CONTENT PAGE Intended Use Items supplied Description of the appliance Technical data Safety instructions Commissioning Charging batteries Calculating the average charging time..................5 Automatic charging control/Retention charging ................5 Timer control ............................5 Troubleshooting Cleaning Disposal Warranty & Service Importer Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
BATTERY CHARGER Output voltages: 4 x 1.4 V (Charging slots 1-4) Intended Use 2 x 9 V (Charging slots 5-6) The Battery Charger is intended exclusively for: • for the charging of rechargeable Ni-Cd and Charging currents: Ni-MH batteries of the sizes AAA / AA / C / D 1000 mA (with 1-2 batteries) and 9 V Block with standard commercial design 500 mA (with 3-4 batteries)
Danger of electrical shock! • No liability or warranty will be accepted for Do not place the Battery Charger: damage caused by opening the appliance • in the close vicinity of water, e. g. baths and housing, repairs attempted by non-qualified swimming pools.
Commissioning Notice: Ensure that the batteries are inserted into the • Before taking the Battery Charger into use, charging slots in accordance with their polarities. check that all items are complete/available and Otherwise, the batteries will not be charged. free of visible damage. •...
The various indicators have the following meanings: Note, however, that the times calculated are only The LED blinks red and green every second indicative. (Not for 9V Block batteries): The rechargeable batteries are alternately char- Current time (Min.) = ged and discharged.. (Refresh-Function: Older Capacity of the battery (mAh) x 1,5 x 60 batteries or those that have been stored for a long Charging current of the appliance (mA)
Troubleshooting Cleaning The Battery Charger displays no functions Danger! Disconnect the power cable before cleaning. There is the risk of receiving an • Check to see if the power cable is correctly electric shock! Ensure that moisture cannot inserted into the power socket. penetrate into the device during cleaning! •...
Warranty & Service Importer The warranty for this appliance is for 3 years from KOMPERNASS GMBH the date of purchase. The appliance has been ma- BURGSTRASSE 21 nufactured with care and meticulously examined be- 44867 BOCHUM, GERMANY fore delivery. Please retain your receipt as proof of purchase.
Page 11
SADRŽAJ STRANA Uporabna namjena Obim isporuke Opis uređaja Tehnički podaci Sigurnosne upute Puštanje u rad Punjenje akumulatora Izračunavanje prosječnog vremena punjenja ........13 Automatska kontrola punjenja/Održavanje napunjenosti .
UREÐAJ ZA Izlazni naponi: PUNJENJE BATERIJA 4 x 1,4 V (Otvori za punjenje 1-4) 2 x 9 V Uporabna namjena (Otvori za punjenje 5-6) Univerzalni punjač akumulatora (baterija) Struja punjenja: isključivo je namijenjen: 1000 mA (kod 1-2 baterije) 500 mA (kod 3-4 baterije) •...
Page 13
• Punite isključivo akumulatore prikladne za po- • Ako je mrežni kabel defektan, dajte ga odmah novno punjenje, tipova „Ni-Cd“ i „Ni-MH“. Ni- na zamjenu jednom od servisnih partnera, kako kada ne punite akumulatore drugih tipova ili ba- biste izbjegli moguće opasnosti. terije koje nisu prikladne za ponovno punjenje.
Puštanje u rad Napomena: Obratite pažnju na to, da akumulatori budu umetnu- • Prije puštanja u pogon prekontrolirajte obim ti u otvore u skladu sa njihovim polaritetom. U isporuke na kompletnost i eventualno vidljiva protivnom akumulatori neće biti napunjeni. oštećenja. •...
Razni prikazi imaju slijedeća značenja: Obratite međutim pažnju na to, da se kod izračuna- LED-lampica u sekundnom taktu trepti u crvenoj i tih vremenskih navoda radi o približnim vrijednostima. zelenoj boji (Ne za 9V-blok-baterije): Baterije se naizmjeniãno pune i prazne. Vrijeme punjenja (min.) = (Refresh-funkcija: osvježavanje Kapacitet akumulatora (mAh) x 1,5 x 60...
Otklanjanje funkcijskih smetnji Čišćenje Univerzalni punjač akumulatora nema Opasnost! Prije svakog čišćenja izvucite funkcije mrežni utikač. Postoji opasnost od strujnog udara! Obratite pažnju na to, da za vrijeme • Prekontrolirajte, da li je mrežni kabel ispravno čišćenja ne dospije vlaga u unutrašnjost utaknut u utičnicu.
Jamstvo & servis Uvoznik Na ovaj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godi- Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., ne od datuma kupovine. Uređaj je pažljivo proizve- p.p. 61 den i prije isporuke brižljivo kontroliran. Molimo sa- 10020 Novi Zagreb čuvajte blagajnički račun kao dokaz o kupnji. Proizvođač: Molimo da se u slučaju ostvarivanja prava na jamst- vo telefonski povežete sa Vašom servisnom isposta-...
Page 19
Cъдържание Cтраница Предназначение Окомплектовка на доставката Описание на уреда Технически характеристики Указания за безопасност Употреба Зареждане на акумулаторни батерии Изчисляване на средната продължителност за зареждане ..... . .22 Автоматичен...
Зарядно устройство за Работна температура: 0 °C - 25 °C акумулаторни батерии Температура на съхранение: -20 °C - 50 °C Изходна мощност: макс. 3,34 VA Предназначение Изходни напрежения: Универсалното зарядно устройство за акумулаторни 4 x 1,4 V батерии е предназначено единствено: (гнезда...
Page 21
• в непосредствена близост до източници на Устройството е годно за употреба само топлина. Към тях спадат напр. печки, венти- в затворени помещения. латорни печки и други подобни уреди, както и вентилационни отвори на други електри- Опасност от нараняване! чески уреди. В противен случай универсалното зарядно...
Указание: • Особено при акумулаторни батерии с изтекъл срок на експлоатация може да се получи Уредът има устойчиви на плъзгане гумени крачета. изтичане на акумулаторна киселина. Затова Тъй като мебелните повърхности се състоят от различни материали и се обработват с най-раз- изваждайте...
Page 23
Указание: • Поставете акумулаторните батерии в гнездата за зареждане. Ако LED индикаторът на гнездото за зареждане • Натиснете акумулаторните батерии от тип мига по-дълго от 5 секунди червено, акумулаторната 9 V-ов блок в гнездата за зареждане, така батерия не е поставена правилно в гнездото за зареждане...
Предупреждение! Автоматичен контрол на зареждането/ Поддържащо зареждане При зареждането акумулаторните батерии могат Това универсално зарядно устройство за акуму- да се нагорещят. Никога не докосвайте горещи акумулаторни батерии! Съществува опасност от латорни батерии регулира поотделно продъл- изгаряне! жителността на зареждане за акумулаторни батерии...
Отстраняване на функци- Почистване онални повреди Опасност! Преди почистване винаги Универсалното зарядно устройство за акуму- изключвайте щепсела от контакта. латорни батерии не показва, че функционира Съществува опасност от токов удар! • Проверете дали мрежовият кабел е включен Внимавайте при почистването да не правилно...
Изхвърляне Гаранция и сервиз В никакъв случай не изхвърляйте уреда За този уред вие получавате гаранция от 3 години с обикновените битови отпадъци. от датата на закупуване. Уредът е произведен Този продукт подлежи на европейската старателно и е проверен добросъвестно преди Директива...
Page 27
Περιεχόμενα Σελίδα Σκοπός χρήσης Σύνολο αποστολής Περιγραφή συσκευής Τεχνικές πληροφορίες Υποδείξεις ασφαλείας Θέση σε λειτουργία Φόρτιση συσσωρευτών Υπολογισμός του μέσου χρόνου φόρτισης..................29 Αυτόματος έλεγχος φόρτισης/ Φόρτιση διατήρησης ..............29 Σύστημα ελέγχου χρονοδιακόπτη ....................30 Διόρθωση βλαβών λειτουργίας Καθαρισμός Απόρριψη Εγγύηση & Σέρβις Εισαγωγέας...
ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ Τάσεις εξόδου: ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΩΝ 4 x 1,4 V ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ (θήκες φόρτισης 1 – 4) 2 x 9 V (θήκες φόρτισης 5 – 6) Σκοπός χρήσης Ρεύματα φόρτισης: Η συσκευή φόρτισης συσσωρευτή γενικής χρήσεως 1000 mA (σε συσσωρευτές 1-2) προορίζεται αποκλειστικά: 500 mA (σε...
Page 29
• Φορτίζετε αποκλειστικά επαναφορτιζόμενους • Οι συσσωρευτές μπορεί να γίνουν καυτοί κατά συσσωρευτές των τύπων „Ni-Cd“ και „Ni-MH“. τη φόρτιση. Ποτέ μην αγγίζετε τους καυτούς Ποτέ μη φορτίζετε συσσωρευτές άλλων τύπων συσσωρευτές! Σε άλλη περίπτωση υπάρχει ή μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Αυτές δεν κίνδυνος...
Φόρτιση συσσωρευτών Χειρισμός των συσσωρευτών • Μη χρησιμοποιείτε συσσωρευτές με βλάβη (διαβρωμένους). Κίνδυνος! • Όταν οι συσσωρευτές παρουσιάζουν διαρροή, αποφεύγετε επαφή με το δέρμα. Αυτό οδηγεί σε Φορτίζετε αποκλειστικά επαναφορτιζόμενους ερεθισμούς του δέρματος. συσσωρευτές των τύπων „Ni-Cd“ και „Ni-MH“. Ποτέ μη φορτίζετε συσσωρευτές άλλων τύπων ή μη •...
• Στα πρώτα 5 δευτερόλεπτα πραγματοποιεί η Το LED ανάβει συνεχώς κόκκινο: συσκευή φόρτισης γενικής χρήσης ένα γρήγορο Οι συσσωρευτές φορτίζονται με το μέγιστο ρεύμα τεστ χωρητικότητας: φόρτισης. - Το LED της θήκης φόρτισης αναβοσβήνει πράσινο: Το LED ανάβει συνεχώς πράσινο: Χωρητικότητα...
Αυτή η αναγνώριση τερματισμού φόρτισης αξιοποιεί Οι τοποθετημένοι συσσωρευτές δεν φορτίζονται. το ακόλουθο φαινόμενο: • Ελέγξτε εάν οι συσσωρευτές έχουν τοποθετηθεί Εάν ένας συσσωρευτής φορτίζεται με συνεχές ρεύμα, σύμφωνα με την πολικότητά τους. η τάση του αυξάνεται συνεχώς. Εάν ένας συσσωρευτής •...
Απόρριψη Η απόδοση εγγύησης ισχύει μόνο για σφάλματα υλικού ή κατασκευής, όχι όμως για ζημιές από τη Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε τη μεταφορά, για εξαρτήματα φθοράς ή για βλάβες σε συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες ή Αυτό...
Need help?
Do you have a question about the TLG 500 A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers