. Κύκλωµα εστύ νερύ: είναι...
∆ιαστάσεις λέητα 2.24 FF 2.24 CF Eικνα 6 Εγκατάσταση αγωγών απαγωγής - αναρρησης (Μντέλ 2.24 FF) Η εγκατάσταση τυ λέητα µπρεί να γίνει µε ευκλία και ωρίς πρλήµατα άρη στα διατιθέµενα εαρτήµατα τα πία περιγράνται στη συνέεια. λέητας είναι αρικά ρυθµισµένς για σύνδεση µε κατακρυ ή ριντι αγωγ απαγωγής-αναρρησης...
Page 26
Παραδείγµατα εγκατάστασης µε ριντιυς αγωγύς L max = 5 m L max = 5 m L max = 4 m L max = 4 m Παραδείγµατα εγκατάστασης µε καπνδυς τύπυ LAS L max = 5 m Παραδείγµατα εγκατάστασης µε κατακρυυς αγωγύς Η...
Page 27
... ωριστί αγωγί απαγωγής-αναρρησης αγωγς αυτύ τυ τύπυ επιτρέπει την απαγωγή των καυσαερίων τσ στ εωτερικ τυ κτιρίυ, σ και σε µεµνωµένες καπνδυς. Η αναρρηση τυ αέρα καύσης µπρεί να γίνει σε διαρετικές θέσεις απ εκείνες της απαγωγής. Τ κιτ διαωρισµύ απτελείται απ ένα ρακρ συστλής τυ αγωγύ απαγωγής (100/80) και...
Page 28
Παραδείγµατα εγκατάστασης µε ριντιυς ωριστύς αγωγύς Σε περίπτωση εγκατάστασης τυ κιτ νερπαγίδας η κλίση τυ αγωγύ απαγωγής πρέπει να έει κατεύθυνση πρς τ λέητα. Σηµαντικ - Η ελάιστη κλίση πρς τα έω τυ αγωγύ απαγωγής πρέπει να είναι 1 cm ανά µέτρ µήκυς. (L1 + L2) max = 30 m ΣΗΜ.: Για...
Φρµες για την αλλαγή αερίυ. Βαλίδα Honeywell Ένας ειδικς τενικς µπρεί να µετατρέψει αυτν τν λέητα να δυλέψει απ µντ. VK 4105 M υσικ αέρι (G 20) σε υγραέρι (G 30, G 31). Η διαδικασία για αθµνµηση τυ ρυθµιστή πίεσης εαρτάται ανάλγα µε τν τύπ...
∆ιατάεις ελέγυ και ασαλείας Ρυθµίσεις πυ πρέπει να εκτελεστύν λέητας κατασκευάεται για να ικανπιεί λες τις πρδιαγραές των στην ηλεκτρνική πλακέτα ευρωπαϊκών πρτύπων αναράς, ειδικτερα διαθέτει: • Πτενσιµετρ ρύθµισης θερµκρασίας θέρµανσης Τ σύστηµα αυτ καθρίει τη µέγιστη θερµκρασία τυ νερύ κατάθλιψης Με...
Έλεγς παραµέτρων καύσης Για την επί τπυ µέτρηση της απδσης καύσης και της υγιεινής των καυσαερίων, σύµωνα µε τ, λέητας διαθέτει δύ σηµεία παρής πυ πρρίνται για τ συγκεκριµέν σκπ. Η µία παρή είναι συνδεδεµένη στ κύκλωµα απαγωγής των καυσαερίων και επιτρέπει µετρήσεις για την υγιεινή των καυσαερίων και την απδση...
DECLArATION OF CONFOrMITy declares that this wall hung gas boiler is made in compliance to the following European BAXI S.p.A. Standards: EN 435 EN 483 EN 625 EN 60 335-1 EN 50165 EN 60529 EN 61000 EN 55014 also declares that this appliance is tested: BAXI S.p.A.
Page 41
CHAPPEE, soucieuse de l’amélioration constante de ses produits, se réserve le droit de modifier les données mentionnées dans cette notice à tout moment et sans préavis. Cette notice est un support d’information qui ne peut être considéré comme contrat vis-à-vis de tiers.
Page 42
INITIA MASTER SPARE PARTS CATALOGUE September 2006...
Page 44
HOW TO READ THE SPARE PARTS CATALOGUE In the spare part catalogue, after the exploded diagrams, there are the components lists of the boilers; this is the meaning of the different columns: Identification number of the component in the exploded diagram of the boiler. Description Short description of the component.
Page 47
INITIA MASTER - CHAPPEE 1/9/06 Tab. Tab. Tab. From serial To serial Inter- Description Description Code Note number number changeable LEFT PANEL ASSEMBLY ASS.FIANCO SX 5663680 RIGH PANEL ASSEMBLY ASS.FIANCO DX 5663670 FRONTAL PANEL PANN.FRONTALE 5113850 FRONTAL TRAVERSE TRAVERSA COLLEG.FIANCHI...
Page 48
INITIA MASTER - CHAPPEE 1/9/06 Tab. Tab. Tab. From serial To serial Inter- Description Description Code Note number number changeable 34 PRIMARY EXCHANGER CLIPS CLIP SCAMBIATORE GIANNONI 5113650 35 EXPANSION VESSEL 8 VASO ESPANSIONE 8L 5663880 37 SEALED CHAMBER FRONT PANEL ASS.FRONTALE C.S.
Page 49
INITIA MASTER - CHAPPEE 1/9/06 Tab. Tab. Tab. From serial To serial Inter- Description Description Code Note number number changeable 90 FILLING TAP RUBINETTO NOVASFER G1/4 M-F 5663780 B323 90 FILLING TAP RUBIN.CARIC.MF G1/4 5667980 B323 91 DRAINING TAP RUBIN.OT. SCAR.CALD.
Page 50
INITIA MASTER - CHAPPEE 1/9/06 Tab. Tab. Tab. From serial To serial Inter- Description Description Code Note number number changeable 169 MANOMETER D.40 -T&G MANOMETRO D.40-T&G- 5653700 174 CHAPPEE KNOB MANOPOLA CRUSCOTTO CHAPPEE 5410460 182 COLD WATER PIPE ASSEMBLY ASS.TUBO E.S.
Page 51
INITIA MASTER - CHAPPEE 1/9/06 Tab. Tab. Tab. From serial To serial Inter- Description Description Code Note number number changeable 9999 POWER SUPPLY CABLE CAVO ALIMENTAZIONE 8414620 Note 1. To use only with SIT 845063 SIGMA gas valve (5658830) 1. Da usare solo con la valvola a gas SIT 845063 SIGMA (5658830) 2.