Usage and safety instructions Calories, fat burn and BMI..................- 15 - Fitness.........................- 16 - Table of contents Coded transmission....................- 16 - Troubleshooting ......................- 17 - Table of contents......................- 1 - Replacing the watch battery..................- 17 - Preliminary note ......................- 3 - Battery low indicator ....................- 18 - Intended use........................
Page 3
Chest belt Heart Rate Monitor Operating temperature 0-50°C Dimensions 7 x 3,3 x 1,2 cm Preliminary note Frequency 110 kHz Please read the instruction manual before using the product for the first time- even Weight if you are experienced at using electronic equipment. Please take special care Battery CR 2032/3V when reading the chapter "Important safety information".
Page 4
Other Setup of the heart rate monitor Back light • Use a coin to unscrew the battery cover on the back side of the chest belt and insert the 3V battery with the (+) sign facing up. Screw the battery compartment Important safety information cover back into the case.
Page 5
Wearing the chest belt The maximum range of 70cm between the wrist watch and the chest belt should Adjust the chest belt so that it fits not be exceeded. snugly directly below the chest muscles. Moisten the contact areas with water or ECG gel (ECG gel can Important notes on the operation of the wrist watch be purchased at a pharmacy).
Page 6
Time and basic settings Now the height display will appear HEIGHT GROESSE TAILLE TAMANO TIME ZEIT TEMPS HORA Set each digit of your height by pressing SEL and confirm each digit by pressing SET. The subfeatures of the time mode can be accessed by pressing SEL. Exit setting mode by pressing MODE.
Page 7
When the alarm sounds, press SET, SEL or MODE to stop the alarm. Memory feature DATA ANSICHT APPEL RECUP Snooze feature RECALL DATEN DONNEES DATOS If no button is pressed when the alarm sounds, the alarm will shut off after 30 Press SEL while the stop watch is stopped to display the fastest lap on the display.
Page 8
In the middle row of the display the heart rate is shown while wearing the chest Press and hold SET to reset the training time. belt. If the signal is received from the chest belt the heart symbol will flash. To the right of the heart rate the heart rate in percent of the maximum heart rate is shown.
Set the value by pressing SEL and confirm your setting by pressing SET. Set the The BMI is only a coarse guideline because it does not take a persons body type upper limit in the same way. and body composition into consideration. Exit setting mode by pressing MODE.
Troubleshooting Battery low indicator If the battery voltage on the chest belt battery drops below the voltage required for normal operation, The heart rate is not shown or is shown incorrectly Make sure the chest belt is positioned correctly and fits well. TXBELT TXGURT SNGLTX...
Disposal of the electronic appliance heart rate monitor or a new heart rate monitor. Repair or replacement does not cause the warranty period to restart. This electronic appliance may not be disposed of with normal household waste. Dispose of the unit at an approved disposal facility or at your Warranty period and defects liability local recycling centre.
Warranty claim procedure Service To ensure that your call is processed in a fast and efficient manner please note the Name: inter-quartz GmbH following directions: Email: support@inter-quartz.de Telephone: 00800 5515 6616 • Have your receipt (as proof of purchase) and the article number (87794) Based in: Germany handy.
Page 13
Indicaţii referitoare la utilizare şi FuncŃia de memorare ....................- 36 - Intervalul pulsului ideal ....................- 37 - siguranţă Caloriile, arderea grăsimilor şi IMC ..............- 38 - Cuprins Fitness.........................- 39 - Transmiterea codată a pulsului ................- 39 - Cuprins ........................- 23 - Remedierea erorilor ....................- 40 - Introducere........................- 25 - Înlocuirea bateriei ceasului cu brăŃară...
Page 14
Ceas cu măsurare puls Date tehnice Ceas cu măsurare puls Introducere Intervalul temperaturii de funcŃionare 0-50°C Felicitări pentru achiziŃionarea noului dvs. ceas cu măsurare puls. AŃi ales un Dimensiuni (fără curea) 4,4 x 5,0 cm aparat de înaltă calitate. Manualul de utilizare este anexat acestui ceas cu Dimensiuni afişaj 2,4 x 1,8 cm măsurare puls.
Page 15
Ceas electronic - Nu lăsaŃi ceasul cu măsurare puls la îndemâna copiilor Nu lăsaŃi niciodată copiii să folosească ceasul cu măsurare puls FuncŃii referitoare la indicarea orei nesupravegheaŃi. Copiii nu pot recunoaşte întotdeauna corect pericolele posibile. Bateriile/acumulatorii pot reprezenta pericol de moarte în cazul ingerării. Nu Oră...
Page 16
Utilizarea suportului pentru sau mile/pfund (M-LB) bicicletă. IMPERIAL M - LB M - LB M - LB PuteŃi purta ceasul cu măsurare ÎncheiaŃi punerea în funcŃiune prin apăsarea pe MODE. puls la articulaŃia mâinii sau puteŃi Prin apăsarea simultană pe SET şi SEL se poate reseta ora. Numai după resetare să...
Page 17
Pentru setare, apăsaŃi SEL şi confirmaŃi setarea prin apăsarea pe SET. SetaŃi în PULS PULSO acelaşi mod secundele, minutele orele, anul, luna şi ziua. Acum urmează setările de bază. Mai întâi apare anul dvs. de naştere. În continuare, în cadrul modurilor de funcŃionare există diferite subfuncŃii. BIRTHDAY GEB-TAG DATNAISS...
Page 18
Pentru setare, apăsaŃi SEL şi confirmaŃi setarea prin apăsarea pe SET. SetaŃi orele Acum urmează setarea de bază a ceasului. Prin apăsarea pe SEL, selectaŃi modul în acelaşi mod. dorit: Dacă doriŃi, setaŃi acum luna şi ziua. Dacă nu se setează nici luna, nici ziua, alarma va suna zilnic. Dacă se setează Cd r După...
LED de avertizare Prin apăsarea pe SEL, puteŃi apela subfuncŃiile măsurării pulsului: Ceas TIMER TIMER COMPTE TEMPORIZADOR FuncŃia de memorare Dacă pulsul dvs. a ajuns la 99% din pulsul maxim sau această valoare MEMORY SPEICHER MEMOIRE MEMORIA este depăşită sau pulsul depăşeşte Pulsul ideal valoarea limită...
Valorile memorate sunt afişate pe rândurile de jos. semnalul de alarmă pentru puls maxim „BIP-BIP-BIP-BIP-BIP...”. Acest semnal nu Pulsul maxim atins depinde de zona exerciŃiului şi de alarma pentru puls din zona exerciŃiului. Caloriile, arderea grăsimilor şi IMC Pulsul minim atins CALORIE KALORIEN CALORIES...
Fitness Remedierea erorilor FITNESS FITNESS NIV FORM NIVEL Pulsul nu se afişează deloc sau nu se afişează corect LEVEL LEVEL PHYSIQ AveŃi grijă la poziŃionarea corectă şi fixarea bună a centurii pentru piept. ApăsaŃi SET imediat după exerciŃiu. Începe o numărătoare inversă de 5 minute Pielea dvs.
Casarea ceasului cu măsurare puls Afişajul de avertizare pentru nivelul bateriei Acest ceas cu măsurare puls nu trebuie să fie aruncat cu deşeurile Dacă nivelul bateriei centurii pentru piept nu mai este suficient pentru funcŃionarea casnice uzuale. CasaŃi ceasul cu măsurare puls prin intermediul unei normală, pe afişajul ceasului cu măsurare puls apare: firme autorizate pentru casare sau la unitatea locală...
ceasul cu măsurare puls defect şi dovada achiziŃiei (bonul de casă) să fie Procedura în cazul acordării garanţiei prezentate şi să se descrie pe scurt în scris în ce constă defecŃiunea şi când a Pentru a garanta o procesare rapidă a solicitării dvs., urmaŃi indicaŃiile de mai jos: apărut.
Page 24
Service Οδηγίες χρήσεως και ασφαλείας Nume: inter-quartz GmbH E-mail: support@inter-quartz.de Περιεχόµενα Telefon: +49 (0)6198 571825 Sediu: Germania Περιεχόµενα ......................- 46 - 0800896640 Εισαγωγή ........................- 48 - Προοριζόµενη χρήση ..................- 48 - 00800 44140855 Περιεχόµενα ......................- 48 - 8009 4403 Τεχνικά χαρακτηριστικά ..................- 49 - Λειτουργίες...
Λειτουργία µνήµης....................- 60 - Ρολόι - παλµογράφος Εύρος στόχου παλµών..................- 60 - Εισαγωγή Θερµίδες, Καύση λίπους και ∆ΜΣ ..............- 61 - Συγχαρητήρια για την αγορά του νέου σας ωρολογιού-παλµογράφου. Αποκτήσατε Φυσική κατάσταση....................- 62 - ένα προιόν υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χρήσεως είναι µέρος του ωρολογιού. Κωδικοποιηµένη...
Σε περίπτωση διαρροής των µπαταριών χρησιµοποιήστε γάντια και καθαρίστε το Επιλέξτε πιέζοντας το SEL, µεταξύ των γλωσσών: Αγγλικά, Γερµανικά, Γαλλικά και ωρολόι-παλµογράφο καλά µε ένα στεγνό πανί. Ισπανικά. Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το SET. Επιλέξτε κατά τον ίδιο τρόπο τη µονάδα µέτρησης KM-KG - το...
Χρήση της βάσης Ώρα και βασικές ρυθµίσεις ποδηλάτου TIME ZEIT TEMPS HORA Μπορείτε να φορέσετε το ωρολόι- Χρονόµετρο παλµογράφο στον καρπό του χεριού ή να το σταθεροποιήσετε µε CHRONO ST-UHR CHRONO CRONO την περιεχόµενη βάση ποδηλάτου Μετρητής παλµών στο στο τιµόνι του ποδηλάτου σας. PULS PULSO Πιέστε...
∆εύτερη ζώνη ώρας Πατήστε και κρατήστε πατηµένο για 3 δευτερόλεπτα το SET για να µεταβείτε στο Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το SEL για 3 δευτερόλεπτα. Το ρολόι µεταβαίνει µενού ρυθµίσεων. στην ένδειξη της δεύτερης ζώνης ώρας και στην οθόνη εµφανίζεται Τ2. Η Ρύθµιση Στην...
Όταν ηχήσει το ξυπνητήρι, πιέστε SET ή SEL MODE για να διακόψετε την Πατήστε το SET για να ξεκινήσετε ή να σταµατήσετε το χρονόµετρο. Πιέστε SEL όταν αφύπνιση. το χρονόµετρο µετρά για να µετρήσετε έναν γύρο. Μπορούν να µετρηθούν ως και 99 γύροι.
Ο χρονοδιακόπτης µετράει αυτόµατα από την στιγµή που έχει τοποθετηθεί η ζώνη FITNESS FITNESS NIV FORM NIVEL στήθους. Η αντίστροφη µέτρηση συνεχίζεται ακόµα κι αν µεταβείτε σε άλλη LEVEL LEVEL PHYSIQ λειτουργία. Πατήστε για λίγο το SET για να επιλέξετε τη λειτουργία χρονοδιακόπτη: Στη...
L-3 απόδοση (80-95% της µέγιστης τιµής παλµών) Σηµείωση: Για να εξασφαλισθεί η ακρίβεια της ένδειξης θερµίδων και καύσης λίπους, ρυθµίστε σωστά την ηλικία και το σωστό βάρος. Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το SET για 3 δευτερόλεπτα για να µεταβείτε στο µενού...
Κωδικοποιηµένη µετάδοση των καρδιακών παλµών Πώς να αλλάξετε τη µπαταρία του ρολογιού χειρός Η διαβίβαση δεδοµένων από τη ζώνη στήθους κωδικοποιείται ψηφιακά για να Μπορείτε να ζητήσετε από έναν ωρολογά να αποτραπούν παρεµβολές όταν γυµνάζεστε µε κάποιον ο οποίος χρησιµοποιεί την αλλάξει...
Υδατοστεγανότητα του ρολογιού Απόρριψη των µπαταριών Αδιάβροχο έως 3 bar. Η τιµή bar αναφέρεται στην πίεση αέρα που εφαρµόστηκε Παρακαλώ πετάξτε τις µπαταρίες στους προβλεπόµενους κάδους που στη δοκιµή αντοχής του στο νερό (DIN8310). υπάρχουν στο εµπόριο. ∆εν επιτρέπεται η απόρριψη στα οικιακά απορρίµατα. Πετάξτε...
επιστρέψουµε την επισκευή ή ένα νέο ωρολόι-παλµογράφο. Με την επισκευή ή ∆ιαδικασία εγγύησης αντικατάσταση του προϊόντος δεν ξεκινάει µια νέα περίοδος εγγύησης. Για να εξασφαλιστεί η γρήγορη επεξεργασία του αιτήµατός σας, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες: Περίοδος εγγύησης και νόµιµες αξιώσεις εγγύησης •...
Zielpulsbereich......................- 83 - Herzfrequenz-Messuhr Kalorien, Fettverbrennung und BMI ...............- 84 - Einleitung Fitness.........................- 85 - Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Herzfrequenz-Messuhr. Sie haben Kodierte Übertragung der Herzfrequenz ..............- 86 - sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Fehlerbehebung......................- 86 - Bestandteil dieser Herzfrequenz-Messuhr.
- Herzfrequenz-Messuhr nicht in Kinderhände Wählen Sie auf die gleiche Weise die Einheit KM-KG Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt die Herzfrequenz-Messuhr METRIC KM - KG KM - KG KM - KG benutzen. Kinder können mögliche Gefahren nicht immer richtig erkennen. oder Meilen/Pfund (M-LB) Batterien/Akkus können bei Verschlucken lebensgefährlich sein.
Verwenden der Fahrradhalterung Desweiteren gibt es in den Funktionsmodi verschiedene Unterfunktionen. Sie können die Herzfrequenz- Messuhr am Handgelenk tragen Die Unterfunktionen erreichen Sie immer durch Drücken von SEL. oder mit der mitgelieferten Fahrradhalterung am Lenker Ihres Schnelleinstellung Fahrrads befestigen. Bei der Einstellung von numerischen Werten können Sie durch Drücken und Halten Drücken Sie Fahrradhalterung von von SEL die Schnelleinstellung verwenden.
Drücken Sie zum Einstellen SEL und bestätigen Sie Ihre Einstellung durch Druck auf Drücken Sie zum Einstellen SEL und bestätigen Sie Ihre Einstellung durch Druck auf SET. Stellen Sie auf die gleiche Weise die Sekunden, Minuten, Stunden, Jahr, SET. Stellen Sie auf die gleiche Weise die Stunden ein. Monat und Tag ein.
Timer Nun folgt die Zusatzeinstellung des Timers. Wählen Sie durch Druck auf SEL den gewünschten Modus: TIMER TIMER COMPTE TEMPORIZADOR Speicherfunktion Cd r Nach Erreichen von 0:00 zählt der Timer die eingstellte Zeit MEMORY SPEICHER MEMOIRE MEMORIA erneut zurück Cd U Nach Erreichen von 0:00 zählt der Timer vorwärts Zielpuls Cd S...
Timer In der unteren Zeile werden oberer und unterer Grenzwert des Zielpulsbereichs angezeigt. TIMER TIMER COMPTE TEMPORIZADOR Die gewählte Trainingsart wird in der oberen Zeile angezeigt. In der unteren Zeile des Displays wird die bisher verstrichene Trainingszeit L- U Benutzerdefiniert angezeigt.
Kodierte Übertragung der Herzfrequenz In der Anzeige des Kalorienverbrauchs oder der Fettverbrennung können Sie die Die Datenübertragung des Brustgurtes wird digital kodiert, um zu verhindern, dass gespeicherten Werte durch Drücken und Halten von SET zurücksetzen. Störungen auftreten, wenn Sie mit einem Trainingspartner trainieren, der ein Hinweis: Um die Genauigkeit der Kalorien- und Fettverbrennungsanzeige zu baugleiches Gerät verwendet.
Die Batterie der Armbanduhr wechseln Wasserdichtigkeit der Armbanduhr Sie können den Batteriewechsel zusammen mit Wasserdicht bis 3 bar. Die bar-Angabe bezieht sich auf den Luftüberdruck, einer Wasserdichtigkeitsprüfung von einem welcher im Rahmen der Wasserdichtigkeitsprüfung angewandt wurde (DIN8310). Uhrmacher durchführen lassen. Um die Batterie selbst zu wechseln, gehen Sie bitte wie folgt vor: Lösen Sie die Schrauben (1,2,3 und 4) auf der Rückseite der Armbanduhr mit einem kleinen...
Entsorgung der Batterien oder eine neue Herzfrequenz-Messuhr zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Bitte entsorgen Sie Ihre Batterien sachgerecht in extra hierfür aufgestellten Gefäßen im Handel. Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Batterien bitte über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
Abwicklung im Garantiefall Service Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte Name: inter-quartz GmbH den folgenden Hinweisen: E-Mail: support@inter-quartz.de Telefon: 00800 5515 6616 • Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer Sitz: Deutschland (87794) als Nachweis für den Kauf bereit.
Page 48
Valterweg 27A D-65817 Eppstein Last information update · Versiunea informaŃiilor · Ηµεροµηνία ενηµέρωσης · Stand der Informationen: 1/2013 · Art.-Nr.: 1-LD3473 IAN 87794 IAN 87794...