Table of Contents
  • Dansk

    • Table of Contents
    • Generel Advarsel
      • Contents
    • Brug Af Emhætten
    • Vedligehold Og Rengøring
    • Service
    • Miljøhensyn
  • Norsk

    • Generell Advarsel
    • Hvordan Bruke Viften
    • Vedlikehold Og Rengjøring
    • Service
    • Miljøhensyn
  • Svenska

    • Allmänt
    • Använding Av Fläktkåpan
    • Underhåll Och Rengöring
    • Service
    • Miljöhänsyn
  • Suomi

    • Yleinen Varoitus
    • Kuvun Käyttö
    • Huolto Ja Puhdistus
    • Huolto
    • Ympäristönäkökohdat
  • Español

    • Advertencia General
    • Uso de la Campana
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Servicio
    • Medio Ambiente

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 35

Quick Links

ARLES
DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ESPAÑOL ENGLISH
BETJENINGSVEJLEDNING
Brukervejledning Bruksanvisning Käyttöohje Instrucciones de uso Instruction manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ARLES and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for THERMEx ARLES

  • Page 1 ARLES DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ESPAÑOL ENGLISH BETJENINGSVEJLEDNING Brukervejledning Bruksanvisning Käyttöohje Instrucciones de uso Instruction manual...
  • Page 3 THERMEX ARLES B 513052068230012017 INDHOLDSFORTEGNELSE Dansk Norsk Svenska Suomi Español English...
  • Page 4: Table Of Contents

    THERMEX ARLES B 513052068230012017 INDHOLD Generel advarsel Brug af emhætten Vedligehold og rengøring Service Miljøhensyn...
  • Page 5: Generel Advarsel

    Thermex. • For loftsintegrerede modeller anbefaler Thermex, at afstanden • Fejl og mangler skal anmeldes til Thermex inden 8 dage efter mod- mellem kogeplade og emhætte ikke overstiger 3 meter. tagelsen, og senest inden montering/ibrugtagning. EMHÆTTENS BRUG MONTERING •...
  • Page 6: Brug Af Emhætten

    THERMEX ARLES B 513052068230012017 BRUG AF EMHÆTTEN Denne emhætte har: • LED-lys • Boostfunktion • Efterløb • Filterrensindikator BETJENINGSPANEL 1. Tænd/sluk lys 2. Tænd/sluk udsugning 3. Trin 2 4. Trin 3 5. Trin 4 (Boostfunktion) Når en funktion er aktiveret, vil dioden over knappen lyse.
  • Page 7: Vedligehold Og Rengøring

    En tidsbaseret filterindikator er kun vejledende for, hvornår filtrene i en emhætte skal renses, da det afhænger meget af emhættens brug. Thermex anbefaler, at filteret som minimum rengøres i følgende intervaller alt efter hvilket fedtstof der anvendes til stegning: •...
  • Page 8: Service

    4 inde i ca. 3 sekunder, til dioderne stopper med at blinke. En tidsbaseret filterindikator er kun vejledende for, hvornår filtrene i en emhætte skal renses, da det afhænger meget af emhættens brug. Thermex anbefaler, at recirkulationsfiltrene renses minimum to til fire gange om året, og udskiftes efter seks vaske.
  • Page 9: Miljøhensyn

    Serviceanmodninger under reklamationsretten kan ske ved at udfylde serviceformularen på www.thermex.dk/service, hvor også servicebetingelserne kan læses. Henvendelser vedrørende teknisk support eller præcisering af funktionaliteter kan ske ved at sende en forespørgsel til service@thermex.dk eller på tlf. +45 9892 6233. FEJLSØGNINGSOVERSIGT PROBLEM MULIG ÅRSAG...
  • Page 10 THERMEX ARLES B 513052068230012017 INNHOLD Generell advarsel Hvordan bruke viften Vedlikehold og rengjøring Service Miljøhensyn...
  • Page 11: Generell Advarsel

    Hvis denne i bruksan- og Thermex. visningen angir en større avstand, enn den avstand Thermex an- • Feil og mangler skal meldes til Thermex innen 8 dager etter leve- befaler, SKAL forskriftene til komfyren overholdes. ring, og senest før montering/idriftsettelse. •...
  • Page 12: Hvordan Bruke Viften

    THERMEX ARLES B 513052068230012017 HVORDAN BRUKE VIFTEN Denne viften har: • LED-belysning • Boost-funksjon • Ettersug • Filterrensindikator BETJENINGSPANEL 1. Slå på/av lys 2. Slå på/av avtrekk 3. Trinn 2 4. Trinn 3 5. Trinn 4 (boost-funksjon) Når funksjonen er aktivert vil dioden over knappen lyse.
  • Page 13: Vedlikehold Og Rengjøring

    Viften bør rengjøres jevnlig både utvendig og innvendig for å unngå fettflekker på vegger eller andre overflater. DAGLIG RENGJØRING • For vifter i skap, samt fritthengende og veggmonterte vifter, anbefaler Thermex at fettfilteret tørkes med en fuktig klut etter hver matlaging. Det krever en meget liten innsats hver dag å holde viften ren og effektiv. •...
  • Page 14: Service

    SERVICE Før du melder inn service på ditt Thermex produkt, er det viktig å lese monterings og/eller brukerveiledningen nøye. Dette for å sikre at vi kan yte mest mulig assistanse. Serviceavdelingen hos Thermex kan kontaktes med henblikk på: •...
  • Page 15: Miljøhensyn

    • Navn , adresse, telefonnummer og evt. e-post adresse Service forespørsler under reklamasjonsretten kan skje ved å fylle ut serviceformularet på www.thermex.no/service hvor du også kan lese servicebe- tingelsene. Henvendelser vedrørende teknisk support kan sendes på e-post til info@thermex.no eller på telefon +47 22 21 90 20.
  • Page 16 THERMEX ARLES B 513052068230012017 INNEHÅLL Allmänt Använding av fläktkåpan Underhåll och rengöring Service Miljöhänsyn...
  • Page 17: Allmänt

    • För bästa funktion bör väggmonterade köksfläktar monteras 50- • Thermex frånskriver sig allt ansvar för skador som uppkommer på 65 cm ovanför spisen och frihängande modeller 60-70 cm ovanför grund av felaktig installation, montering, användning eller felak- spisen.
  • Page 18: Använding Av Fläktkåpan

    THERMEX ARLES B 513052068230012017 ANVÄNDNING AV FLÄKTKÅPAN Den här fläktkåpan har: • LED-belysning • Boostfunktion • Eftergångstimer • Indikator för filterrengöring MANÖVERPANEL 1. Tänd/släck belysningen 2. Starta/stoppa motor 3. Hastighet 2 4. Hastighet 3 5. Hastighet 4 (Boostfunktion) Dioden ovanför knappen tänds när en funktion aktiveras.
  • Page 19: Underhåll Och Rengöring

    RENGÖRING VARJE DAG • För fläktkåpor som är inbyggda i skåp, frihängande eller väggmonterade rekommenderar Thermex att fettfiltret torkas av med en urvriden trasa efter varje matlagning. Det krävs mycket liten arbetsinsats varje dag för att hålla fläktkåpan ren och effektiv.
  • Page 20: Service

    3 sekunder, tills dioderna slutar blinka. En tidsbaserad filterindikator är bara en indikation på när filtren ska rengöras, och det faktiska behovet beror på hur mycket fläktkåpan används. Thermex rekommenderar rengöring av recirkulationsfiltren minst två till fyra gånger om året. De bör också bytas ut efter sex diskningar.
  • Page 21: Miljöhänsyn

    • namn, adress, telefonnummer och eventuella. e-postadress Serviceanmälan inom reklamationsrätten görs via Thermex hemsida, www.thermex.se, genom att klicka på knappen ”Service”. Frågor avseende produkter eller service kan göras hos Thermex supportavdelning, info@thermex.se eller tel: 031-340 82 00. FELSÖKNINGSÖVERSIKT PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING...
  • Page 22 THERMEX ARLES B 513052068230012017 SISÄLTÖ Yleinen varoitus Kuvun käyttö Huolto ja puhdistus Huolto Ympäristönäkökohdat...
  • Page 23: Yleinen Varoitus

    Asennusohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa • Asennus on annettava ammattitaitoisen asentajan suoritetta- sähköiskun. vaksi Thermex Scandinavia A/S:n (Thermex) ohjeiden ja voimassa • Vähimmäisetäisyyden kaasulla toimiviin keittolevyihin kuvun ala- olevan lainsäädännön mukaisesti. puolen reunasta TÄYTYY olla 65 cm EN 60335-2-31 -standardin •...
  • Page 24: Kuvun Käyttö

    THERMEX ARLES B 513052068230012017 KUVUN KÄYTTÖ Tässä kuvussa on: • LED-valo • Tehostustoiminto • Jälkikäynti • Suodattimen ilmaisin KÄYTTÖPANEELI 1. Valo päälle/pois 2. Imutoiminto päälle/pois 3. Nopeus 2 4. Nopeus 3 5. Nopeus 4 (Tehostustoiminto) Kun toiminto on käytössä, LED-valo painikkeen yläpuolella vilkkuu.
  • Page 25: Huolto Ja Puhdistus

    Kupu pitää puhdistaa säännöllisesti sisä- ja ulkopuolelta, jotta vältetään rasvatahrojen muodostuminen sen seiniin ja muihin pintoihin. PÄIVITTÄINEN PUHDISTUS • Thermex suosittelee kalusteisiin integroitujen, ripustettujen ja seinään asennettujen kupujen rasvasuodattimen pyyhkimistä kostealla liinalla jokaisen ruuanvalmistuksen jälkeen. Kupusi pysyy puhtaana ja tehokkaana hyvin pienellä päivittäisellä ylläpidolla. •...
  • Page 26: Huolto

    Aseta suodatinmatto takaisin kehykseen. vaksi terässuodattimeen. HUOLTO Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon Thermex-kupuusi liittyvässä asiassa, on tärkeää, että luet asennus- ja käyttöohjeet huolellisesti. Näin varmiste- taan, että Thermex voi auttaa sinua parhaalla mahdollisella tavalla. Thermexin asiakaspalveluun voi ottaa yhteyttä seuraaviin asioihin liittyen: •...
  • Page 27: Ympäristönäkökohdat

    Kuvun tyyppi- ja sarjanumerot (annettu tyyppikilvessä) • Ostotiedot. Takuukorjauspyynnöt voidaan tehdä täyttämällä takuulomake osoitteessa www.thermex.dk/service, jossa myös huoltoehdot ovat luettavissa. Tekniseen tukeen liittyvät kysymykset ja toimintojen tarkennuspyynnöt voidaan tehdä lähettämällä viesti osoitteeseen info@thermex.fi tai puheli- mitse +34 936373003. VIANMÄÄRITYSTIETOJA ONGELMA...
  • Page 28 THERMEX ARLES B 513052068230012017 CONTENIDO Advertencia general Uso de la campana Mantenimiento y limpieza Servicio Medio ambiente...
  • Page 29: Advertencia General

    Si la distancia es superior a la distancia recomendada por • Los daños de trasporte deben ser informados a Thermex y a la Thermex respetar la distancia recomendada en el manual de la agencia inmediatamente y no mas tarde de 24 horas.
  • Page 30: Uso De La Campana

    THERMEX ARLES B 513052068230012017 USO DE LA CAMPANA Esta campana tiene: • Luz LED • Función de boost • Temporizador • Indicador de limpieza de filtros PANEL DE CONTROL 1. Encender/apagar luz 2. Encender/apagar extración 3. Velocidad 2 4. Velocidad 3 5.
  • Page 31: Mantenimiento Y Limpieza

    • Para campanas integradas en un armario alto, de isla o de pared Thermex recomienda que el filtro antigrasa se limpie con un trapo húmedo después de cada cocción. Se precisa muy poco tiempo cada día para mantener su campana limpia y eficaz.
  • Page 32: Servicio

    SERVICIO Antes de pedir SAT para su campana Thermex es importante que Ud. haya leído cuidadosamente el manual de montaje y/o el manual de uso. Así ase- guramos que Ud. reciba la mejor asistencia.
  • Page 33: Medio Ambiente

    La solicitud de servicio tiene que efectuarse por la pagina web. www.thermex.es. Aquí también puede leer las condiciones de servicio. Si tiene consultas sobre soporte técnico o precisión de las funciones mandar un email a servIcio@thermex.es o llamar al TELEFONO 93.637.30.03. RESUMEN BÚSQUEDA DE ERRORES...
  • Page 34 THERMEX ARLES B 513052068230012017 CONTENTS Warnings Use of the hood Maintenance and cleaning Service Environmental conciderations...
  • Page 35: Warnings

    Thermex immediately after the receipt. manual for the cooker MUST be followed. • Flaws and defects must be filed to Thermex within 8 days of the • Thermex recommends that the space between cooker and range receipt, and not later than mounting/commissioning.
  • Page 36: Use Of The Hood

    THERMEX ARLES B 513052068230012017 USE OF THE HOOD This hood has:: • LEDs • Boost function • After-running • Filter cleaning indicator CONTROL PANEL 1. On/off light 2. On/off extraction 3. Level 2 4. Level 3 5. Level 4 (Boost function) When a function is activated, the LED over the button will light up.
  • Page 37: Maintenance And Cleaning

    A time-based filter indicator is intended only as a guide for when a hood’s filters need cleaning, as the frequency depends greatly on the use of the hood. Thermex recommends, as a minimum, that the filter is cleaned at the following intervals, depending on the oil used for frying: •...
  • Page 38: Service

    SERVICE Before reporting service on your Thermex range hood, it is important that you read the installation and/or user instructions carefully. It ensures that Thermex can provide you the best possible assistance. Service department at Thermex can be contacted in preparation to: •...
  • Page 39: Environmental Conciderations

    THERMEX ARLES B 513052068230012017 If the problem is not corrected, disconnect the power supply to the hood for one hour. If the hood is still not functioning properly after the power has been off for an hour, and in the troubleshooting charts are reviewed, contact the service department.
  • Page 40 THERMEX SCANDINAVIA A/S SERVICEAFD. Farøvej 30 • 9800 Hjørring • Danmark Tel: +45 98 92 62 33 • Fax: +45 98 92 60 04 info@thermex.dk www.thermex.dk THERMEX SCANDINAVIA AS Lørenskogveien 75 • 1470 Lørenskog • Norge Tel +47 22 21 90 20 www.thermex.no...

Table of Contents