Tronic KH 3106 Operating And Safety Instructions Manual page 127

3v / 4,5v / 6v / 9v / 12v
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 44
RZ_KH3106_Energiestation.qxd4
Sollte Ihr Gerät wider Erwarten eine Funktionsstörung haben, muss es im vom Hersteller autori-
sierten Fachhandel oder durch erfahrenes Fachpersonal repariert werden. Wenden Sie sich dazu
an unseren Kundenservice. Entnehmen Sie die Adresse bitte dem beigefügten Garantiezettel.
Si, contrairement à nos attentes, l'appareil devait se révéler défectueux, il devra être réparé
dans un magasin spécialisé agréé par le constructeur ou par un technicien qualifié. Veuillez
contacter à ce propos notre Service Après-Vente. L'adresse figure sur la fiche de garantie jointe.
Se il suo apparecchio dovesse avere contro ogni aspettativa disturbi di funzionamento, deve
essere riparato in un negozio specializzato autorizzato dal produttore oppure da personale spe-
cializzato esperto. Rivolgersi perciò al nostro servizio clienti. La lista degli indirizzi è sul foglio di
garanzia allegato.
Si en contra de toda previsión su aparato presentara algún problema de funcionamiento, deberá
ser reparado por el distribuidor autorizado por el fabricante o por personal especializado expe-
rimentado. Para el efecto sírvase contactar nuestro servicio al cliente. La dirección la encontra-
rá en el certificado de garantía adjunto.
In case your apparat fails to function as expected, it must be given for repairs to a service cen-
tre authorised by the manufacturer or a qualified technician. For this purpose, please contact
our customer service. The address is given in the enclosed warranty card.
Se o seu aparelho apresentar, contra o que é esperado, uma avaria funcional, tem de ser repa-
rado por uma casa comercial autorizada pelo fabricante ou por técnicos experientes. Dirija-se
ao nosso Serviço de Assistência ao cliente. O endereço consta do papel de garantia anexo.
Mocht het apparaat ondanks dat een functiestoring vertonen, dan moet het in een door de fabri-
kant geautoriseerde vakhandel of door ervaren vakkundig personeel worden gerepareerd. Wend
u zich hiervoor tot onze servicedienst. Het adres treft u aan op de bijgevoegde garantiekaart.
Σε περίπτωση βλάβης, η συσκευή πρέπει να επισκευαστεί µ νο απ εξουσιοδοτηµένα
καταστήµατα ή εξειδικευµένους τεχνίτες. Παρακαλούµε να απευθυνθείτε στο κατάστηµα
σέρβις. Θα βρείτε τη διεύθυνση στην προσκείµενη κάρτα εγγύησης.
Jeżeli urządzenie wykaże nieoczekiwane usterki, naprawę musi przeprowadzić wykwalifikowa-
ny pracownik lub autoryzowany dystrybutor urządzenia. Aby uzyskać pomoc, należy zwrócić się
do biura obsługi klienta naszej firmy. Adres znajduje się na karcie gwarancyjnej.
Jos laitteeseen tulee odottamatta toimintohäiriöitä, laite on vietävä korjattavaksi valmistajan val-
tuuttamaan liikkeeseen tai korjaus on jätettäväkokeneen ammattihenkilön vastuulle. Pyydä lisä-
tietoja asiakaspalvelusta. Katso osoitetiedot oheisesta takuukirjasta.
Vyskytne-li se i proti ocekávání funkcní porucha, musí ji opravit výrobcem oprávnený odborný
obchod nebo zkušený odborník. V takovém prípade se obrat te na naše služby zákazníkum.
Adresa je uvedena v príslušném zárucním listu.
Om din apparat mot förmodan inte fungerar korrekt ska den repareras av en serviceverkstad
som är auktoriserad av tillverkaren eller annan verkstad som har erforderliga kunskaper.
Kontakta vår serviceavdelning. Adressen finner du på den bifogade garantisedeln.
07.11.2003
9:27 Uhr
D
I
E
P
S
Seite 128

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents