Candy GC 1D User Instructions
Candy GC 1D User Instructions

Candy GC 1D User Instructions

Hide thumbs Also See for GC 1D:

Advertisement

Quick Links

HR
Upete za kori‰tenje
RO
Instructiuni de utilizare
BG
àÌÒÚÛ͈ËË Á‡ ÛÔÓÚ·‡ èÂ‡Î̇ χ¯Ë̇
CZ
A A u u t t o o m m a a t t i i c c k k á á p p r r a a ö ö k k a a
EN
User instructions
GC 1D

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Candy GC 1D

  • Page 1 GC 1D Upete za kori‰tenje Instructiuni de utilizare àÌÒÚÛ͈ËË Á‡ ÛÔÓÚ·‡ èÂ‡Î̇ χ¯Ë̇ A A u u t t o o m m a a t t i i c c k k á á p p r r a a ö ö k k a a...
  • Page 2 FELICITÅRI! âESTITAMO! Cumparind aceasta masina Kupnjom ovog Candy proizvoda pokazali ste da ne Ïelite prihvatiti de spalat CANDY ati aratat ca sporazumno rje‰enje, veç Ïelite nu acceptati compromisuri, najbolje. vreti doar ce e cel mai bun. CANDY are placerea sa va...
  • Page 3 Návod, kter˘ jste k v˘robku Ú‡ÈÌÓÒÚÚ‡ Ë ËÍÓÌÓÏ˘ÌÓÒÚÚ‡, ÍÓËÚÓ machine offers. obdrÏel, vychází z ÇË Ô‰·„‡ Ú‡ÁË ÔÂ‡ÎÌfl. Candy is also able to offer a vast v‰eobecné v˘robkové fiady range of other household a z tohoto dÛvodu mÛÏe éÒ‚ÂÌ ÚÓ‚‡, CANDY ÇË Ô‰·„‡...
  • Page 4 POGLAVLJE CAPITOLUL KAZALO CUPRINS ëíêÄçàñÄ K K A A P P I I T T O O L L A A Uvod Felicitari CHAPTER Opçenita upozorenja i Informatii generale savjeti prilikom isporuke uredaja Jamstvo Garantie Sigurnosne mjere Masuri de securitate Tehniãki podaci Caracteristici tehnice Postavljanje i prikljuãivanje...
  • Page 5 INDEX OBSAH : ë˙‰˙ʇÌË Introduction Úvod è‰ÒÚ‡‚flÌ General points on delivery Väeobecné pokyny püi é·˘Ë Ò‚Â‰ÂÌËfl ÓÚÌÓÒÌÓ püevzetí vÿrobku ‰ÓÒÚ‡‚͇ڇ Guarantee Záruka ɇ‡ÌˆËfl Safety Measures Pokyny pro bezpeöné àÌÒÚÛ͈ËË Á‡ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ pouïívání praöky Technical Data Technické údaje íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË Setting up and Installation Instalace åÓÌÚ‡Ê...
  • Page 6: Informatii Generale

    POGLAVLJE 1 CAPITOLUL 1 OPåENITA INFORMATII UPOZORENJA I GENERALE SAVJETI PRI ISPORUCI UREDJAJA Prilikoé isporuke uredjaja La cumpararea masinii, provjerite da li su uw perilicu verificati ca urmatoarele isporuãeni slijedçi dokuéenti materiale sa insoteasca i pribor: masina: A) UPUTE ZA UPORABU A) INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE IN LIMBA ROMANA...
  • Page 7: General Points On Delivery

    Püi püevzetí vybalenou Ì  ÔÓ‚‰Â̇ ÔË not incurred damage during praöku peölivë zkontrolujte, Ú‡ÌÒÔÓÚË‡ÌÂ. transport. If this is the case, ë zda nebyla b contact your nearest Candy püepravy jakkoliv Centre. poäkozena. Pokud ano, reklamujte äkody u Vaäeho prodejce.
  • Page 8: Garantie

    Prilikom kupnje uredjaja depanare gratuita. prodavaã Vam mora izdati ispunjeni i potvrdjeni jamstveni list. Na poledjini jamstvenog lista nalazi se popis i adrese servisera koji su ovla‰teni popravljati Candy uredjaje u jamstvenom roku.
  • Page 9 ëíêÄçàñÄ 2 CHAPTER 2 K K A A P P I I T T O O L L A A 2 2 ZÁRUKA GUARANTEE ÉÄêÄçñàü Pro poskytnutí kvalitního The appliance is supplied ì‰˙Ú Â ÔˉÛÊÂÌ ÓÚ záruãního a pozáruãního with a guarantee certificate „‡‡ÌˆËÓÌ̇...
  • Page 10: Sigurnosne Mjere

    SIGURNOSNIH MJERA: Se scoate stekerul din Izvucite utikaã iz utiãnice. priza. Zatvorite slavinu za dotok vode. Se inchide robinetul de Svi Candy uredjaji za apa. domaçinstvo opremljeni su kablom za zemljenje. Toate produsele Candy au Provjerite da li je Va‰a impamintare.
  • Page 11 Ensure that the Zajistëte, aby napájecí el.sít’ main electricity circuit is umoïñovala ochranu earthed. Contact a qualified uzemnëním. ÇÒ˘ÍË ÛÂ‰Ë Ì‡ CANDY Á‡ electrician if this is not the V püípadë pochybnosti Á‡ÁÂÏÂÌË. case. nechte provëüit pracovníkem odborné firmy.
  • Page 12 Pentru o vode. Zatim pozovite jednog eventuala reparatie od ovla‰tenih Candy servisera trebuie sa va adresati unui radi popravka. Ako je potrebno centru de asistenta tehnica zamijeniti neki dio perilice,...
  • Page 13 öinnosti vypnëte ᇠ‚ÂÌÚÛ‡ÎÂÌ ÂÏÓÌÚ Ò ӷ˙ÌÂÚ turn the washing machine praöku, uzavüete püívod off, close the water inlet tap Í˙Ï ÓÚÓËÁË‡Ì ÒÂ‚ËÁ ̇ CANDY, vody a neodbornë s and do not tamper with the ͇ÚÓ ÔÓËÒ͇Ú ÔÓ‰Ïfl̇ Ò püístrojem nemanipulujte.
  • Page 14 POGLAVLJE 4 CAPITOLUL 4 49 cm 60 cm 52 cm TEHNIâKI PODACI CARACTERISTICI TEHNICE MAKSIMALNA KOLIâINA SUHOG CAPACITATE RUFE USCATE RUBLJA ZA JEDNO PUNJENJE PRIKLJUâNA SNAGA PUTERE 1500 SNAGA OSIGURAâA AMPERAJUL FUZIBILULUI POGLEDATI PLOâICU(NALJEPNICU) S TEHNIâKIMPODACIMA BRZINA CENTRIFUGIRANJA CITITI PE PLACUTA MASINII ROTATII CENTRIFUGA ÇàÜíÖ...
  • Page 15 ëíêÄçàñÄ 4 CHAPTER 4 K K A A P P I I T T O O L L A A 4 4 TECHNICAL DATA íÖïçàóÖëäà ÑÄççà TECHNICKÉ ÚDAJE MAXIMUM WASH MAX. HMOTNOST SUCHÉHO åÄäëàåÄãÖç äÄèÄñàíÖí LOAD DRY PRÁDLA (ëìïé èêÄçÖ) POWER INPUT MAX.PÜÍKON åéôçéëí...
  • Page 16 POGLAVLJE 5 CAPITOLUL 5 INSTALARE. PUNERE POSTAVLJANJE I IN FUNCTIUNE PRIKLJUâIVANJE PERILICE Atentie: Masina de spalat se Perilicu bez podmetaãa instaleaza de catre un postavite blizu mjesta gdje instalator profesionist, dar nu çe stalno stajati. intra in obligatia centrului service autorizat sa faca aceasta instalare in termen de garantie, in regim gratuit.
  • Page 17: Setting Up + Installation

    ëíêÄçàñÄ 5 CHAPTER 5 K K A A P P I I T T O O L L A A 5 5 SETTING UP UVEDENÍ DO åéçíÄÜ INSTALLATION PROVOZU INSTALACE Odstrañte ochrannou Move the machine near its èÂÏÂÒÚÂÚ Û‰‡ ·ÎËÁÓ ‰Ó podloïku z pënového permanent position without ÏflÒÚÓÚÓ...
  • Page 18 Type 1 Priãvrstite ploãu od Aplicati folia suplimentara la baza ca in figura. valovitog materijala na dno perilice kako je prikazano na slici. Cijev za dovod vode priãvrstite na slavinu. Conectati tubul de apa la Type 2 Za spajanje perilice na robinet.
  • Page 19 Fix the sheet of corrugated Upevnëte ke dnu praöky èÓÒÚ‡‚ÂÚ ÎËÒÚ‡ ÓÚ ÔÓÂÒÚ material on the bottom as püiloïenÿ protihlukovÿ ätít z χÚÂˇΠ(Ô‰̇Á̇˜ÂÌ Á‡ ÔÓÂχÌ shown in picture. vlnitého materiálu podle ̇ ‚·„‡Ú‡) ̇ ‰˙ÌÓÚÓ Ì‡ χ¯Ë̇ڇ, obrázku. ͇ÍÚÓ Â ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËβÒÚ‡ˆËflÚ‡. Connect the fill hose Hadici püívodu vody ë‚˙ÊÂÚÂ...
  • Page 20 Koristite 4 noÏice kako bi Folositi cele patru picioare poravnali perilicu. ajustabile pentru a aseza orizontal masina pe podea . a) Maticu kojom je priãvr‰çena a) Rotiti piulita in sens orar nogica oslobodite tako da je pentru a debloca surubul odgovarajuçim kljuãem piciorusului.
  • Page 21 Use the 4 feet to level the Umístûte praãku do roviny çË‚ÂÎË‡ÈÚ χ¯Ë̇ڇ Ò Ô‰ÌËÚ machine with the floor: pomocí 4 nastaviteln˘ch Í‡˜ÂÚ‡. noÏiãek: a a ) ) Otáöejte maticí äroubu po a) Turn the nut clockwise to a) ᇂ˙ÚÂÚ „‡È͇ڇ ÔÓ ÔÓÒÓ͇ ̇ smëru hod.
  • Page 22 POGLAVLJE 6 CAPITOLUL 6 C F L OPIS UPRAVLJAâKE COMENZI PLOâE Ruãica vrata Manerul usii Svjetlosni pokazatelj Led indicator hublou blocat "zakljuãanih" vrata Tipka start/pauza Buton Pornit/Oprit Tipka Aquaplus Buton Aquaplus Tipka za hladno pranje Buton spalare rece Tipka za odgodu poãetka Buton pornire intarziata pranja Tipka za pode‰avanje brzine...
  • Page 23: Ovládací Prvky

    ëíêÄçàñÄ 6 CHAPTER 6 K K A A P P I I T T O O L L A A 6 6 CONTROLS OVLÁDACÍ PRVKY äéçíêéãçà Åìíéçà Door handle DrÏadlo otevfiení dvífiek Ñ˙Ê͇ ̇ ‚‡Ú‡Ú‡ Door locked indicator light Kontrolka zamãená dvífika à̉Ë͇ÚÓ...
  • Page 24 DESCRIERE OPIS KONTROLA COMENZI MANERUL USII RUâICA VRATA Apasati pe clapa din Da otvorite vrata pritisnite interiorul manerului usii zasun na unutra‰njoj strani pentru a deschide usa . ruãice vrata. 2 min. ZNAâAJNO: ATENTIE: UN DISPOZITIV PERILICA IMA UGRADJENU SPECIAL DE SIGURANTA POSEBNU SIGURNOSNU IMPIEDICA NAPRAVU KOJA SPRIJEâAVA...
  • Page 25: Description Of Control

    DESCRIPTION OF POPIS OVLÁDACÍCH éèàëÄçàÖ çÄ CONTROL PRVKÅ äéçíêéãçàíÖ Åìíéçà DOOR HANDLE ÑêöÜäÄ áÄ éíÇÄêüçÖ çÄ DRÎADLO OTEV¤ENÍ DVͤEK ÇêÄíÄíÄ K otevfiení dvífick stisknûte Press the finger-bar inside pojistku umístûnou na the door handle to open the ç‡ÚËÒÌÂÚ ÎÓÒÚ‡ ̇ÏË‡˘ Ò ÓÚ vnitfiní...
  • Page 26 TIPKA START BUTON PORNIT/OPRIT Dupa selectarea Nakon ‰to odaberete program programului, asteptati ca pranja, priãekajte da zasvjetli indicatorul „Centrifugare” sa svjetlosni pokazatelj za “broj se aprinda inainte sa okretaja centrifuge” prije nego apasati butonul START. pritisnete tipku START Apasati pentru a pune in functiune programul selectat Pritisnite tipku sda pokrenete (in functie de programul...
  • Page 27: Cancelling The Programme

    TLAâÍTKO START START BUTTON Åìíéç ëíÄêí Po volbû programu poãkejte ëΉ ͇ÚÓ ËÁ·ÂÂÚ ÔÓ„‡Ï‡, After selecting a na kontrolku “Odstfiedivky”, ËÁ˜‡Í‡ÈÚ Ë̉Ë͇ÚÓ‡ Á‡ programme wait that a která se rozsvítí pfied ˆÂÌÚÓÙÛ„‡Ú‡ ‰‡ Ò‚ÂÚÌÂ, ÒΉ “Spin” indicator light is stisknutím tlaãítka START. ÍÓÂÚÓ...
  • Page 28 ATENTIE! Opcijske tipke potrebno je Butoanele optionale trebuie odabrati prijepritiska na selectate inainte de a apasa tipku START. butonul START. TIPKA “AQUAPLUS” BUTON “AQUAPLUS” Pritiskom na ovu tipku moÏete Apasand acest buton se activeaza un ciclu special aktivirati poseban novi ciklus pranja za programe pranja de spalare, nou pentru rublja postojanih boja i...
  • Page 29 Tlaãítka funkcí musí b˘t The option buttons should éÔˆËËÚ Í˙Ï ÓÒÌӂ̇ڇ ÔÓ„‡Ï‡ Á‡ navolena pfied stisknutím Ô‡Ì Úfl·‚‡ ‰‡ ·˙‰‡Ú ËÁ·Ë‡ÌË be selected before pressing tlaãítka start. ÔÂ‰Ë ‰‡ ÒÚ ̇ÚËÒ̇ÎË ·ÛÚÓ̇ the START button ÒÚ‡Ú/Ô‡ÛÁ‡ “START”. Åìíéç îìçäñàü “AQUAPLUS” “AQUAPLUS”...
  • Page 30 BUTON SPALARE RECE TIPKA HLADNO PRANJE Pritiskom na ovu tipku moguçe Prin apasarea acestui buton je svaki program pretvoriti u orice program poate fi hladno pranje, bez mijenjanja transformat în spalare rece, ostalih karakteristika (razina fara modificarea celorlalte vode, vrijeme, ritam pranja, caracteristici (nivel de apa, itd...).
  • Page 31 STUDENÉ PRANÍ COLD WASH BUTTON Åìíéç ◊ëíìÑÖçé èêÄçÖ“ Stisknutim tohoto tlaãítka je By pressing this button it is ë ̇ÚËÒ͇ÌÂÚÓ Ì‡ ÚÓÁË ·ÛÚÓÌ ËχÚ moÏno zmûnit kaÏd˘ program possible to transform every ‚˙ÁÏÓÊÌÓÒÚ ‰‡ ËÁ·ÂÂÚ Ô‡Ì Ò˙Ò na studené prani beze zmûny programme into a cold ÒÚÛ‰Â̇...
  • Page 32 TIPKA “ZA PODE·AVANJE BUTON “VITEZA DE BRZINE CENTRIFUGE“ STOARCERE” Ciklus centrifugiranja vrlo je Ciclul de stoarcere este foarte important sa scoata vaÏan da se iz rublja ukloni ‰to je vi‰e moguçe vode bez da cat mai multa apa este posibil din rufe, fara sa strice se o‰tete tkanine.
  • Page 33 TLAâÍTKO VOLBA ODST¤EDùNÍ SPIN SPEED BUTTON Åìíéç “ñÖçíêéîìÉàêÄçÖ” The spin cycle is very Fáze odstfieìování je velmi î‡Á‡Ú‡ ̇ ˆÂÌÚÓÙÛ„Ë‡ÌÂÚÓ Â important to remove as much dÛleÏitá pro pfiípravu ÏÌÓ„Ó ‚‡Ê̇ Á‡ ÔÓ‰„ÓÚӂ͇ ̇ ‰ÌÓ water as possible from the dobrého usu‰ení.
  • Page 34 LED INDICATOR BUTOANE SVJETLOSNI POKAZATELJI TIPKI Aceste indicatoare se Ova svjetla ukljuãuju se kada aprind atunci cand sunt je pritisnuta pripadajuça apasate butoanele tipka. corespunzatoare. Ako je odabrana opcija koja Daca este selectata o nije u skladu s odabranim optiune care nu este programom pranja, svjetlo compatibila cu programul prvo trepti a zatim çe se...
  • Page 35 K K O O N N T T R R O O L L K K Y Y T T L L A A Ö Ö Í Í T T E E K K BUTTONS INDICATOR LIGHT ëÇÖíãàççà àçÑàäÄíéêà çÄ ÅìíéçàíÖ...
  • Page 36 POGLAVLJE 7 TABELARNI PREGLED PROGRAMA PUNJENJE PROGRAM ZA: GUMB TEMP. MAX. TEÎINA DETERDÎENTA PROGRAMA- °C TORA NA: Postojane tkanine bijelo rublje 90° pamuk, lan s predpranjem 60° postojane boje pamuk, mije‰ane postojane boje 40° nepostojane boje 30° Mije‰ane tkanine i postojane boje 50°...
  • Page 37 Molimo proãitajte ova napomene: * Pogledati ploãicu(naljepnicu) s tehniãkimpodacima ** STANDARDNI PROGRAMI ZA PRANJE PAMUâNOG RUBLJA PREMA NORMAMA (EU) br. 1015/2010 i br. 1061/2010. PROGRAM ZA PRANJE PAMUâNOG RUBLJA na temperaturi od 60°C, PROGRAM ZA PRANJE PAMUâNOG RUBLJA na temperaturi od 40°C Ovi programi pranja pogodni su za pranje uobiãajeno prljavog pamuãnog rublja i najuãinkovitiji su u smislu zajedniãke potro‰nje elektriãne energije i vode.
  • Page 38: Tabel De Programe

    CAPITOLUL 7 TABEL DE PROGRAME TEMP. PROGRAM PENTRU: SELECTOR CASETA DET. GREUT. MAX. °C PROGRAME ● ● ● Tesaturi rezistente Albe cu prespalare 90° bumbac, in, canepa Bumbac, ● ● 60° Culori rezistente tesaturi mixte ● ● 40° Culori rezistente ●...
  • Page 39 VA RUGAM CITITI ACESTE OBSERVATII! * Capacitatea maxima de incaricare a masinii cu rufe uscate in functie de modelul utilizat (cititi pe placuta masinii) ** PROGRAM STANDARD PENTRU BUMBAC ÎN CONFORMITATE CU (EU) Nr 1015/2010 si Nr 1061/2010 PROGRAM BUMBAC la o temperatura de 60°C PROGRAM BUMBAC la o temperatura de 40°C Aceste programe sunt adecvate pentru spalarea rufelor din bumbac ce au un grad normal de murdarire si sunt cele mai eficiente programe din punct de vedere al...
  • Page 40 ëíêÄçàñÄ 7 íÄÅãàñÄ çÄ èêéÉêÄåàíÖ áÄ èêÄçÖ éèàëÄçàÖ çÄ èêéÉêÄåàíÖ íÖåè. åÄäë.äÄèÄñà èéáàñàü çÄ èêÖèÄêÄí °ë íÖí (äÉ.) èêéÉêÄåÄíéêÄ ìÒÚÓÈ˜Ë‚Ë Ú˙͇ÌË ÅÂÎË Ú˙͇ÌË 90° è‡ÏÛÍ, ÎÂÌ è‡ÏÛÍ, ÒÏÂÒÂÌË 60° çÂËÁ·ÂÎfl‚‡˘Ë ˆ‚ÂÚÌË 40° çÂËÁ·ÂÎfl‚‡˘Ë ˆ‚ÂÚÌË Å˙ÁÓËÁ·ÂÎfl‚‡˘Ë 30° ˆ‚ÂÚÌË ëÏÂÒÂÌË Ë ÒËÌÚÂÚ˘ÌË 50°...
  • Page 41 åéãü èêéóÖíÖíÖ íÖáà áÄÅÖãÖÜäà * å‡ÍÒËχÎÂÌ Í‡Ô‡ˆËÚÂÚ ÒÛıË ‰ÂıË ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚ ÓÚ ÏӉ· (‚ËÊÚ ڇ·ÂÎ͇ڇ Ò ÚÂıÌ˘ÂÒÍËÚ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË). ** ëíÄçÑÄêíçÄ èêéÉêÄåÄ áÄ èêÄçÖ çÄ èÄåìóçà íöäÄçà Ç ëöéíÇÖíëíÇàÖ ë (EU) No 1015/2010 Ë No 1061/2010. èÄåìóçà íöäÄçà ÔË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ 60°ë èÄåìóçà...
  • Page 42 K K A A P P I I T T O O L L A A 7 7 T T a a b b u u l l k k a a p p r r a a c c í í c c h h p p r r o o g g r r a a m m å å P P R R O O G G R R A A M M P P R R O O V V O O L L B B A A V V O O L L B B A A...
  • Page 43 P P r r o o s s í í m m , , p p ü ü e e ö ö t t ë ë t t e e s s i i t t y y t t o o p p o o z z n n á á m m k k y y : : * Maximální...
  • Page 44 TABLE OF PROGRAMMES CHAPTER 7 TEMP. PROGRAMME WEIGHT CHARGE DETERGENT PROGRAM FOR: °C SELECTOR Resistant fabrics Whites with 90° Cotton, linen Prewash Cotton, mixed 60° Fast coloureds 40° Fast coloureds 30° Non fast coloureds Mixed fabrics 50° Fast coloureds and synthetics Synthetics (nylon, perlon), mixed cotton 40°...
  • Page 45 Please read these notes * Maximum load capacity of dry clothes, according to the model used (see rating plate). ** STANDARD COTTON PROGRAMMES ACCORDING TO (EU) No 1015/2010 and No 1061/2010 COTTON PROGRAMME with a temperature of 60°C COTTON PROGRAMME with a temperature of 40°C These programmes are suitable to clean normally soiled cotton laundry and they are the most efficient programmes in terms of combined energy and water consumptions for washing cotton laundry.
  • Page 46: Odabir Programa Pranja

    POGLAVLJE 8 CAPITOLUL 8 ODABIR PROGRAMA SELECTIONAREA PRANJA PROGRAMELOR Pentru tratarea diverselor tipuri Za razliãite vrste tkanina i razliãite de tesaturi si a diferitelor stadii stupnjeve prljav‰tine ova perilica de murdarire, masina de spalat rublja ima 4 razliãite skupine are 4 grupuri de programe care programa koji su u skladu sa: difera prin: spalare, temperatura ciklusom pranja, temperaturom...
  • Page 47 ëíêÄçàñÄ 8 CHAPTER 8 K K A A P P I I T T O O L L A A 8 8 àáÅéê çÄ íöäÄçà SELECTION VOLBA PROGRAMÅ For the various types of Pro råzné typy tkaniny s fabrics and various degrees á‡...
  • Page 48 4. Posebni programi 4. Special poseban program PROGRAM "EcoMix" PROGRAM "EcoMix" Acest program nou va Ovaj inovativni program, pemite sa spalati diverse omoguçuje vam da zajedno tipuri de tesaturi, divers perete razliãite tkanine i colorate, împreuna, cum ar fi boje, kao ‰to su pamuk, bumbac, sintetice si tesaturi sintetika I mije‰ane tkanine mixte, la numai 20°C si ofera...
  • Page 49 4. Speciální programy 4. SPECIALS 4.ëèÖñàÄãçà èêéÉêÄåà "EcoMix" PROGRAMME "EcoMix" PROGRAM "EcoMix" èêéÉêÄåÄ This innovative programme, í‡ÁË ËÌÓ‚‡Ú˂̇ ÔÓ„‡Ï‡ ‚Ë Tento inovativní program allows you to wash different ÔÓÁ‚ÓÎfl‚‡ ‰‡ ÔÂÂÚ ‡Á΢ÌË vám umoÏÀuje spoleãné fabrics and colours ˆ‚ÂÚÓ‚Â Ë ‚ˉӂ Ú˙͇ÌË Á‡Â‰ÌÓ, praní...
  • Page 50 SVAKODNEVNO PRANJE 30°C – SPALARE ZILNICA LA 30°C – PROGRAM RAPID 14 min. BRZI 14’ Un program complet de Potpuni ciklus pranja (pranje, spalare (spalare, clatire si ispiranje i centrifugiranje) centrifugare), cu durata de omoguçen je za otprilike 14 circa 14 de minute: minuta: - încarcare maxima 1/1,5 kg.
  • Page 51 KAÎDODENNÍ PRANÍ NA 30 °C - DAILY WASH 30°C – FAST 14’ 14 åàçìíçÄ ÅöêáÄ èêéÉêÄåÄ - 14’ RYCHL¯ CYKLUS 30°ë 44 ÏËÌÛÚ̇ڇ ·˙Á‡ ÔÓ„‡Ï‡ ‚Ë Kompletní cyklus praní (praní, A complete washing cycle Ô‰ÓÒÚ‡‚fl Ô˙ÎÂÌ ˆËÍ˙Π̇ Ô‡Ì máchání, odstfieìování) je (wash, rinse and spin), able to wash in approximately 14 ÍÓÈÚÓ...
  • Page 52: Ladica Sredstava Za Pranje

    POGLAVLJE 9 CAPITOLUL 9 LADICA SREDSTAVA CASETA DE ZA PRANJE DETERGENTI Caseta de detergenti este Ladica sredstava za pranje podjeljena je na 3 împartita în 3 pregradka: compartimente: – Compartimentul 1 - – pregradak obiljeÏen s "1" detergent pentru ciclul namijenjen je sredstvima de prespalare za predpranje,...
  • Page 53: Detergent Drawer

    ëíêÄçàñÄ 9 CHAPTER 9 K K A A P P I I T T O O L L A A 9 9 DETERGENT ZÁSOBNÍK PRACÍCH äéçíÖâçÖê áÄ PROSTÜEDKÅ èÖêàãÖç èêÖèÄêÄí DRAWER Zásobník na prací prostfiedky The detergent draw is split Le tiroir à...
  • Page 54 POGLAVLJE 10 CAPITOLUL 10 PRIPREMANJE PRODUSUL RUBLJA I SAVJETI ZA PRANJE ATENTIE: ZNAâAJNA UPOZORENJA: Daca trebuie spalate Preporuãamo da ne covoare, cuverturi sau alte ukljuãujete centrifugu kada lucruri grele este bine sa nu u perilici perete manje se centrifugheze. prostirke, pokrivaãe za krevete ili teÏu odjeçu.
  • Page 55 ëíêÄçàñÄ 10 CHAPTER 10 K K A A P P I I T T O O L L A A 1 1 0 0 áÄ íéáà èêéÑìäí PRÁDLO THE PRODUCT ÇÄÜçé: D D Å Å L L E E Ï Ï I I T T É É : : äÓ„‡ÚÓ...
  • Page 56 CAPITOLUL 11 POGLAVLJE 11 SAVJETI ZA SFATURI PENTRU KORISNIKA UTILIZATORI Savjeti za ekolo‰ko, prijateljsko i Scurte sugestii pentru ekonomiãno kori‰tenje Va‰e utilizarea propriului aparat perilice rublja. electrocasnic protejand mediul si cu maxima economie. INCARCAREA MASINII DE NAJVEåA KOLIâINA PUNJENJA SPALAT LA MAXIMUM Economisiti energie, apa, Da bi sprijeãili svaki moguçi gubitak elektriãne enrgije,...
  • Page 57 ëíêÄçàñÄ 11 CHAPTER 11 K K A A P P I I T T O O L L A A 1 1 1 1 ÑéèöãçàíÖãçÄ UÎITEâNÉ RADY CUSTOMER àçîéêåÄñàü PRO UÎIVATELE AWARENESS Pfii pouÏívání va‰eho A guide environmentally spotfiebiãe dbejte zásad friendly and economic use of ochrany Ïivotního prostfiedí...
  • Page 58: Promjenjivi Kapacite

    PRANJE SPALAREA CAPACITATE VARIABILA PROMJENJIVI KAPACITE Ova perilica rublja Aceasta masina de spalat isi automatski prilagodjava adapteaza automat nivelul razinu vode prema vrsti i apei in functie de tipul si koliãini rublja. Na taj naãin cantitatea rufelor spalate. moguçe je izvesti “vlastiti” Este posibila si naãin pranja s gledi‰ta “personalizarea”...
  • Page 59 WASHING PRANÍ èêÄçÖ VARIABLE CAPACITY P P R R O O M M Ë Ë N N L L I I V V Á Á K K A A P P A A C C I I T T A A èêéåÖçüô...
  • Page 60: Selectarea Programului

    Asigurati-va ca robinetul Provjerite da li je slavina za de apa e deschis. dotok vode otvorena. Asigurati-va ca furtunul Budite sigurni da je de evacuare este la locul odvodna cijev na mjestu. lui. SELECTAREA PROGRAMULUI ODABIR PROGRAMA PRANJA Rotiti butonul de selectie Upuçujemo na tebelarni programe la programul pregled programa kako bi...
  • Page 61 Refer to the programme programu proveìte podle ÔÓ„‡ÏËÚ Á‡ Ô‡ÌÂ Ë ˘Â ‚ˉËÚ guide to select the most tabulky programÛ. Í‡Í CANDY ÇË Ò˙‚ÂÚ‚‡ ‰‡ suitable programme. - Otoãením voliãe programÛ ÔÓÒÚ˙ÔËÚÂ. ᇂ˙ÚÂÚ ÔÓ„‡Ï‡ÚÓ‡ Turning the selector knob aktivujte zvolen˘ program ‰Ó...
  • Page 62 POGLAVLJE 12 CAPITOLUL 12 âI·åENJE I CURATAREA SI ODRÎAVANJE ÎNTRETINEREA PERILICE APARATULUI Nu folositi niciodata Kuãi‰te perilice uvijek obri‰ite produse abrazive, alcool samo vlaÏnom krpom. si/sau diluant; Kuãi‰te perilice ne smijete pentru spalarea exteriorului ãistiti abrazivnim – grubim masinii e suficienta o cirpa sredstvima za ãi‰çenje, umeda.
  • Page 63 ëíêÄçàñÄ 12 CHAPTER 12 K K A A P P I I T T O O L L A A 1 1 2 2 ÖIÄTËNÍ A ÚDRÏBA CLEANING AND èéóàëíÇÄçÖ à ROUTINE èéÑÑêöÜäÄ MAINTENANCE K öiätëní zevnëjäku praöky Do not use abrasives, spirits á‡...
  • Page 64 Curatarea filtrului âI·åENJE FILTRA Masina de spalat este dotata cu Perilica ima ugradjen filtar un filtru special care retine koji zaustavlja sve veçe reziduurile mai mari care ar predmete (npr. Metalni putea bloca tubul de evacuare novac, gumbe itd.), koji bi a apei (monede, nasturi, etc.) mogli sprijeãiti istjecanje care pot fi usor recuperate.
  • Page 65: Filter Cleaning

    FILTER CLEANING Ö Ö I I S S T T Ë Ë N N Í Í F F I I L L T T R R U U èéóàëíÇÄçÖ çÄ îàãíöêÄ The washing-machine is èÂ‡Î̇ڇ χ¯Ë̇  Ò̇·‰Â̇ Ò˙Ò equipped with a special filter Praöka je vybavena ÒÔˆˇÎÂÌ...
  • Page 66 ãak i ako oni postoje u malim koliãinama. - Dodatno ispiranje ne bi bilo od koristi za smanjenje ovakvog uãinka. 2. Ako Va‰a perilica rublja ima smetnje u radu, obavite gore navedene provjere prije nego pozovete ovla‰teni Candy servis.
  • Page 67 Preporuke za korištenje deterdženta na različitim temperaturama Kada perete jako prljavo bijelo rublje, preporučujemo da koristite programe za pranje pamuka na 60°C ili više i uobičajeni deterdžent koji sadrži sredstvo za izbjeljivanje. Na taj način postići ćete odlične rezultate i na srednjim/visokim temperaturama. Za pranje između 40°C i 60°C potrebno je koristiti deterdžent koji je prikladan za vrstu rublja koje se pere i stupanj prljavštine.
  • Page 68 - executarea mai multor cicluri de clatire in cazurile sus mentionate nu aduc nici un avantaj 2 Daca masina Dvs. nu functioneaza, inainte de a suna la punctele service Candy faceti verificarile sus mentionate...
  • Page 69 Recomandări pentru utilizarea detergentului la diverse temperaturi Dacă spălaţi rufe albe foarte murdare, vă recomandăm să utilizaţi programul pentru bumbac la 60°C sau la o temperatură mai ridicată şi un detergent pudră pentru spălare normală care conţine agenţi de înnălbire şi care la temperaturi medii/ridicate oferă rezultate excelente.
  • Page 70 ñÖçíêéîìÉàêÄçÖíé çÄ èêÄçÖíé Ääé íé çÖ Ö ÅÄãÄçëàêÄçé. íéÇÄ çÄåÄãüÇÄ òìåÄ à ÇàÅêÄñààíÖ à ìÑöãÜÄÇÄ ÜàÇéíÄ çÄ ÇÄòÄíÄ åÄòàçÄ. ÄÍÓ Ï‡¯Ë̇ڇ ÔÓ‰˙Îʇ‚‡ ‰‡ ‡·ÓÚË Ì Ô‡‚ËÎÌÓ, Ó·˙ÌÂÚ Ò Í˙Ï ÓÚÓËÁË‡Ì ÒÂ‚ËÁ ̇ CANDY, ͇ÚÓ Ò˙Ó·˘ËÚ ÏӉ· ̇ ÔÂ‡ÎÌflÚ‡, ËÌÙÓχˆËflÚ‡ ̇ Ú‡·ÂÎ͇ڇ ÓÚ ‚˙Ú¯̇ڇ ÒÚ‡Ì‡ ̇ ‚‡Ú‡Ú‡ ËÎË ‚˙ıÛ „‡‡ÌˆËÓÌ̇ڇ ͇Ú‡.
  • Page 71 èÂÔÓ˙ÍË Á‡ ÛÔÓÚ·‡ ̇ ÔÂÔ‡‡Ú ÔË ‡Á΢ÌË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛË. èË Ô‡Ì ̇ ÒËÎÌÓ Á‡Ï˙ÒÂÌÓ ·flÎÓ Ô‡Ì , ÔÂÔÓ˙˜‚‡Ï ‰‡ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ÔÓ„‡ÏË Á‡ Ô‡ÏÛÍ Ì‡ 60 ° C ËÎË Ôӂ˜° C Ë ÌÓχÎÂÌ Ô‡ı Á‡ Ô‡Ì (ìÒËÎÂÌ), ÍÓÈÚÓ Ò˙‰˙ʇ ËÁ·Â΂‡˘Ë ‡„ÂÌÚË, ÍÓËÚÓ ÔË Ò‰ÌÓ / ‚ËÒÓÍË...
  • Page 72 K K A A P P I I T T O O L L A A 1 1 3 3 Z Z Á Á V V A A D D A A O O D D S S T T R R A A N N Ë Ë N N Í Í P P Ü...
  • Page 73 Doporučení pro použití pracího prostředku při různých teplotách K praní s programy pro bavlnu a při teplotě > = 60°C příliš znečištěného odolného prádla doporučuje použití práškového pracího prostředku, neboť (heavy-duty) obsahuje bělicí látky, které při středně vysokých teplotách dosahují výborných výsledků. Na praní...
  • Page 74 THIS REDUCES THE NOISE AND VIBRATION IN THE MACHINE AND SO PROLONGS THE LIFE OF YOUR MACHINE. If the fault should persist, contact a Candy Technical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of the washing machine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the guarantee certificate.
  • Page 75 For washing wool or silk, only use detergents specifically formulated for these fabrics. For dosage amounts please follow the instructions on the detergent package label. Candy kuçanski uredjaji namijenjeni su iskljuãivo za kori‰tenje u domaçinstvu. Ako Ïelite odnosno namjeravate upotrebljavati koji Candy kuçanski uredjaj u profesionalne svrhe, prethodno se posavjetujte s dobavljaãem!
  • Page 76 Ovaj uredjaj je oznaãen u skladu s europskom smjernicom 2002/96/EZ-a o "otpadu elektriãne i elektronske oprema" (WEEE). Pravilnom i sigurnom odlaganju ovog proizvoda moÏete pomoçi i Vi te tako sprijeãiti potencijalne negativne posljedice za okolinu i ljudsko zdravlje koje inaãe mogu biti uzrokovane neodgovarajuçim odlaganjem ovog proizvoda. Oznaka na proizvodu pokazuje da ovaj proizvod ne moÏe biti tretiran kao kuçni otpad.

Table of Contents