Page 1
STIHL AL 101, 300, 500 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING ADVERTENCIA Read Instruction Manual thoroughly before use and Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones follow all safety precautions – improper use can cause de seguridad dadas en el manual de instrucciones – el uso serious or fatal injury.
Thank you for your purchase. The information contained in this manual will help you receive maximum performance and NOTICE satisfaction from your STIHL charger and, if followed, reduce the risk of injury from its use. Indicates a risk of property damage, including damage to the machine or its individual components.
5 IMPORTANT SAFETY Charges STIHL AK or STIHL AP series batteries. 2 Chargers AL 300 and AL 500 INSTRUCTIONS Charges STIHL AK, STIHL AP or STIHL AR series batteries. Introduction 3 Charger LED This section contains the prescribed general safety Indicates the operating status of the charger.
STIHL AL 101, AL 300 – Use the STIHL AL 101 to charge only genuine STIHL and AL 500 battery chargers. AK or AP series batteries. Other batteries may burst,...
Page 7
■ A typical household electrical circuit is between 15 and – Do not operate in a location where combustible 20 amps. A single STIHL AL 500 charger draws gases, liquids, vapors, dusts or other combustible approximately 4.8 amps. A single AL 300 draws materials are present.
■ In case of fire, or if the charger or the battery it is charging – Have a damaged power supply cord replaced by an emits smoke, an unusual smell, feels hot or appears authorized STIHL servicing dealer. abnormal in any other way: ■ Improper storage can result in unauthorized use, damage –...
Charging The STIHL AL 300 and AL 500 chargers are equipped with an integrated fan. The fan may switch on and off WARNING automatically while charging the battery.
STIHL servicing dealer before – a = minimum 3.9 in. (100 mm) use. – b (for AL 101) = 3.0 in. (75 mm) For more information, @ 11. – b (for AL 300 and AL 500) = 4.7 in. (120 mm) –...
10 INSPECTION AND MAINTENANCE To properly store the charger: ► Have missing or damaged safety labels replaced by an authorized STIHL servicing dealer. ► Remove the battery from the charger. If you make a warranty claim for a component that has not ►...
If 4 LEDs on the battery are flashing, it has a malfunction and must be replaced. Otherwise, have the battery checked by an authorized STIHL servicing dealer. Malfunction in ► Have the charger checked by an authorized STIHL charger. servicing dealer. 0458-511-8621-C...
Explanation 12SPECIFICATIONS Alternating current IP20 Degree of electrical protection 12.1 STIHL AL 101, AL 300, AL 500 The power supply cord can be replaced by an authorized STIHL servicing dealer. – Mains voltage: See rating plate Direct current – Rated current: See rating plate Fuse –...
Page 14
– connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected, – consult an authorized STIHL servicing dealer or an experienced radio/TV technician for help. Do not change or modify this product in any way unless specifically allowed in this manual, since this could void your authority to operate it.
® STIHL FARM BOSS STIHL recommends the use of genuine STIHL replacement ® iCademy parts. Genuine STIHL parts can be identified by the STIHL ® MAGNUM part number, the logo and, in some cases, by the STIHL parts symbol . The symbol may appear alone on ®...
STIHL Territory ™ STIHL Injection This listing of trademarks is subject to change. Any unauthorized use of these trademarks without the express written consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen is strictly prohibited. 17ADDRESSES 17.1 STIHL Incorporated STIHL Incorporated 536 Viking Drive P.O.
Gracias por su compra. La información que contiene este manual lo ayudará a obtener el máximo rendimiento y ADVERTENCIA satisfacción del cargador STIHL, y a reducir el riesgo de Identifica una situación de peligro que, de no evitarse, lesiones que supone su uso, si dicha información se podría causar lesiones graves o mortales.
Carga las baterías series STIHL AK o STIHL AP. únicamente. @ 5. 2 Cargadores AL 300 y AL 500 Carga las baterías series STIHL AK, STIHL AP o STIHL 3 LED del cargador Indica el estado de funcionamiento del cargador.
1) CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual contiene instrucciones de seguridad importantes para los – Utilice el STIHL AL 101 para cargar solamente cargadores de baterías AL 101, AL 300 y AL 500 de baterías originales STIHL series AK o AP. Otras STIHL.
Page 21
– No intente reparar, abrir o desarmar el cargador. No inmediatamente. contiene en su interior piezas que el usuario pueda reparar. – Solicite a un concesionario de servicio STIHL autorizado que reemplace un cordón eléctrico ■ Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o incendio dañado.
Un cargador STIHL AL 500 consume REPARACIÓN Y aproximadamente 4,8 A. Un AL 300 consume aproximadamente 4,4 A, mientras que un AL 101 ALMACENAMIENTO consume aproximadamente 1,3 A. Para reducir el riesgo de incendios causados por la sobrecarga de un circuito eléctrico:...
(fragilidad), desgaste o daño. Para preparar el cargador para el funcionamiento: – Solicite a un concesionario de servicio STIHL autorizado que reemplace un cordón eléctrico dañado. ■ El almacenamiento incorrecto puede provocar un uso no autorizado, daños al cargador y un aumento del riesgo de...
El ventilador puede encenderse y apagarse automáticamente mientras se carga la batería. – b (para el AL 101) = 75 mm (3,0 pulg) Utilice el cargador bajo techo, únicamente en recintos – b (para el AL 300 y el AL 500) = 120 mm (4,7 pulg) secos, y a una temperatura ambiente de 41 °F a...
► Mantenga el cargador fuera del alcance de los niños y de El cargador está averiado. Solicite a un otras personas no autorizadas. concesionario de servicio STIHL autorizado que lo revise antes de usarlo. Para obtener más información, @ 11.
► Efectúe la limpieza necesaria del cargador con un paño seco o con un cepillo suave y seco. ► Solicite a un concesionario de servicio STIHL autorizado que reemplace un cordón eléctrico dañado. ► Si las etiquetas de seguridad están dañadas o faltan, solicite etiquetas de repuesto a un concesionario de servicio STIHL autorizado.
Si los 4 LED de la batería destellan, la batería está averiada y es necesario reemplazarla. De lo contrario, solicite a un concesionario de servicio STIHL autorizado que revise la batería. Cargador averiado. ► Solicite a un concesionario de servicio STIHL autorizado que revise el cargador. 0458-511-8621-C...
Explicación 12ESPECIFICACIONES Corriente alterna IP20 Grado de protección eléctrica 12.1 STIHL AL 101, AL 300, AL 500 El cordón eléctrico debe ser reemplazado por un repuesto STIHL de tipo idéntico. – Voltaje de alimentación: Ver chapa de identificación Corriente continua –...
Page 29
– conecte el equipo a un tomacorriente que forme parte de un circuito diferente al cual se ha conectado el receptor, – consulte a un concesionario de servicio STIHL autorizado o a un técnico de radio/TV experto para recibir ayuda.
® iCademy de STIHL. Es posible identificar las piezas originales de ® MAGNUM STIHL por el número de pieza STIHL, el logotipo de ® La combinación de los MasterWrench Service y, en ciertos casos, el símbolo colores anaranjado y gris ®...
Injection Esta lista de marcas comerciales está sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. 17DIRECCIONES 17.1 STIHL Incorporated STIHL Incorporated 536 Viking Drive P.O.
Page 32
Este cargador contiene productos químicos the State of California to cause cancer, birth considerados por el Estado de California defects or other reproductive harm. como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otra toxicidad reproductora. 0458-511-8621-C englisch / spanisch USA www.stihl.com *04585118621C* 0458-511-8621-C...
Need help?
Do you have a question about the AL 101 and is the answer not in the manual?
Questions and answers