Table of Contents
  • Polski

    • Prawo Autorskie
    • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Wprowadzenie
    • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Utylizacja Opakowania
    • Zakres Dostawy
    • Dane Techniczne
    • Opis Urządzenia / Oprzyrządowanie
    • Przeznaczenie
    • Składanie Urządzenia
    • Trzymanie Urządzenia
    • Obsługa
    • Czyszczenie
    • Montaż Na Ścianie
    • Importer
    • Utylizacja Urządzenia
    • Wskazówki Dotyczące Deklaracji ZgodnośCI WE
    • Gwarancja
    • Serwis
    • Przepisy
    • Zupa Krem Z Warzyw
    • Zupa Dyniowa
    • Słodki Przecier Owocowy
    • Koktajl Z Mango I Bananów
    • Vinaigrette Z Ziołami
  • Magyar

    • Bevezető
    • Rendeltetésszerű Használat
    • SzerzőI Jogvédelem
    • Biztonsági Utasítások
    • A Csomag Tartalma
    • A Csomagolás Ártalmatlanítása
    • Felhasználás
    • Készülékleírás / Tartozékok
    • Műszaki Adatok
    • A Készülék Tartása
    • Összeszerelés
    • Kezelés
    • Falra Szerelés
    • Tisztítás
    • A Készülék Ártalmatlanítása
    • EK Megfelelőségi Nyilatkozatra Vonatkozó Tudnivalók
    • Gyártja
    • Garancia
    • Szerviz
    • Receptek
    • Zöldségkrémleves
    • Tökleves
    • Édes GyüMölcslekvár
    • Mangó-Banán Turmix
    • Zöldfűszeres Vinaigrette
  • Slovenščina

    • Avtorske Pravice
    • Predvidena Uporaba
    • Uvod
    • Varnostni Napotki
    • Odstranitev Embalaže
    • Vsebina Kompleta
    • Opis Naprave/Pribor
    • Tehnični Podatki
    • Uporaba
    • Držanje Naprave
    • Sestavitev
    • Uporaba
    • Stenska Montaža
    • ČIščenje
    • Napotki K ES-Izjavi O Skladnosti
    • Odstranitev Naprave
    • Proizvajalec
    • Garancijski List
    • Servis
    • Recepti
    • Zelenjavna Kremna Juha
    • Bučna Juha
    • Sladek Sadni Namaz
    • Shake Iz Manga in Banane
    • Zeliščna Omaka S Kisom Vinaigrette
  • Čeština

    • Autorské Právo
    • Použití Dle Předpisů
    • Úvod
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Likvidace Obalu
    • Rozsah Dodávky
    • Popis Přístroje/Příslušenství
    • Použití
    • Technická Data
    • Držení Přístroje
    • Sestavení Přístroje
    • Obsluha
    • Montáž Na Stěnu
    • ČIštění
    • Dovozce
    • Likvidace Přístroje
    • Upozornění K Prohlášení O Shodě
    • Servis
    • Záruka
    • Recepty
    • Zeleninová Krémová Polévka
    • Dýňová Polévka
    • Sladká Ovocná Pomazánka
    • Bylinkový Vinaigrette
    • Mango-Banánový Shake
  • Slovenčina

    • Autorské Práva
    • Používanie Primerané Účelu
    • Úvod
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Likvidácia Obalových Materiálov
    • Obsah Dodávky
    • Opis Prístroja a Príslušenstvo
    • Používanie
    • Technické Údaje
    • Držanie Prístroja
    • Montáž
    • Používanie
    • Montáž Na Stenu
    • Čistenie
    • Dovozca
    • Likvidácia Prístroja
    • Vyhlásenie O Zhode
    • Servis
    • Záruka
    • Krémová Zeleninová Polievka
    • Recepty
    • Tekvicová Polievka
    • Sladká Ovocná Nátierka
    • Bylinková Omáčka Vinaigrette
    • Mangovo-Banánový Koktail
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einleitung
    • Urheberrecht
    • Sicherheitshinweise
    • Entsorgung der Verpackung
    • Lieferumfang
    • Gerätebeschreibung/Zubehör
    • Technische Daten
    • Verwendung
    • De at Ch
    • Gerät Halten
    • Zusammenbauen
    • Bedienen
    • Reinigen
    • Wandmontage
    • Gerät Entsorgen
    • Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
    • Importeur
    • Garantie
    • Service
    • Gemüse-Cremesuppe
    • Rezepte
    • Kürbissuppe
    • Süßer Fruchtaufstrich
    • Kräuter-Vinaigrette
    • Mango-Bananen-Shake

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
Last Information Update · Stan informacji · Információk állása
Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der
Informationen: 06 /2012 · Ident.-No.: EDS-SSM600B2042012-2
IAN 75748
HAND BLENDER EDS-SSM 600 B2
HAND BLENDER
Operating instructions
BOTMIXER
Használati utasítás
TYČOVÝ MIXÉR S PŘÍSLUŠENSTVÍM
Návod k obsluze
STABMIXER
Bedienungsanleitung
IAN 75748
4
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB
BLENDER
Instrukcja obsługi
PL
HU
PALIČNI MEŠALNIK
SI
Navodila za uporabo
CZ
SK
TYČOVÝ MIXÉR
DE / AT / CH
Návod na obsluhu
Operating instructions
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
Navodila za uporabo
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Bedienungsanleitung
Page
1
Strona 15
Oldal
29
Stran
43
Strana 57
Strana 71
Seite
85

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest EDS-SSM 600 B2

  • Page 1 Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. HAND BLENDER EDS-SSM 600 B2 Operating instructions Page...
  • Page 3: Table Of Contents

    Mango-Banana-Shake ........... . 14 EDS-SSM 600 B2...
  • Page 4: Introduction

    Observe the procedures described in these operating instructions. Claims of any kind resulting from damage caused by improper use, incompetent repairs, unauthorized modifi cations or the use of non- approved spare parts will not be acknowledged. The operator alone bears liability. EDS-SSM 600 B2...
  • Page 5: Safety Instructions

    ► Children must not be allowed to operate the appliance without adult supervision. ► Always disconnect the appliance from mains power if it is being left un- attended. EDS-SSM 600 B2...
  • Page 6: Items Supplied

    NOTICE ► If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty period so that in the case of a warranty claim you can package the appli- ance properly for return. EDS-SSM 600 B2...
  • Page 7: Technical Data

    We recommend using the hand blender 5 for a maximum of 1 minute at a time and then letting it cool down. WARNING - PROPERTY DAMAGE! Do not use this hand blender for the 5 preparation of solid foods. ► This would lead to irreparable damage to the appliance! EDS-SSM 600 B2...
  • Page 8: Assembling

    Place the hand blender 5 on the motor unit 4 so that the arrow points to ■ . Turn the hand blender 5 until the arrow on the motor unit 4 the symbol points to the symbol Holding the appliance To operate the appliance, hold it as follows: EDS-SSM 600 B2...
  • Page 9: Operation

    4) When you have completed the processing of the foodstuff s, simply release the switch. NOTICE ► Should unusual noises occur during operation, such as squeaking or the like, apply a little neutral cooking oil to the drive shaft of the hand mixer: EDS-SSM 600 B2...
  • Page 10: Wall Mounting

    ► Do not clean the attachments of your hand blender in the dishwasher, as it may cause damage to them. ► Do not use aggressive, chemical or abrasive cleaning agents! They could irreparably damage the upper surfaces! EDS-SSM 600 B2...
  • Page 11: Disposal Of The Appliance

    Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC, the ErP Guidelines 2009/125/EC and the Low Voltage Directive 2006/95/EC. The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer. Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com EDS-SSM 600 B2...
  • Page 12: Warranty

    Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 75748 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 75748 EDS-SSM 600 B2...
  • Page 13: Recipes

    3) Wash the parsley, shake it dry and remove the stems. Break the parsley into large pieces and add them to the soup. Puree everything with the hand mixer 5 for about 1 minute. Season with salt, pepper and grated nutmeg. EDS-SSM 600 B2...
  • Page 14: Pumpkin Soup

    3) Season the soup with orange juice, white wine, sugar, salt and pepper so that it has both a sweet and a balanced sour-salty note in addition to the sharp fl avour. EDS-SSM 600 B2...
  • Page 15: Sweet Fruit Spread

    1 minute and then purée it again for 60 seconds. 6) Enjoy the fruit spread straight away or pour it into a glass jar with a screw cap and fi rmly seal it. EDS-SSM 600 B2...
  • Page 16: Herb Vinaigrette

    3) Add the milk and purée everything with the hand mixer 5. 4) Squeeze the juice from the orange and add it in to the mixing bowl. 5) Once again, mix everything with the hand mixer 5. EDS-SSM 600 B2...
  • Page 17 Spis treści Wprowadzenie ..........16 Prawo autorskie .
  • Page 18: Wprowadzenie

    Wprowadzenie Gratulujemy Ci zakupu naszego urządzenia. Jest to produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługi stanowi część tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utyli- zacji urządzenia. Przed przystąpieniem do użytkowania produktu zapoznaj się z wszystkimi wskazówkami obsługi i bezpieczeństwa. Używaj produkt zgodnie z opisem i w podanych obszarach użytkowania.
  • Page 19: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa NIEBEZ PIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ► Zestaw z blenderem przyłączaj wyłącznie do prawidłowo zainstalowanego gniazdka sieciowego o napięciu 220–240 V ~ / 50 Hz. ► W razie jakichkolwiek problemów eksploatacyjnych oraz przed wyczysz- czeniem zestawu z blenderem, wyciągnij wtyczkę z gniazdka sieciowego. ►...
  • Page 20: Zakres Dostawy

    Zakres dostawy Urządzenie jest wyposażone standardowo w następujące elementy: ▯ Blender ▯ uchwyt naścienny ▯ 2 x kołki ▯ 2 x śruby ▯ instrukcja obsługi 1) Wyjmij z kartonu wszystkie elementy urządzenia oraz instrukcję obsługi. 2) Usuń wszystkie materiały opakowaniowe. 3) Wszystkie elementy urządzenia czyść, jak podano w rozdziale „Czyszczenie”.
  • Page 21: Dane Techniczne

    Dane techniczne Napięcie sieciowe 220 - 240 V ~ , 50 Hz Moc znamionowa 600 W Klasa ochrony Zalecamy wyłączenie blendera po upływie 1 minuty pracy i odczekanie, aż urządzenie ostygnie. Opis urządzenia / Oprzyrządowanie Ilustracja A: 1 Regulator prędkości 2 Przełącznik (normalna prędkość) 3 Przełącznik Turbo (duża prędkość) 4 Blok silnika...
  • Page 22: Składanie Urządzenia

    Składanie urządzenia OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! ► wtyczkę należy włożyć do gniazdka sieciowego dopiero po złożeniu urządzenia. WSKAZÓWKA ► Przed pierwszym uruchomieniem wyczyść wszystkie części, jak opisano w rozdziale „Czyszczenie”. OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! ► Nóż jest bardzo ostry! Prosimy obchodzić się z nim niezwykle ostrożne. Załóż...
  • Page 23: Obsługa

    Obsługa OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! ► Ostrzeżenie: artykuły spożywcze nie mogą być zbyt gorące! Wychlapanie zawartości może prowadzić w takim przypadku do poparzeń. Po złożeniu zestawu z blenderem w określonej konfi guracji: 1) Podłącz wtyczkę do gniazdka. 2) Naciśnij i przytrzymaj przełącznik 2, aby przygotować produkty spożywcze ze zwiększoną...
  • Page 24: Montaż Na Ścianie

    Montaż na ścianie W zestawie z blenderem znajdują się 2 kołki i 2 śruby do zamontowania uchwy- tu naściennego 6. OSTRZEŻENIE – NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM! Przed zamontowaniem uchwytu naściennego 6 sprawdź, czy w ścianie ► nie biegną przewody ani rury! 1) Zaznacz punkty nawiercenia otworów, w których zostanie przymocowany uchwyt 6.
  • Page 25: Utylizacja Urządzenia

    1) Wyciągnij wtyczkę sieciową. 2) Wyczyść blok silnika 4 i uchwyt ścienny 6 wilgotną szmatką. Do otworów bloku silnika 4 nie może przedostać się woda. Uporczywe za- nieczyszczenia usuń szmatką zwilżoną łagodnym płynem do mycia naczyń. Pozostałości płynu do mycia naczyń wytrzyj wilgotną szmatką. 3) Blender 5 wyczyść...
  • Page 26: Gwarancja

    Gwarancja Urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli przed wysyłką. Paragon należy zachować jako dowód dokonania zakupu. W przypadku napraw gwarancyjnych skontaktuj się telefonicznie z najbliższym punktem serwisowym. Tylko w ten sposób można zagwarantować bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu.
  • Page 27: Przepisy

    Przepisy Zupa krem z warzyw 2 - 4 osoby Surowce ■ 2 - 3 łyżki oleju ■ 200 g cebuli ■ 200 g ziemniaków (najlepsze będą gatunki mączyste) ■ 200 g marchwi ■ 350 - 400 ml bulionu warzywnego (świeżego lub w proszku) ■...
  • Page 28: Zupa Dyniowa

    Zupa dyniowa 4 osoby Surowce ■ 1 średnia cebula ■ 2 ząbki czosnku ■ 10 - 20 g świeżego imbiru ■ 3 łyżki oleju rzepakowego ■ 400 g miąższu dyni (najlepsza będzie dynia Hokkaido, gdyż w czasie gotowania skorupka dyni mięknie i nie trzeba jej obierać) ■...
  • Page 29: Słodki Przecier Owocowy

    Słodki przecier owocowy Składniki ■ 250 g truskawek lub innych owoców (świeżych lub mrożonych) ■ 1 opakowanie (około 125 g) cukru żelującego bez gotowania ■ Odrobina soku wyciśniętego z cytryny ■ 1 szczypta laseczki wanilii Przygotowanie 1) Truskawki umyć, oczyścić i oddzielić szypułki. Dobrze osuszyć, by polewa nie była zbyt płynna.
  • Page 30: Vinaigrette Z Ziołami

    Vinaigrette z ziołami Składniki ■ 3 - 4 łodygi pietruszki ■ 3 - 4 łodygi bazylii ■ około 100 ml oliwy z oliwek ■ 1 cytryna ■ 1 czubata łyżeczka musztardy (Dijon) ■ 1 ząbek czosnku ■ sól, pieprz, cukier Przygotowanie 1) Oddzielić...
  • Page 31 Mangó-banán turmix ........... . . 42 EDS-SSM 600 B2...
  • Page 32: Bevezető

    Be kell tartani a jelen használati útmutató- ban leírt eljárási módot. A nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen szerelésből, engedély nélküli módosításból, vagy nem engedélyezett pótal- katrészek használatából eredő károk miatti bármilyen igény ki van zárva. A kockázatot egyedül az üzemeltető viseli. EDS-SSM 600 B2...
  • Page 33: Biztonsági Utasítások

    és le kell választani a hálózati áramról. ► Kindern darf der Gebrauch des Gerätes nicht ohne Aufsicht erlaubt werden. ► Mindenképpen válassza le a készüléket a hálózati áramról, ha nem tud felügyelni rá. EDS-SSM 600 B2...
  • Page 34: A Csomag Tartalma

    Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmennyiséget, ha a csomagolást visszajuttatjuk az anyagkörforgásba. A kiselejtezett csomagolóanyagokat a helyi érvényes előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban. TUDNIVALÓ ► Amennyiben lehetséges, őrizze meg az eredeti csomagolást a garancia ideje alatt, hogy garancia esetén rendesen vissza lehessen csomagolni bele. EDS-SSM 600 B2...
  • Page 35: Műszaki Adatok

    A botmixerrel 5 önteteket, szószokat, leveseket vagy bébiételt készíthet. ■ Azt javasoljuk, hogy a botmixert 5 max. 1 perc szünet nélküli üzemelés esetén hagyja lehűlni. FIGYELEM- ANYAGI KÁR VESZÉLYE! Ne használja a botmixert 5 szilárd élelmiszer készítésére. Ez helyrehoz- ► hatatlan kárt tehet a készülékben! EDS-SSM 600 B2...
  • Page 36: Összeszerelés

    Helyezze a botmixert 5 a motorblokkra 4, hogy a nyíl a ■ jelre mutasson. Fordítsa el a botmixert 5, amíg a motorblokkon 4 lévő nyíl a jelre nem mutat. A készülék tartása Ha használja a készüléket, akkor az alábbi módon tartsa: EDS-SSM 600 B2...
  • Page 37: Kezelés

    áll rendelkezésére. 4) Amint elkészült az élelmiszerfeldolgozásával, egyszerűen csak engedje el a benyomott kapcsológombot. TUDNIVALÓ ► Amennyiben a készülék üzemelés közben szokatlan hangokat hallat, mint például csikorgás, töltsön egy kevés semleges étolajat a botmixer hajtóten- gelyére: EDS-SSM 600 B2...
  • Page 38: Falra Szerelés

    A különlegesen éles kés megérintése balesetveszélyes. FIGYELEM- ANYAGI KÁR VESZÉLYE! ► Tilos a készülék részeit mosogatógépben tisztítani, ezek ugyanis ezáltal megrongálódhatnak. ► Ne használjon erős hatású, súroló vagy vegyi tisztítószereket. Ezek helyrehozhatatlan kárt tehetnek a készülék felületében! EDS-SSM 600 B2...
  • Page 39: A Készülék Ártalmatlanítása

    Ez a készülék megfelel az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó 2004/108/EC irányelv, a környezetbarát terve- zésről szóló 2009/125/EC, valamint az alacsonyfeszültségű készülékekre vonatkozó 2006/95/EC irányelv alapvető követelményeinek és más vonatkozó előírásoknak. Gyártja KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.Kompernass.com EDS-SSM 600 B2...
  • Page 40: Garancia

    Az esetlegesen már vételkor meglévő károkat és hiányosságokat kicsomagolás után azonnal, de legkésőbb 2 nappal a vásárlás után jelezni kell. A garancia idejének lejárta után esedékes javítások díjkötelesek. Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 0640 102785 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 75748 EDS-SSM 600 B2...
  • Page 41: Receptek

    öntsünk hozzá a zöldséglevesből, ha a lé nem lepné el a zöldségeket. 3) Mossuk meg a petrezselymet, rázogassuk meg és szedjük le a szárát. Tépjük a petrezselymet nagyobb darabokra és tegyük a levesbe. Mindezt kb. 1 percig pürésítsük a botmixerrel 5. Sóval, borssal és szerecsendióval ízesítsük. EDS-SSM 600 B2...
  • Page 42: Tökleves

    Az egészet a botmixerrel 5 pürésítsük simára. Közben annyi kókusztejet adjunk hozzá, hogy a levesnek megfelelő, selymesen krémes állaga legyen. 3) Ízesítsük a levest narancslével, fehérborral, cukorral, sóval és borssal, hogy a leves ne csak erős, hanem édes és harmonikusan savanykás-sós ízt is kapjon. EDS-SSM 600 B2...
  • Page 43: Édes Gyümölcslekvár

    5) Főzés nélkül tegyük hozzá a csomag zselírozócukrot és a botmixerrel 5 45-60 másodpercig alaposan keverjük össze. Ha még nagyobb darabkák lennének benne, 1 percig hagyjuk az egészet állni és egy perc eltelte után újra pürésítsük. 6) Azonnal fogyasszuk vagy lekvárként töltsük csavaros fedelű üvegbe és zárjuk le. EDS-SSM 600 B2...
  • Page 44: Zöldfűszeres Vinaigrette

    2) Vágjuk fel a mangót és a banánt kis darabokra és tegyük bele a keverőedénybe. 3) Tegyük hozzá a tejet és mindet aprítsuk össze a botmixerrel 5. 4) Csavarjuk ki a narancsot és a levét tegyük a keverőedénybe. 5) Még egyszer keverjünk össze mindent a botmixerrel 5. EDS-SSM 600 B2...
  • Page 45 Shake iz manga in banane ..........56 EDS-SSM 600 B2...
  • Page 46: Uvod

    Napravo uporabljajte izključno v pred- videne namene. Upoštevajte načine ravnanja, opisane v teh navodilih za uporabo. Izključeno je uveljavljanje kakršnih koli zahtevkov zaradi škode, nastale zaradi nepredvidene uporabe, nestrokovnih popravil, nedovoljenih sprememb ali uporabe nedovoljenih nadomestnih delov. Tveganje prevzame izključno uporabnik. EDS-SSM 600 B2...
  • Page 47: Varnostni Napotki

    Pred zamenjavo pribora ali dodatnih delov, ki se pri delovanju naprave premikajo, je napravo treba izklopiti in jo ločiti od električnega omrežja. ► Otrokom ne smete dovoliti uporabe naprave brez nadzora. ► Napravo načeloma vedno ločite od električnega omrežja, kadar ni pod nadzorom. EDS-SSM 600 B2...
  • Page 48: Vsebina Kompleta

    Embalažne materiale, ki jih ne potrebujete več, odstranite v skladu z lokalno veljavnimi predpisi. NAPOTEK ► Originalno embalažo po možnosti shranite tekom garancijske dobe naprave, da lahko napravo v primeru uveljavljanja garancije pravilno zapakirate. EDS-SSM 600 B2...
  • Page 49: Tehnični Podatki

    Priporočamo vam, da palični mešalnik 5 uporabljate največ 1 minuto naenkrat, potem pa ga pustite, da se ohladi. POZOR - MATERIALNA ŠKODA! Paličnega mešalnika 5 ne uporabljajte za obdelavo trdih živil. To bi ► privedlo do nepopravljive škode na napravi! EDS-SSM 600 B2...
  • Page 50: Sestavitev

    Namestite palični mešalnik 5 na motorni blok 4, tako da puščica kaže na ■ . Palični mešalnik 5 obrnite, tako da puščica na motornem bloku 4 simbol kaže na simbol Držanje naprave Med uporabo napravo držite tako: EDS-SSM 600 B2...
  • Page 51: Uporaba

    4) Ko ste končali z obdelavo živil, pritisnjeno stikalo enostavno spustite. NAPOTEK ► Če se med uporabo pojavijo nenavadni zvoki, kot so škripanje ali podob- no, na pogonsko gred paličnega mešalnika nanesite nekoliko nevtralnega jedilnega olja: EDS-SSM 600 B2...
  • Page 52: Stenska Montaža

    Bloka motorja paličnega mešalnika v kompletu nikakor ne smete potopiti v tekočino ali dovoliti, da v ohišje bloka motorja zaidejo tekočine. ► Za čiščenje ne uporabljajte nobenih agresivnih, kemičnih ali ostrih sredstev! Ta lahko nepopravljivo poškodujejo površino naprave! EDS-SSM 600 B2...
  • Page 53: Odstranitev Naprave

    Naprava je skladna s temeljnimi zahetvami in drugimi relevantnimi predpisi evropske Direktive o elektromagnetni združljivosti 2004/108/EC, Direktive ErP 2009/125/EC ter Nizkonapetostne direktive 2006/95/EC. Celotno izvirno besedilo Izjave o skladnosti je na razpolago pri uvozniku. Proizvajalec KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, NEMČIJA www.kompernass.com EDS-SSM 600 B2...
  • Page 54: Garancijski List

    8. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije. 9. Vsi potrebni podatki za uveljaljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d., Žeje pri Komendi 100, SI-1218 Komenda Servis Servis Slovenija Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si IAN 75748 EDS-SSM 600 B2...
  • Page 55: Recepti

    3) Peteršilj operite, otresite do suhega in odstranite peclje. Peteršilj natrgajte na grobe koščke in ga dajte v juho. Vse skupaj s paličnim mešalnikom 5 mešajte okrog 1 minuto. Po potrebi dodajte sol, poper in nastrgan muškatni orešček. EDS-SSM 600 B2...
  • Page 56: Bučna Juha

    Dodajte toliko kokosovega mleka, da postane juha ravno prav kremasta, vendar ne preveč. 3) Juho dodatno začinite s pomarančnim sokom, belim vinom, sladkorjem, soljo in poprom, tako da ima juha na koncu poleg pekočega tudi sladek in uravnovešeno kislo-slan priokus. EDS-SSM 600 B2...
  • Page 57: Sladek Sadni Namaz

    5 temeljito mešajte 45–60 sekund. Če še obstajajo večji koščki, vse skupaj pustite mirovati 1 minuto in potem ponovno mešajte 60 sekund. 6) Namaz lahko jeste takoj ali pa ga daste v kozarec s pokrovom na privijanje, ki ga zaprete. EDS-SSM 600 B2...
  • Page 58: Zeliščna Omaka S Kisom Vinaigrette

    2) Mango in banano narežite na majhne koščke in ju dajte v posodo za mešanje. 3) Dodajte mleko in vse skupaj zmešajte s paličnim mešalnikom 5. 4) Iztisnite pomarančo in njen sok dolijte v posodo za mešanje. 5) Vse skupaj še enkrat pomešajte s paličnim mešalnikom 5. EDS-SSM 600 B2...
  • Page 59 Mango-banánový shake ..........70 EDS-SSM 600 B2...
  • Page 60: Úvod

    Dodržujte postup, popsaný v tomto návodu k obsluze. Jakékoliv nároky na náhradu škody, vzniklé z důvodu nesprávného použití, neodborných oprav, nedovoleně provedených změn na přístroji nebo z důvodu použití nedovolených a ne originálních dílů, jsou vyloučeny. Riziko nese sám v plném rozsahu provozovatel. EDS-SSM 600 B2...
  • Page 61: Bezpečnostní Pokyny

    Před výměnou příslušenství, nebo přídavných dílů, které jsou během provozu v pohybu, se přístroj musí vypnout a odpojit od sítě. ► Děti nesmí přístroj používat bez dozoru. ► Zásadně odpojte přístroj od sítě, když je tento bez dozoru. EDS-SSM 600 B2...
  • Page 62: Rozsah Dodávky

    Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a sníží produkci od- padů. Více nepotřebný obalový materiál zlikvidujte dle místně platných předpisů. UPOZORNĚNÍ ► Pokud možno, uschovejte originální balení během záruční doby přístroje, aby bylo možné, v případě záruky přístroj řádně zabalit. EDS-SSM 600 B2...
  • Page 63: Technická Data

    Doporučujeme, provozovat tyčový mixér 5 max. 1 minutu v kuse a poté jej nechat vychladnout. POZOR - VĚCNÉ ŠKODY! Nepoužívejte tyčový mixér 5 ke zpracování tuhých potravin. Vedlo by to ► k nenávratným poškozením přístroje! EDS-SSM 600 B2...
  • Page 64: Sestavení Přístroje

    Nasaďte tyčový mixér 5 na blok motoru 4 tak, aby šipka ukazovala na ■ . Otáčejte tyčovým mixérem 5, dokud neukazuje šipka na bloku symbol motoru 4 na symbol Držení přístroje K obsluze přístroje jej držte takto: EDS-SSM 600 B2...
  • Page 65: Obsluha

    3. Po stisknutí tlačítka turbo 3 je Vám ihned k dispozici maximální rychlost zpracování. 4) Jakmile jste se zpracováním potravin hotovi, jednoduše stisknutý vypínač pusťte. UPOZORNĚNÍ ► Pokud by se při provozu objevily neobvyklé zvuky, skřípání, nebo podob- né, nakapejte trochu neutrálního kuchyňského oleje na hnací hřídel mixéru: EDS-SSM 600 B2...
  • Page 66: Montáž Na Stěnu

    Při manipulaci s mimořádně ostrým nožem hrozí nebezpečí zranění. POZOR - VĚCNÉ ŠKODY! ► Díly přístroje se nesmí omývat v myčce na nádobí, poškodily by se tím. ► Nepoužívejte agresivní čistící prostředky, žádná abraziva nebo chemické čistící prostředky! Tyto mohou povrchy nenapravitelně poškodit! EDS-SSM 600 B2...
  • Page 67: Likvidace Přístroje

    č. 2004/108/EC, směrnice Evropského parlamentu č. 2009/125/EC a směrnice o nízkém napětí č. 2006/95/EC. Kompletní originál Prohlášení o shodě lze dostat u dovozce. Dovozce KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com EDS-SSM 600 B2...
  • Page 68: Záruka

    Případné škody a nedostatky, zjištěné už při koupě, se musí hlásit hned po vybalení výrobku, nejpozdějí však do dvou dnů od data nákupu. Po uplynutí záruční doby podléhají veškerá opravy poplatkům. Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 75748 EDS-SSM 600 B2...
  • Page 69: Recepty

    3) Omyjte petrželku, důkladně osušte a odstraňte stopky. Petržel nalámejte nebo nakrájejte na velké kusy a přidejte do polévky. Vše promixujte tyčovým mixérem 5 po dobu cca.1 minuty. Dochuťte solí, pepřem a strouhaným muškátovým oříškem. EDS-SSM 600 B2...
  • Page 70: Dýňová Polévka

    5. Přitom přilévejte do polévky vždy takové množství kokosového mléka, dokud se nedosáhne její správná krémová konzistence. 3) Polévku dochuťte pomerančovou šťávou, bílým vínem, cukrem, solí a pepřem, aby polévka měla vedle ostré chuti také sladko-kyselou příchuť. EDS-SSM 600 B2...
  • Page 71: Sladká Ovocná Pomazánka

    5 vše důkladně promixujte 45-60 sekund.Nachází-li se v mase ještě velké kusy jahod, nechte vše nejdříve 1 minutu odstát a poté opět promixujte cca. 60 sekund. 6) Můžete požívat hned nebo dejte ovocnou pomazánku do sklenic se šroubo- vacím uzávěrem a tyto dobře uzavřete. EDS-SSM 600 B2...
  • Page 72: Bylinkový Vinaigrette

    2) Mango a půl banánu nakrájejte na malé kousky a dejte do mixovací nádo- 3) Přidejte mléko a vše promixujte tyčovým mixérem 5. 4) Z pomeranče vymačkejte šťávu a tuto vylijte také do mixovací nádoby. 5) Ještě jednou vše dobře promixujte tyčovým mixérem 5 . EDS-SSM 600 B2...
  • Page 73 Mangovo-banánový koktail ..........84 EDS-SSM 600 B2...
  • Page 74: Úvod

    Používajte prístroj výlučne v zmysle jeho určenia. Dodržte v tomto návode na používanie opísané postupy obsluhy. Nároky akého- koľvek druhu za škody spôsobené nesprávnym používaním, neodbornými opravami, nepovolenými úpravami alebo použitím nepovolených náhrad- ných dielov, sú vylúčené. Riziko znáša výlučne prevádzkovateľ. EDS-SSM 600 B2...
  • Page 75: Bezpečnostné Pokyny

    Pred výmenou príslušenstva alebo doplnkov, ktoré sa počas prevádzky pohybujú, treba prístroj vypnúť a odpojiť od elektrickej siete. ► Deti nesmú používať prístroj bez dozoru dospelých. ► V zásade odpojte prístroj od elektrickej siete vždy, keď je bez dozoru. EDS-SSM 600 B2...
  • Page 76: Obsah Dodávky

    Vrátenie obalových materiálov späť do obehu šetrí surovinami a znižuje náklady na odpad. Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných predpisov. UPOZORNENIE ► Podľa možnosti si odložte obalové materiály počas záručnej doby prístroja, aby ste mohli prístroj v prípade uplatňovania záruky správne zabaliť. EDS-SSM 600 B2...
  • Page 77: Technické Údaje

    Odporúčame používať ručný mixér 5 max. 1 minútu v kuse a potom ho nechať vychladnúť. POZOR - VECNÉ ŠKODY! Nepoužívajte ručný tyčový mixér 5 na spracovávanie tuhých potravín. ► Spôsobilo by to neopraviteľné škody na prístroji! EDS-SSM 600 B2...
  • Page 78: Montáž

    Nasaďte ručný mixér 5 na blok motora 4 tak, aby šípka ukazovala na ■ . Otočte ručný mixér 5, až bude šípka na bloku motora 4 symbol ukazovať na symbol Držanie prístroja Pri používaní prístroja ho držte takto: EDS-SSM 600 B2...
  • Page 79: Používanie

    Pri stlačení spínača turbo 3 máte okamžite k dispozícii maximálne otáčky. 4) Keď sú potraviny dostatočne spracované, pusťte stlačený vypínač. UPOZORNENIE ► Ak počas prevádzky počuť neobvyklý hluk, napríklad pískanie alebo po- dobne, naolejujte pohonný hriadeľ tyčového mixéra trochou neutrálneho jedlého oleja: EDS-SSM 600 B2...
  • Page 80: Montáž Na Stenu

    Pri práci s mimoriadne ostrým nožom hrozí nebezpečenstvo úrazu. POZOR - VECNÉ ŠKODY! ► Jednotlivé diely prístroja sa nesmú umývať v umývačke riadu, mohli by sa tým poškodiť. ► Nepoužívajte žiadne drhnúce, agresívne ani chemické čistiace prostriedky. Mohli by povrch prístroja neopraviteľne poškodiť! EDS-SSM 600 B2...
  • Page 81: Likvidácia Prístroja

    Tento prístroj spĺňa základné požiadavky a iné relevantné predpisy európskej smernice pre elektromagnetickú znášan- livosť 2004/108/EC, smernice 2009/125/EC a smernice 2006/95/EC. Kompletný originál Vyhlásenia o zhode je k dispozícii u dovozcu. Dovozca KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com EDS-SSM 600 B2...
  • Page 82: Záruka

    Prípadné poškodenia alebo nedostatky zistené už pri kúpe musíte nahlásiť ihneď po vybalení, najneskoršie však do dvoch dní po dátume kúpy. Opravy, ktoré spadajú do obdobia po skončení záručnej doby, si musíte zaplatiť. Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 75748 EDS-SSM 600 B2...
  • Page 83: Recepty

    3) Petržlenovú vňať umyjeme, do sucha otrasieme a odstránime stonky. Petržlen natrháme na väčšie kúsky a dáme do polievky. Mixérom 5 všetko pomixujeme asi 1 minútu. Dochutíme soľou, korením a strúhaným muškátovým orechom. EDS-SSM 600 B2...
  • Page 84: Tekvicová Polievka

    Mixérom 5 všetko dohladka rozmixujeme. Pritom pridáme toľko kokosového mlieka, aby polievka získala správnu, jemne krémovú konzistenciu. 3) Polievku dochutíme pomarančovou šťavou, bielym vínom, cukrom, soľou a korením tak, aby mala okrem ostrej aj sladkú a vyváženú kysloslanú príchuť. EDS-SSM 600 B2...
  • Page 85: Sladká Ovocná Nátierka

    5) Pridáme balíček želírovacieho cukru bez varenia a mixéromr 5 poriadne rozmixujeme 45 - 60 sekúnd. Ak ešte zostanú väčšie kúsky ovocia, necháme 1 minútu odstáť a potom znova pomixujeme 60 sekúnd. 6) Podávame hneď alebo dáme nátierku do skleného pohára so skrutkovacím vekom a dobre uzatvoríme. EDS-SSM 600 B2...
  • Page 86: Bylinková Omáčka Vinaigrette

    2) Mango a polovicu banána pokrájame na malé kúsky a dáme do nádoby na mixovanie. 3) Pridáme mlieko a všetko rozmiešame tyčovým mixérom 5 na kašu. 4) Vytlačíme šťavu z pomaranča a dáme do nádoby na mixovanie. 5) Znova všetko pomiešame tyčovým mixérom 5. EDS-SSM 600 B2...
  • Page 87 Mango-Bananen-Shake ........... 98 EDS-SSM 600 B2...
  • Page 88: Einleitung

    Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. EDS-SSM 600 B2...
  • Page 89: Sicherheitshinweise

    ► Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. STROMSCHLAGGEFAHR Sie dürfen den Motorblock des Stabmixers keinesfalls in Flüssigkeit tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gehäuse des Motorblocks gelangen lassen. EDS-SSM 600 B2...
  • Page 90: Lieferumfang

    Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. EDS-SSM 600 B2...
  • Page 91: Technische Daten

    Wir empfehlen den Stabmixer 5 max. 1 Minute am Stück zu betreiben und ihn dann abkühlen zu lassen. ACHTUNG - SACHSCHADEN! Benutzen Sie den Stabmixer 5 nicht zur Bearbeitung fester Lebensmittel. ► Das führt zu irreparablen Schäden am Gerät! EDS-SSM 600 B2...
  • Page 92: Zusammenbauen

    Setzen Sie den Stabmixer 5 auf den Motorblock 4, so dass der Pfeil auf ■ weist. Drehen Sie den Stabmixer 5, bis der Pfeil am Motor- das Symbol block 4 auf das Symbol weist. Gerät halten Um das Gerät zu bedienen, halten Sie es bitte folgendermaßen: EDS-SSM 600 B2...
  • Page 93: Bedienen

    4) Wenn Sie mit der Verarbeitung der Lebensmittel fertig sind, lassen Sie ein- fach den gedrückten Schalter los. HINWEIS ► Sollte es während des Betriebes zu ungewöhnlichen Geräuschen, wie Quietschen oder ähnlichem, kommen, geben Sie ein wenig neutrales Spei- seöl an die Antriebswelle des Stabmixers: EDS-SSM 600 B2...
  • Page 94: Wandmontage

    ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Sie dürfen die Teile des Gerätes nicht in der Geschirrspülmaschine reini- gen, diese würden dadurch beschädigt. ► Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernde Reinigungs- mittel! Diese können die Oberfl äche irreparabel angreifen! EDS-SSM 600 B2...
  • Page 95: Gerät Entsorgen

    Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromag- netische Verträglichkeit 2004/108/EC, der ErP-Richtlinie 2009/125/EC, sowie der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com EDS-SSM 600 B2...
  • Page 96: Garantie

    Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 75748 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 75748 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 75748 EDS-SSM 600 B2...
  • Page 97: Rezepte

    Brühe hinzugießen, falls das Gemüse nicht mehr bedeckt ist. 3) Petersilie waschen, trocken schütteln und Stiele entfernen. Petersilie in grobe Stücke reißen und zur Suppe geben. Alles mit dem Stabmixer 5 für etwa 1 Minute pürieren. Mit Salz, Pfeff er und geriebener Muskatnuss abschme- cken. EDS-SSM 600 B2...
  • Page 98: Kürbissuppe

    Suppe die richtige, sanft-cremige Konsistenz hat. 3) Die Suppe mit Orangensaft, Weißwein, Zucker, Salz und Pfeff er abschme- cken, sodass die Suppe neben der scharfen auch eine süße und eine ausge- wogene säuerlich-salzige Note hat. EDS-SSM 600 B2...
  • Page 99: Süßer Fruchtaufstrich

    Stabmixer 5 45-60 Sekunden lang gründlich mixen. Sollten noch größere Stücke vorhanden sein, das Ganze 1 Minute ruhen lassen und dann erneut 60 Sekunden pürieren. 6) Gleich genießen oder den Fruchtaufstrich in ein Glas mit Schraubdeckel abfüllen und verschließen. EDS-SSM 600 B2...
  • Page 100: Kräuter-Vinaigrette

    2) Die Mango und die halbe Banane in kleine Stücke schneiden und in ein Mixgefäß geben. 3) Die Milch hinzugeben und alles mit dem Stabmixer 5 pürieren. 4) Die Orange auspressen und den Saft mit in das Mixgefäß füllen. 5) Noch einmal alles mit dem Stabmixer 5 mischen. EDS-SSM 600 B2...

Table of Contents